Descargar Imprimir esta página

Advertencias De Seguridad - MiniMax LAB 300 N Instrucciones De Uso Y Manutención

Maquina combinada universal

Publicidad

DEUTSCH
3.1. SICHERHEITSMASSNAHMEN
Vor dem Start, Gebrauch, Wartung
oder anderen Eingriffen auf die
Maschine müssen die Gebrauchs-
und Wartungsanweisungen
sorgfältig durchgelesen werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung
für Personen- oder Sachschaden,
die aus der Nichtbefolgung der
Sicherheitsvoschriften entstanden
sind, ab.
Die auf der Maschine angebrachten
Sicherheitsschilder aufmerksam
durchlesen und die Angaben darauf
befolgen.
Der Bediener muß alle für den
Gebrauch der Maschine vorgeschrie-
benen Anforderungen aufweisen.
Die Maschine darf nicht von unter
Alkohol-
Drogen-
Tablettenwirkung
Personen bedient werden.
Alle Bediener sind verpflichtet, sich
in den Gebrauch, die Einstellung und
den Betrieb der Maschine gründlich
einweisen zu lassen.
Die Bediener müssen das vorliegende
Handbuch und insbesondere die Warn-
und Sicherheitsvorschriften sorgfältig
lesen. Sie müssen ausserdem über die
mit dem Gebrauch der Maschine
verbundenen Gefahren und die zu
ergreifenden Vorsichtsmassnahmen
informiert sowie auf die Notwendigkeit
hingewiesen werden, die Sicherheits-
und Schutzeinrichtungen regelmässig
zu überprüfen.
Der
Hauptschalter
Stromversorgung der Maschine muss
unbedingt
mit
Vorhängeschloss abschliessbar sein.
Ein qualifizierter und autorisierter
Bediener ist für die Aufbewahrung des
Schlüssels zuständig.
Vor
der
Durchführung
Einstellungs-, Reparatur oder
Reinigungsarbeiten die Speisung der
Maschine abschalten, indem der
Hauptschalter auf "O" gestellt und
indem der Netzstecker gezogen wird.
SICHERHEITSMASSNAHMEN • PRECAUTIONS DE SECURITE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
3.1.
PRECAUTIONS DE SECURITE
Lire attentivement le Manuel d'emploi
et d'entretien avant de n'importe quelle
opération sur la machine (mise en
marche, emploi, entretien ou autre).
Le Constructeur décline toute
responsabilité en cas de dommage aux
personnes ou aux objets dûs au non
accomplissement des susvisées
normes de sécurité.
De plus, il faut: contrôler attentivement
les plaquettes de sécurité sur la
machine et observer les instructions
données.
L'opérateur de la machine devra avoir
toutes les qualités prévues pour la
manoeuvre d'une machine-outil
complexe.
oder
Il est interdit d'utiliser la machine si l'on
stehenden
est sous l'influence de l'alcool, de
drogues ou de médicaments.
Il faut obligatoirement que tous les
ouvriers soient formés pour l'utilisation,
le réglage et le fonctionnement de la
machine.
Les ouvriers doivent lire attentivement
la notice en faisant particulièrement
attention aux remarques et aux
avertissements de sécurité. En outre,
ils doivent être informés sur les risques
associés à l'utilisation de la machine,
ainsi que sur les précautions qui doivent
être prises et ils doivent être formés
pour effectuer des contrôles périodi-
ques sur les protections et les dispositifs
de sécurité.
zur
Il faut impérativement avoir un verrou
approprié pour le blocage de
einem
l'interrupteur principal d'alimentation
électrique. L'ouvrier qualifié et autorisé
est responsable et doit conserver la
clé.
Avant d'effectuer des interventions de
von
réglage, de réparation ou de nettoyage,
couper la tension sur la machine en
plaçant l'interrupteur général sur "O" et
débrancher la prise de la fiche.
FRANÇAIS
- 35 -
ESPAÑOL
3.1.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Leer atentamente el manual de
instrucciones para la operación y el
mantenimiento antes de las
operaciones de arranque, empleo,
mantenimiento o cualquier otra
operación sobre la máquina.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad por daños a las
personas o a las cosas, producto del
incumplimiento de las normas de
seguridad anteriormente citadas.
Examinar atentamente las tarjetas de
seguridad aplicadas sobre la
máquina y respetar las indicaciones
que contienen.
El operador de la máquina deberá
poseer todos los requisitos prescri-
tos para la utilización de una máquina
compleja.
Se prohibe manejar de la máquina
bajo la influencia de bebidas
alcohólicas, drogas o medicinas.
Es obligatorio que todos los opera-
dores estén preparados apropiada-
mente para el uso, la regulación y el
funcionamiento de la máquina.
Los operadores deben leer el ma-
nual detenidamente, prestando suma
atención a las notas y advertencias
de seguridad; además deben estar
informados acerca de los peligros
asociados al uso de la máquina y de
las precauciones que han de
observarse y estar formados para
efectuar exámenes periódicos de las
protecciones y los dispositivos de se-
guridad.
Es indispensable disponer de un
candado adecuado para bloquear el
interruptor general de alimentación
eléctrica. El operador cualificado y
autorizado es el responsable de
guardar de la llave.
Antes de efectuar intervenciones de
regulación, reparación o limpieza,
quitar la corriente a la máquina
poniendo el interruptor general en el
"O" y desconectar el enchufe de la
toma.
3.

Publicidad

loading

Productos relacionados para MiniMax LAB 300 N