Descargar Imprimir esta página

MiniMax LAB 300 N Instrucciones De Uso Y Manutención página 92

Maquina combinada universal

Publicidad

ANSETZUNG DER MASCHINE • NORMES POUR LA MISE AU POINT
DEUTSCH
5.5.
FRÄSANSCHLAGS -
EINSTELLUNG
Die Positionierung und die Einstellung
der Fräsenführung ist von der Art der
Arbeit abhängig.
Beim Profilieren an der ganzen Seite
des Werkstückes Anschlaghälfte (B)
mit Werkzeug ausrichten (Abb. 19).
Falls das Profil nicht auf der gesamten
Seite ausgeführt wird, sondern nur auf
einem Teil derselben, so müssen die
Führungen A und B miteinander
ausgerichtet werden (Abb. 20).
Um den fräsanschlag einstellen zu
können, muß man (Abb.21):
– Die Haube auf dem Arbeitstisch
positionieren
und
Ballengriffe C und G in den
vorgesehenen
festschrauben;
– Die Führung A mit dem Knauf E
einstellen, nachdem der Knauf C
gelöst worden ist.
– Die Führung B mit dem Knauf E
einstellen, nachdem der Knauf G
gelöst worden ist.
Die Verschiebung zwischen den bei-
den Tischen auf der Anzeige H ein-
stellen.
Wenn die Anzeige auf 0 steht, sind
die beiden Führungen miteinander
ausgerichtet.
Die beiden Führungen werden so ein-
gestellt, dass das Werkstück sowohl
am Eingang, als auch am Ausgang
eine sichere Auflage hat.
Nach der Einstellung die Knäufe C und
G (Abb.21) anziehen.
NORMAS PARA LA PUESTA A PUNTO
5.5.
GUIDE TOUPIE - REGLAGE
La mise en place et le réglage des
rails de la toupie varient en fonction
du type d'usinage.
Pour l'exécution d'un profil sur toute
la largeur de la piece le demi-guide
(B)
doit
avec l'outil (fig. 19).
Si le profilage n'est pas exécuté sur
tout le côté, mais uniquement sur une
partie de ce dernier, les deux rails A
et B doivent être alignés (fig. 20).
Pour régler le guide toupie il faut
(fig.21):
– Positionner le protecteur sur la table
die
zwei
de travail et visser les deux boutons
C et G dans les trous prévus;
Öffnungen
– régler le rail A, à l'aide du pommeau
E, en ayant d'abord desserrer le
pommeau C.
– régler le rail B, à l'aide du pommeau
E, en ayant d'abord desserrer le
pommeau G.
Lire l'écart entre les deux tablettes
sur l'index H.
Lorsque l'index est placé sur 0 les
deux rails sont alignés entre eux.
Les deux rails doivent être réglés pour
que la pièce ait un appui sûr, à l'entrée
comme à la sortie.
Après le réglage serrer les pommeaux
C et G (fig. 21).
FRANÇAIS
être
aligné
– 93 –
ESPAÑOL
5.5.
GUÍAS TUPÍ - AJUSTE
El posicionamiento y el registro de la
guía tupí varía según el tipo de
elaboración.
Cuando se efectúa un perfil sobre todo
el lado de la pieza, la guía en salida
(B) debe estar alineada a la
herramienta (fig. 19).
Si el perfilado no se realiza sobre todo
el lado sino sólo sobre una parte del
mismo, las dos guías A y B deben
estar alineadas (fig. 20).
Para el ajuste de la posición de la caja y
de las guías tupí, actuar como está
explicado a continuación (fig.21):
– Colocar el cabezal sobre la mesa de
trabajo y atornillar los dos botones
esféricos C y G en los agujeros
correspondientes;
– Aflojando antes la perilla C, regi-
strar la guía A mediante la perilla E.
– Aflojando antes la perilla G, regi-
strar la guía B mediante la perilla E.
Leer la diferencia entre las dos tablas
en el índice H.
Las guías están alineadas entre sí
cuando el índice se encuentra sobre
el 0.
Las dos guías deben ser registradas
en modo que la pieza cuente con un
apoyo seguro tanto en la entrada
como en la salida.
Una vez efectuada la regulación,
ajustar las perillas C y G (fig. 21).
5.

Publicidad

loading

Productos relacionados para MiniMax LAB 300 N