11.5
SÉPARATION ET UNION DE LA CIVIÈRE (uniquement pour le modèle Twin Shell)
Effectuer l'activité avec au moins deux opérateurs et utiliser les équipements de protection individuelle nécessaires.
• Le due parti della barella si uniscono attraverso l'inserimento dei perni neri (n°2) negli appositi fori presenti in corrispondenza nell'altra metà della barella. Unire le due parti
Les deux parties de la civière s'unissent en insérant des pivots noirs (2) dans les trous appropriés présents en correspondance de l'autre moitié de la civière. Unir les deux
parties de la Twin Shell avec précaution, en vérifiant en même temps que les pivots ne rencontrent pas de difficultés pendant leur insertion, et que ceux-ci sont entièrement
insérés dans le siège qui leur est réservé.
• Placer les deux goupilles clips (1) dans le trou correspondant situé dans l'autre demi-coque, en s'assurant d'insérer la sécurité de la goupille précédemment placée dans le
trou (exécuter la même opération sur les deux côtés de la civière de transport).
• Tourner de 180° la civière et serrer le crochet central, en faisant attention à accrocher correctement le crochet métallique présent et vérifié que le levier se positionne fermé
• Pour séparer la civière de transport, exécuter sans le sens contraire, les points indiqués ci-dessus.
Lorsque la civière est séparée, faire très attention à ne pas endommager les éléments d'union ou de ne pas les salir avec des détritus qui pourraient exclure son
•
fonctionnement correct. Avant de procéder avec l'utilisation, s'assurer que la structure est solidaire et que tous les crochets sont solidement fixés.
•
11.6 DÉPLACEMENT DES MANCHES TÉLESCOPIQUES (uniquement pour le modèle Dakar)
Pour soulever la civière en garantissant une plus grande liberté de mouvement aux opérateurs, Dakar a été équipé de manches télescopiques avec des poignées antiglisse. Deux
sur chaque extrémité de la civière. Les manches peuvent être utilisés pour faciliter le transport et peuvent être utilisés uniquement si extraits du côté de la tête du patient pour
manches, même s'il est momentanément non utilisé. Toujours respecter la charge maximale prévue pour le dispositif.
11.7 EXTRACTION ET INSERTION DE LA TABLE SPINALE (uniquement pour le modèle Boston Pro)
• Pour débloquer la table spinale, il faut appuyer sur les deux cliquets en cuivre du système de déblocage (3), en les maintenant appuyé, tourner la partie supérieure en
plastique jusqu'à libérer l'extraction de la spinale.
• Soulever la table spinale du côté des pieds du patient et faire coulisser de quelques cm la table vers l'extrémité côté pieds de la civière de transport, afin de libérer la con-
trainte présente du côté de la tête du patient, et avec l'aide d'autres opérateurs, libérer et soulever la table spinale.
• Pour l'insertion, répéter les opérations décrites ci-dessus dans le sens inverse.
Faire très attention à ne pas encastrer des parties d'autres dispositifs utilisés ou du paient entre la table spinale et la civière de transport.
•
Pour les caractéristiques d'utilisation de la table spinale SPENCER ROCK PIN, faire référence au manuel d'utilisation spécifique ; s'il ne devait pas être à disposition,
•
le demander auprès du fabricant.
11.8 RÉGLAGE DE TRENDELENBURG ET DU RELÈVE-DOSSIER (uniquement pour les modèles Boston Tec et Light)
• Pour régler la fonction Trendelenburg, actionner le levier rouge présent sur la civière de transport du côté des pieds, en aidant à relever le plan repose-pieds du patient et
avec l'autre main, régler une des positions possibles souhaitées. Une fois la position sélectionnée, vérifier que le plan est stable.
Pour replacer le plan en position horizontal, effectuer l'opération inverse de ce qui est décrit ci-dessus.
•
• Toujours avertir le patient, s'il est présent sur le dispositif, lorsque cette fonction est activée.
• Pour régler la fonction relève-dossier, soulever le plan d'appui sans activer aucune commande, le mécanisme se bloque automatiquement dans une des positions présentes
dans le système et se bloque automatiquement. Vérifier que la position soit correctement bloquée, avant de laisser la prise du plan d'appui.
• Pour remettre le plan en position inférieure à celle préchoisie ou horizontale, soutenir d'une main celui-ci et avec l'autre, tirer le levier placé dans la partie de la tête
supérieure et accompagner en soutenant le plan jusqu'à une autre position souhaitée et par la suite, relâcher le levier. Effectuer l'opération inverse de ce qui est décrit
ci-dessus.
• Toujours avertir le patient, s'il est présent sur le dispositif, lorsque cette fonction est activée.
Si le patient est déjà immobilisé avec les ceintures avant d'agir sur le levage, desserrer celles-ci pour évier des dommages au patient ; tout comme lorsqu'on baisse
•
le dossier, se préoccuper de vérifier l'état de tension de celles-ci après le réglage du plan.
permettre le transport en utilisant le coulissement donné par la roue du
côté opposé, ou bien avec les 4 manches extraits pour le transport avec
deux ou plusieurs opérateurs.
Pour extraire les manches, appuyer et maintenir appuyé le bouton
•
rouge indiqué par la flèche sur la figure, puis tirer vers soi jusqu'à l'exten-
sion complète des manches et relâcher le bouton rouge ; ainsi le blocage
des poignées extraites s'activera.
Refermer les manches en appuyant et en maintenant appuyé sur le
•
bouton comme indiqué sur la figure, et en les rentrant jusqu'à la butée et
le bloc du mécanisme de sécurité s'activera.
Afin de réduire les probabilités de provoquer des dommages
à des tiers et au dispositif, il est fondamental de toujours refermer les
IT
EN
DE
FR
ES
PT
CS
DA
NL
PL
43