3. Tubo de combustible
4. Válvula de presión
5. Tubo del canister
6. Filtro de carbón
7. Respiradero
8. Racor de dos vías
9. Tubo de combustible
10. Racor de tres vías
11. Respiradero
12. Tubo de combustible
NOTA
EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO
DEL SISTEMA, DIRIGIRSE A UN Con-
cesionario Oficial Moto Guzzi.
NOTA
EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO
DEL SISTEMA, DIRIGIRSE A UN Con-
cesionario Oficial Moto Guzzi.
Derechos y obligaciones
derivados de la garantía
United States Environmental Protection
Agency, California Air Resources Board
y Moto Guzzi s.p.a. (a continuación de-
nominada "Moto Guzzi") se complacen
de informarle acerca de la garantía del
sistema de control de emisiones de sus
motocicletas modelo 1999 y siguientes.
En el estado de California las motocicle-
tas nuevas deben ser diseñadas y equi-
40
3. Tubo carburante
4. Valvola pressione
5. Tubo al canister
6. Filtro a carboni
7. Tubo sfiato
8. Raccordo a due vie
9. Tubo carburante
10. Raccordo a tre vie
11. Tubo sfiato
12. Tubo carburante
NOTA BENE
IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO
DEL SISTEMA RIVOLGERSI AD UN
Concessionario Ufficiale Moto Guzzi.
NOTA BENE
IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO
DEL SISTEMA RIVOLGERSI AD UN
Concessionario Ufficiale Moto Guzzi.
Diritti ed obblighi per la
garanzia
La United States Environmental Protec-
tion Agency, la California Air Resources
Board e Moto Guzzi s.p.a. (di seguito
denominata "Moto Guzzi") sono lieti di il-
lustrare la garanzia sul sistema di con-
trollo emissioni sulle vostre motociclette
del 1999 e successive. In California i mo-
toveicoli nuovi devono essere progettati,
costruiti ed equipaggiati per rispondere ai