Descargar Imprimir esta página

Alfa Laval 3450021401 Manual De Instalación página 6

Cambiadores de calor cobresoldados de placas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
6
running the compressor after shutdown until a preset
refrigerant pressure is reached. The temperature could
then drop below the brine freezing point, which could
damage the evaporator.
– Use a flow switch and a low-pressure switch.
Control and operation
The following should be borne in mind to ensure that the
heat exchanger will operate satisfactorily and have the
longest possible useful life.
– Locate the temperature sensor as close as possible to
the outlet from the heat exchanger.
– Sudden temperature and pressure changes could cause
fatigue damage to the heat exchanger. To ensure longest
possible lifetime for the BHE, it is important to
dimension and choose valves and regulation equipment
which give stable temperatures in the unit. With stable
regulation and temperatures, the lifetime will not be
limited due to fatique.
– To avoid water hammer, do not use quick-closing
valves. On/Off control by pressure pulses through the
heat exchanger should not be employed.
– Avoid using the heat exchanger for media that could
affect the plates and brazing metal of the heat
exchanger.
Insulation
Specially designed insulation is available as an accessory.
Airtight insulation is recommended and is necessary if the
heat exchanger is used as an evaporator at low tempera-
tures.
Troubleshooting
To ensure correct performance of the heat exchanger,
check that:
– The connection has been correctly made as shown in
this manual.
– The heat exchanger is perfectly clean and free from
deposits. Particles and fibers could clog the heat
exchanger. An increase in pressure drop or a drop in
thermal efficiency indicates that the heat exchanger is
fouled.
– The control circuit is correctly preset and no freezing
occurs.
Cleaning
The equipment is suitable for cleaning in place. For advice
on suitable cleaning processes, consult the representative
of the supplier or visit the Internet site of the supplier. The
person responsible for operation should ensure that the
correct cleaning method is used and should decide on
suitable cleaning intervals.
Es gibt zwei Leistungsschilder, Typ 1 und Typ 2, je nach
Zulassung des Druckbehälters.
Angaben auf dem Leistungsschild Typ 1:
1 ) Platz für Logotype.
2 ) Name des Herstellers.
3 ) Artikelnummer.
4 ) T y p .
5 ) Fertigungsnummer.
6 ) Datum der Herstellung.
7 ) Positionen der Anschlüsse für jede Flüssigkeit.
8 ) Höchstzulässige Betriebstemperaturen.
9 ) Höchstzulässige Betriebsdrücke.
10) Testdruck.
11) Volumen jedes Raums.
12) Zulässige Betriebstemperaturen und Betriebsdrücke.
13) Betriebsbereich.
14) Beschreibung jedes Raums.
15) Flüssigkeitsgruppe.
16) Kundenspezifische Informationen.
1 7 ) * Mögliche Positionen von Anschlüssen.
18) Streifencode-Informationen.
19) Platz für CE-Marke oder andere Zulassung.
*) Die Zeichnung auf dem Leistungsschild zeigt mögliche
Positionen von Anschlüssen abhängig von der Ausfüh-
rung des Wärmeübertragers.
6"
6
5"
5
6!
6
5!
5
Leistungs-
5
5"
schild
6
6"
5
5!
6
6!
Angaben auf dem Leistungsschild Typ 2:
1) Platz für Logotype.
2) Name des Herstellers.
3) Artikelnummer.
4) T y p .
5) Fertigungsnummer.
6) Datum der Herstellung.
7) Positionen der Anschlüsse für jede Flüssigkeit.
8) Höchstzulässige Betriebstemperaturen.
9) Höchstzulässige Betriebsdrücke.
10) Testdruck.
11) Volumen jedes Raums.
12) Flüssigkeitsgruppe.
13) Kundenspezifische Informationen.
7
6
5"
5"

6
5!
5!

5"

5"
6
5!
5!

6

Publicidad

loading