Le scatole C e D contengono i se-
guenti fusibili:
Rif.
Amp. Utilizzo
Ref. Amp. Use
F41
7,5
+30 iniezione pin 62
+30 pin 62 injection
F42
15
Iniettori
Injectors
F43
15
Bobine
Coils
F44
15
Elettroventole, debimetro, ecc.
Electric fans, air flow meter, etc.
F45
15
Sonda lambda
Lambda sensor
F46
7,5
Iniezione (+87 rele' principale) (pin 3)
Injection (+87 main relay) (pin 3)
F47
10
Variatore di fase
Timing variator
F55
10
ABS (+87 rele' principale)
ABS (+87 main relay)
C
F55
F47
R22
F46
F43
F45
F42
R21
F44
F41
R23
R20
5
.22
Boxes C and D contain the following
fuses:
D
F54
F53
R26
F50
F52
F49
R25
F51
F48
R27
R24
Les boîtes C et D contiennent les
fusibles suivants:
Réf. Amp.
Affectation
Ref. Amp.
Uso
F41
7,5
+30 injection broche 62
+30 inyección pin 62
F42
15
Injecteurs
Inyectores
F43
15
Bobines
Bobinas
F44
15
Ventilateurs électriques, débitmètre, etc...
Electroventiladores, debímetro, etc.
F45
15
Sonde lambda
Sonda lambda
F46
7,5
Injection (+87 relais principal) (broche 3)
Inyección (+87 rele' principal) (pin 3)
F47
10
Variateur de phase
Variador de fase
F55
10
ABS (+87 relais principal)
ABS (+87 rele' principal)
Las cajas C y D contienen los si-
guientes fusibles:
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRICAL SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
INSTALACIÓN ELÉCTRICA