Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27710 Manual De Las Instrucciones página 44

Ocultar thumbs Ver también para 27710:

Publicidad

3
@
9. Starter
Lorsque le moteurest froid,tirer le beuton de commande
du starter avant d'essayerde d6marrer.Dbs que le moteur
a d6marr_ et tourner_=gulibrement, repousserle boutonde
commande.
(_)
9. Estrangulador
Cuando el motorestd frio, extraer el estrangulador antes dein-
tentar el arranque. Cuando ha arrancado el motor y funciona
con regularidad, introducirel estrangulador.
9. Choke
control
When the engine is cold the choke should be pulled out
before starting. When the engine has started and is running
smoothly push the choke in.
9. Kaltstartregler
Bei kaltem Motor istder Kaltstartregler herauszuziehen, bevor
ein Startversuchgemacht wird. Nach Anspringen des Motors
und beigleichm_Sigem Motorlauf istder Kaltstartregler wieder
zurOckzuschieben.
®
@
9. Choke
In caso di partenza a freddo tirare in fuod il comando dello
choke prima di mettere in moto. Dopo I'awiamento ripremere
m posizione di riposo quando il motore gira regolarmente.
9. Chokeregelaar
Bij een koude motor dient de hendel te worden uitgetrokken,
alvorens een startpoging wordt gedaan. Wanneer de motor
is gestart en gelijkmatig Ioopt, dient de hendel te worden
ingeschoven.
44

Publicidad

loading