_
These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
_
Diese Symbole flnden Sic auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgeh_ndigt wurden. Bitte machen Sie
sich mit deren Bedeutung vertraut.
(_)
Ces symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez b comprendre la signification
de ces symboles.
(_
Estos simbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura propomionada con el producto. Aprenda y comprenda sus
significados.
(_
Simboli utilizzati sulrapparato di taglio o nella documentazione fornita unitamente al prodotto. E' importante conoscerne bene il
significato.
(_
Deze symbolen kunnen up uw machine of in de bij her produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betek-
enls.
R
N
H
L
(]
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
FAST
SLOW
LIGHTS ON
LIGHTS OFF
RUCKW/")*RTSGANG
LEERLAUF
HOCH
NIEDRIG
SCHNELL
LANGSAM
UCHT AN
UCHT AUS
MARCHE ARRII_E
POINT MORT
HAUT
BAS
RAPIDE
LENTE
PHARES ALLUMI_S
PHARES _=-rEINTS
ACHTERUrr
VRIJLOOP
HOOG
LAAG
SNEL
LANGZAAM
LICHTEN AAN
LICHREN UIT
REVI_S
NEUTRO
ALTO
BAJO
R_PIDO
LENTO
LUCES ENCENDIDAS
LUCES APAGADAS
RETROMARCIA
FOLLE
AUMENTARE
DIMINUIRE
VELOCE
LENTO
LUCI ACCESE
LUCI SPENTE
ENGINE ON
ENGINE OFF
PARKING BRAKE LOCKED
UNLOCKED
PARKING BRAKE
BATTERY
MOTOR LAUFT
MOTOR AUS
FESTSTELLBREMSE
VERRIEGELT
ENTRIEGELT
FESTSTELLBREMSE
BATI1ERIE
MOTEUR EN MARCHE
MOTEUR ARR_TI_
FREIN DE PARKING VERROUILLI_
DEVERROUILLI_
FREIN DE PARKING
BATI1ERIE
MOTOR AAN
MOTOR UIT
PARKEERREM GEBLOKKEERD
GEDEBLOKKEERD
ERENO DE ESTACIONAMIENTO
ACCU
MOTOR ENCENDIDO
MOTOR APAGADO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ABIEWrO
FRENO DI PARCHEGGIO
SATER|A
MOTORE ACCESO
MOTORE SPENTO
CERRADO
DISINNESTATO
BATTERIA
FRENO OI PARCHEGGIO INNESTATO
CLUTCH
CHOKE
FUEL
OIL PRESSURE
KUPPLUNG
STANTKLAPPE
KRAFTSTOFF
(_LDRUCK
EMBRAYAGE
STARTER
CARBURANT
PHESSION D'HUILE
KOPPELING
CHOKE
BRANDSTOF
OLIEORUK
EMBRAGUE
ESTRANGULACK_N
COMBUSTIBLE
PRESI6HDELACEITE
FRIZIONE
STARTER
CARBURANTE
PRESSIONE DELL'OLIO
IGNITION
ZUNDUNG
ALLUMAGE
ONTSTEKING
IGNICION
AVVIAMENTO
ATTACHMENT
CLUTCH ENGAGED
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
EINGEKUPPELT
LAMESEMBRAYEES
KGPPELING HULPSTUK
INGESCHAKELC
EMBRAGUE DEL ACCESORIO
ENGANCHADO
FRIZIGNE ACCESSORIE
INNESTATA
ATFACHMENT
CLUTCH OISENGAGEO
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
AUSGEKUPPELT
LAMES D_BRAY_ES
KOPPELING HULPSTUK
UffGESCHAKELD
EMBRAGUE DEL ACCESORIG
DESENGANCHDO
FRIZIGNE ACCESSORI
OISINNESTATA
DIFFERENTIAL LOCK
REVERSE
DIFFERENTIALSPERRE
RUCKWARTSGANG
BLOCAGE DE DIFFERENTIEL
MARCHE ARRII_RE
DIFFERENTIEELBLOKKERING
ACHTERUIT
CERRADURA
DEL DIFERENCIAL
MARCHA AL REVI_S
BLOCCAGGIO DIFFERENZlALE
RETFIOMARClA
I
FORWARD
VORWARTSGANG
MARCHE AVANT
VOORU_
MARCNAHACIA
DELANTE
MARC_
%
CAUTION
MOWER HEIGHT
VORSICHT
MAHWERKH6HE
DANGER
HAUTEUR DE COUPE
OPGELET
MAAIHOOGTE
PRECAUCION
ALTURA DE LA SEGADORA
ATTENZIONE
ALTEZZA APPARATO
FALCIANTE
BEWARE OF
THROWN OBJECTS
VORSICHT,
HOCHGESCHLEUDERT
GEGENSTANDE
ATTENTION
AUX PROJECTILES
LET GP WEGGESLINGERDE
VOORWERPEN
CUIDADO CON
OBJETOS LANZADOS
A3-rENZIONE
AGLI OGGETTI
SCAGLIATI
15