16.3 Constantes del reductor
VF 27
VF 30
VF 44 - VFR 44 - VF/VF 30/44
VF 49 - VFR49 - VF/VF 30/49
W 63 - WR 63 - VF/W 30/63
W 75 - WR 75 - VF/W 44/75
W 86 - WR 86 - VF/W 44/86
W 110 - WR 110 - VF/W 49/110
VF 130 - VFR 130 - W/VF 63/130
VF 150 - VFR 150 - W/VF 86/150
VF 185 - VFR 185 - W/VF 86/185
VF 210 - VFR 210 - W/VF 130/210
VF 250 - VFR 250 - W/VF 130/250
17 - CARGAS AXIALES,
A
, A
n1
n2
Los valores de las cargas
axiales admisibles por los ejes
de entrada [A
] y el de salida
n1
[A
] se pueden obtener con
n2
referencia al correspondiente
valor de la carga radial [R
n1
[R
] mediante la expresión si-
n2
guiente:
Los valores de cargas axiales
admisibles así calculados, se re-
fieren al caso de fuerzas axiales
que actúan contemporáneamen-
te con las cargas radiales nomi-
nales.
En el caso que el valor de la car-
ga radial resultante sea nulo, se
puede considerar la carga axial
admisible [A
] igual al 50 % del
n
valor de la carga radial admisible
[R
] sobre el mismo eje.
n
En presencia de cargas axiales
que excedan el valor admisible,
o de fuerzas axiales fuertemente
relevantes sobre la carga radial,
es aconsejable dirigirse al Servi-
cio Técnico de Bonfiglioli Ridut-
tori para una verificación puntual.
40
16.3 Load location factor
Eje de salida / Output shaft / Abtriebswelle / Arbre lent
a
56
60
71
99
132
139
149
173
182
198
220
268
334
17 - THRUST LOADS,
A
, A
n1
n2
Permissible thrust loads on in-
put [A
] and output [A
n1
n2
are obtained from the radial
loading for the shaft under con-
sideration
[R
]
and
n1
] y
through the following equation:
The thrust loads calculated
through these formulas apply to
thrust forces occurring at the
same time as rated radial loads.
In the only case that no over-
hung load acts on the shaft the
value of the admissible thrust
load [A
] amounts to 50% of
n
rated OHL [R
] on same shaft.
n
Where thrust loads exceed per-
missible value or largely prevail
over
radial
loads,
Bonfiglioli
Riduttori
in-depth analysis of the applica-
tion.
16.3 Getriebekonstanten
b
44
45
51
69
102
109
119
136
142
155
170
203
252
17 - AXIALKRÄFTE,
A
, A
n1
n2
Die Werte der zulässigen, auf
] shafts
die Antriebswelle [A
die Abtriebswelle [A
kenden Axialkräfte können un-
[R
]
ter Bezugnahme auf den jewei-
n2
ligen Wert der Radialkraft [R
und [R
] anhand der nachste-
n2
henden
Angaben
werden:
´ 0,2
A
= R
n1
n1
´ 0,2
A
= R
n2
n2
Die so errechneten Werte der
zulässigen Axialkräfte beziehen
sich auf den Fall, in dem die
Axialkräfte gleichzeitig mit den
Nennradialkräften einwirken.
Nur im Fall, es keine Radialbe-
lastung auf die Getriebewelle
gibt, ist der Wert der zulässigen
Axialbelastung [A
50% der zulässigen Radialbela-
stung [R
] auf die gleiche Wel-
n
contact
le. In Anwesenheit von übermä-
for
an
ßigen Axialkräften, oder stark
auf die Radialkräfte einwirken-
de Kräfte, wird im Hinblick auf
eine genaue Kontrolle empfoh-
len, sich mit dem Technischen
Kundendienst der Bonfiglioli Ri-
duttori in Verbindung zu setzen.
16.3 Constantes du réducteur
R
13800
16000
19500
34500
52000
17 - CHARGES AXIALES,
A
, A
n1
n2
Les valeurs de charge axiale
] und auf
admissible sur les arbres rapi-
n1
] einwir-
des [A
] et lent [A
n2
n1
être calculées, en se référant à
la valeur de charge radiale cor-
]
respondante [R
n1
moyen des formules suivantes :
berechnet
(14)
Les valeurs de charge axiale
admissible ainsi calculées se
réfèrent au cas de forces axia-
les agissant en même temps
que les charges radiales nomi-
nales. Dans le seul cas la va-
leure de la charge radiale agis-
sant sur l'arbre soit nul, l'on
] gleich zu
peut
considerer
n
axiale admissible [A
50% de la valeure de la charge
radiale admissible [R
même arbre. En présence de
charges axiales excédant la va-
leur admissible, ou de forces
axiales fortement supérieures
aux charges radiales, il est
conseillé de contacter le Ser-
vice Technique Bonfiglioli Ri-
duttori pour une vérification.
max
n2
[N]
600
1700
2500
3450
5000
6200
7000
8000
] peuvent
n2
] et [R
] au
n1
n2
la
charge
] egale à
n
] sur le
n