SAFETY PRECAUTIONS
EMS and the dealer of this product accept no
liability for direct or consequential injury or damage
resulting from improper use, arising in particular
through non-observance of the operating instruc-
tions, or improper preparation and maintenance.
Use for the intended purpose only: before
using the product, make sure that you have studied
the operating instructions. This also applies to
any equipment used with this product. Failure to
observe the operating instructions may result in
the patient or user suffering serious injury or the
product being damaged, possibly beyond repair.
Risk of explosion: do not use this product
in the presence of inflammable anaesthetics or
gases.
The operator shall not touch the cord
connector and the patient simultaneously.
During treatment, avoid touching the patient
with the handpiece body, as the heat from the
handpiece can be uncomfortable for the patient.
This product must be used only by trained
and qualified personnel.
Before each treatment, check the contents
of the bottle as well as the liquid present in the
circuit.
56
REMARQUES CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
EMS et le distributeur de ce produit ne peuvent
être tenus responsables d'éventuels préjudices
directs et indirects résultant d'un emploi inadéquat
ou d'un maniement incorrect, en particulier lorsque
le mode d'emploi n'a pas été respecté ou lorsque
la préparation et l'entretien n'ont pas été correc-
tement effectués.
N'utiliser le produit que pour les applications
prévues: ce mode d'emploi doit être soigneu-
sement étudié et compris avant l'utilisation. Ceci
est également valable pour tous les équipe-
ments pouvant être utilisés en combinaison avec
ce produit. Vous éviterez ainsi tous risques de
blessures et d'endommagement de votre produit.
Risque d'explosion: Ne pas utiliser ce
produit en présence d'anesthésiques ou de gaz
inflammables.
L'utilisateur ne doit pas toucher simulta-
mement la prise du cable et le patient.
Pendant le traitement, éviter de toucher
le patient avec le corps de la pièce à main. La
chaleur de la pièce à main peut être désagréable
pour le patient.
Ce produit ne doit être utilisé que par un
personnel qualifié et formé.
Avant chaque traitement, vérifier le contenu
de la bouteille et le liquide présent dans le circuit.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
EMS und der Händler des Produkts haften nicht
für direkte und Folgeschäden, die durch eine
unsachgemässe Verwendung des Produkts
auftreten, insbesondere durch Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder unsachgemässe
Vorbereitung oder Wartung.
Nur für den vorgesehenen Verwen-
dungszweck einsetzen: Vor dem Einsatz des
Geräts müssen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam gelesen und verstanden haben. Dies
gilt gleichermassen für alle in Kombination mit
diesem Gerät eingesetzten Produkte. Die Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung kann ernsthafte
Verletzungen des Nutzers bzw. des Patienten oder
eine möglicherweise irreparable Beschädigung
des Produkts zur Folge haben.
Explosionsgefahr: Verwenden Sie dieses
Produkt nicht in Gegenwart von entzündlichen
Anästhetika oder Gasen.
Der Bediener darf den Kabelstecker und
den Patienten nicht gleichzeitig berühren.
Während der Behandlung sollte der
Kontakt des Patienten mit dem Grundkörper des
Handstücks vermieden werden, da die Wärme
des Handstücks dem Patienten Unbehagen verur-
sachen kann.
Dieses Produkt darf nur von entspre-
chend geschultem und qualifiziertem Personal
verwendet werden.
Prüfen Sie vor jeder Behandlung den Inhalt
der Flasche sowie die Flüssigkeit im Kreislauf.