Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27710 Manual De Las Instrucciones página 54

Ocultar thumbs Ver también para 27710:

Publicidad

5
\
To Dump Bagger
Your tractor is equipped with a Dump Bag Alarm. To turn off
the alarm disengage the attachment clutch switch.
Position tractor in location you wish to dump bagger.
Place motion control lever in Neutral position and set
parking brake.
Raise dump handle to its highest position. Pull handle
forward to raise bagger and dump clippings.
Tocontinue mowing, be su re bagger is down and in proper
operating position which will allow mower to operate.
_)
EnUeeren
der Grasfangbox
Der Traktor ist mit einer Alarmfunktion ausgestattet
die sig-
nalisiert, wenn die Grasfangbox voll ist. Um den Alarm zu
unterbrechen 16sen Sie den Verbindungsstecker.
Fahren Sie den Traktor an die Stelle, an der Sie die Box
entleeren m6chten.
Setzen Sie den Schalthebel auf ,,Neutral" und ziehen Sie
die Handbremse an.
Ziehen Sie den Handgriff zu r Entleerung der Grasfangbox
ganz nach oben.
Ziehen Sie anschlieGend den Handgriff ganz nach vorne,
um die Grasfangbox zu kippen und das Schnittgut zu
entleeren.
Pour vider le bac:
Votretracteurest _=quipd d 'unealarmosonorequivousavertit
Iorsquele bac est plein.Pourarr_.terI'alarme,ddbrayerles
lames.
Amener le tracteur I& ou vous souhaitez le d_charger.
Mettre le levier de boTtede vitesses au point mort et tirer
le frein _ main.
Tirer le leiver de vidange du bac vers le haut puis vers
I'avant afin d'ouvrir le bac et vider rherbe couple.
Remettre ensuite le levier darts sa position initiale.V_rifier
que le collecteur est bien refermd et qu'il se trouve dans
la bonne position avant de rdembrayer les lames.
(_
Para vaciar
la cargadora
El tractor de Ud es equipado de una alarma para vaciar el
contenedor. Para desconectar la alarma hay que usar el inter-
ruptor - la Ilave del embrague (acoplador) de engranaje.
Pare Ud el tractor en el lugar donde ud quiere descargar
el contenedor.
Mueva la manilla mediante la cual se hace el funciona-
miento en posici0n neutral y tire del ffeno manual (para
parquear).
Eteve la manilla para vaciar en posicibn mas alia. Tirar la
manilla hacia adelante para elevar el contenedor y voloar
los recortes (Io segado).
Para continuar la siega, asegurarse
que el recogedor
estd asentado yen posici6n oorrecta Io que permitir._ el
funcionamiento
de la segadora.
(_)
Svuotamento
del cesto
II vostro trattore _ dotato di un cicalino che segnala quando
il cesto di raccolta _ pieno. Per disinserire rallarme, azionare
il pulsante di innesto lame.
Posizionarsi in un luogo adatto allo scarico dell'erba
Mettere in folle e inserire in freno a mane
Alzare la maniglia per Io scarico. Tirare verso roperatore
per sollevare il cesto di raccolta e svuotarlo.
Per continuare il lavoro di falciatura, verificare che il cesto
sia completamente
abbassato, e che si trovi in posizione
corretta per lavorare.
Het legen van de grascontainer
Uw trekker is voorzien van een alarm voor het legen van de
container. Om het alarm uit te zetten meet u de schakelaar
voor de containerbevestiging uitzetten.
Plaats de trekker op de plek waar u de grascontainer wilt
legen.
Zet de versnellingshendel
in z'n neutraal en haal de
handrem aan.
Hef de hendel voor het legen naar de hoogste stand. Trek
de hendel naar voren om de grascontainer
omhoog te
laten komen en her grasmaaisel te storten.
Om met maaien verder te kunnen gaan, moet u ervoor
zorgen dat de grascontainer weer naar beneden is en in
de juiste stand staat.
54

Publicidad

loading