ASR
Integrato con il sistema ABS, con-
sente di evitare il pattinamento del-
le ruote motrici in accelerazione, at-
traverso l'azione della centralina
Motronic che agisce sulla gestione
del motore (per ridurre la coppia ero-
gata) e sulla pressione di controllo
delle pinze freni posteriori.
Il sistema ASR si attiva ogni volta
che si porta la chiave di accensione
in posizione "II" e può essere esclu-
so agendo sull'apposito pulsante sul
lato destro del volante (vedi pag.
2.42).
In questo caso si accenderà la spia
ASR, di colore ambra, sul quadro
strumenti (vedi pag. 2.24).
Quando il sistema è attivo, l'interven-
to dell'ASR viene segnalato dal lam-
peggio della spia ASR con aggiunta
la scritta "ACTIVE", di colore verde,
sul display TFT.
L'ASR agisce in parallelo con il si-
stema per la regolazione delle so-
spensioni.
In condizioni di bassa aderenza
(ghiaccio, sabbia, ecc.) non selezio-
nare la modalità "RACE" con ASR
inserito.
4
.22
ASR
Together with the ABS, this system
prevents the driving wheels from slip-
ping when accelerating, by means of
the Motronic ECU. The latter controls
engine management (to reduce the
torque supplied) and the control pres-
sure on the rear brake calipers.
The ASR SYSTEM is activated when-
ever the ignition key is turned to posi-
tion "II" and it can be cut out using
the specific button found on the right-
hand side of the steering wheel (see
page. 2.42).
In this case, the amber-coloured ASR
warning light will light up on the instru-
ment panel (see page. 2.24).
When the system is enabled, ASR
ACTIVATION is indicated by the flash-
ing of the ASR warning light, along with
the word "ACTIVE", appearing in
green on the TFT display.
TheASR operates in parallel with the
system for suspension adjustment.
Under low-grip conditions (ice, sand,
etc.), do not select the "RACE" mode
with the ASR system switched on.
ASR
Intégré au système ABS, il permet
d'éviter le patinage des roues motri-
ces en accélération à travers l'action
du boîtier Motronic, qui agit sur la ges-
tion du moteur (pour réduire le couple
délivré) et sur la pression des étriers
de frein arrière.
Le système ASR s'active chaque fois
que la clé de contact est mise sur la
position "II" et peut être désactivé en
agissant sur le bouton prévu à cet ef-
fet et situé du côté droit du volant (voir
page 2.42).
Dans ce cas, le témoin ASR, de cou-
leur ambre, sur le tableau de bord
s'éclairera (voir page 2.24).
Quand le système est actif, l'interven-
tion de l'ASR est signalée par le cli-
gnotement du témoin ASR et de l'ins-
cription "ACTIVE", de couleur verte,
sur l'afficheur TFT.
L'ASR agit en synergie avec le systè-
me de réglage des suspensions.
Dans des conditions de basse adhé-
rence (verglas, sable, etc...) ne pas
sélectionner la modalité "RACE"
avec l'ASR activé.
ASR
Integrado con el sistema ABS, per-
mite evitar el deslizamiento de las
ruedas motrices en aceleración,
mediante la acción de la centralita
Motronic que realiza la gestión del
motor (para reducir el par entrega-
do) y la presión de control de las pin-
zas de freno traseras.
El sistema ASR se activa cada vez
que se gira la llave de contacto a la
posición "II" y puede desconectarse
pulsando el botón correspondiente
en el lado derecho del volante (véa-
se pág. 2.42).
En este caso se encenderá el testigo
ASR, de color ámbar, en el cuadro de
instrumentos (véase pág. 2.24).
Cuando el sistema está activo, la
intervención del ASR se señala con
el parpadeo del testigo ASR junto
con el grafismo "ACTIVE", de color
verde, en la pantalla TFT.
El ASR actúa en paralelo con el si-
stema de regulación de las suspen-
siones.
En situaciones de baja adherencia
(hielo, arena, etc.) no seleccione el
modo "RACE" con ASR conectado.
AUTOTELAIO
CHASSIS
CHASSIS
BASTIDOR PORTANTE