• Todas las actividades de mantenimiento y revisión deben registrarse y documentarse con los informes de intervención técnica relacionados y la documentación deberá
mantenerse al menos durante 10 años a partir del final de vida útil del producto y deberá ponerse a disposición de las Autoridades competentes y/o del Fabricante, cuando
la soliciten.
• La limpieza, prevista para los productos reutilizables, debe realizarse respetando las indicaciones proporcionadas por el Fabricante en el Manual de uso, para evitar el riesgo
de infecciones cruzadas debidas a la presencia de secreciones y/o residuos.
• El producto y todos sus componentes deben lavarse y dejarse secar completamente antes de almacenarlos.
• Si el producto necesita una lubricación, esta debe realizarse después de la limpieza y el secado completo.
12.1 LIMPIEZA
El incumplimiento de las operaciones de limpieza puede conducir al riesgo de infecciones cruzadas debidas a la presencia de secreciones y/o residuos.
Durante todas las operaciones de control y desinfección, el operador debe usar equipos de protección individual adecuados, como guantes, gafas, etc.
Las eventuales partes metálicas expuestas a los agentes externos se someten a tratamientos superficiales y/o a barnizado, para obtener una resistencia mejor. Lave las partes
expuestas con agua tibia y jabón neutro; no use nunca disolventes o quitamanchas.
Enjuague bien con agua tibia, verificando que ha eliminado cualquier rastro de jabón que puede deteriorarlas o comprometer su integridad y duración. Evite el uso de agua con
alta presión, ya que penetra en las juntas y elimina el lubricante, lo que puede crear el riesgo de corrosión de los componentes. Deje secar perfectamente antes de almacenarla.
El secado después del lavado o después del uso en un ambiente húmedo debe ser natural y no forzado; no use llamas u otras fuentes de calor indirecto.
En caso de eventual desinfección use productos que, además de clasificarse como instrumentales médicos y quirúrgicos, no tengan acción disolvente o corrosiva en los
materiales que constituyen el dispositivo. Asegúrese de haber tomado todas las precauciones adecuadas a garantizar que no haya riesgos de infección cruzada o contaminación
de pacientes y operadores.
En caso de productos desechables no se prevé una limpieza, siempre que el producto esté almacenado y embalado correctamente según las especificaciones del fabricante.
12.2 MANTENIMIENTO ORDINARIO
En caso de que se prevea un mantenimiento ordinario, es necesario establecer un programa de mantenimiento y controles periódicos e identificar un encargado de
referencia. El sujeto que se encarga del mantenimiento del dispositivo debe garantizar los requisitos básicos que prevé el presente manual de uso.
Todas las actividades de mantenimiento, tanto ordinarias como extraordinarias, y todas las revisiones generales deben registrarse y documentarse con los informes de
intervención técnica relacionados. Dicha documentación deberá mantenerse durante al menos 10 años a partir del final de vida útil del dispositivo y, cuando se solicite,
deberá ponerse a disposición de las Autoridades competentes y/o del Fabricante.
Durante todas las operaciones de control, mantenimiento y desinfección, el operador debe usar equipos de protección individual adecuados, como guantes, gafas, etc.
IT
El dispositivo no necesita un programa de mantenimiento ordinario, pero es necesario efectuar comprobaciones con el fin de verificar:
• La funcionalidad general del dispositivo.
• El estado de limpieza del dispositivo (recuerde que el incumplimiento de las operaciones de limpieza puede conducir al riesgo de infecciones cruzadas).
• El cumplimiento de los requisitos previstos por el manual de uso en la sección 5 «Advertencias» y 6 «Advertencias específicas».
• El cumplimiento de los requisitos previstos por el manual en la sección 11 «Modo de uso».
EN
Use solo componentes/repuestos y/o accesorios originales o aprobados por Spencer Italia S.r.l. para efectuar todas las operaciones sin causar alteraciones o modificaciones
en el dispositivo; de lo contrario, se declina cualquier responsabilidad de funcionamiento incorrecto o por daños provocados por el dispositivo mismo al paciente o al
operador, invalidando su garantía y perdiendo el cumplimiento al Reglamento UE 2017/745.
12.3 REVISIÓN PERIÓDICA
DE
No se prevé una revisión periódica para el dispositivo.
12.4 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
El mantenimiento extraordinario puede ser realizado solo por el Fabricante, que cuenta con técnicos internos y externos especializados y autorizados por él mismo.
FR
Se consideran validadas por Spencer Italia S.r.l. solo las actividades de mantenimiento realizadas por técnicos especializados y autorizados por el Fabricante.
El usuario final puede sustituir solo los repuestos indicados en el apartado 15.
12.5 TIEMPO DE VIDA ÚTIL
Si se utiliza como se indica en las instrucciones siguientes, el dispositivo tiene un tiempo de vida útil de 10 años a partir de la fecha de compra.
ES
Las correas deben cambiarse cada dos años.
Spencer Italia S.r.l. declina cualquier responsabilidad por el funcionamiento incorrecto o por eventuales daños provocados por el uso de dispositivos que hayan superado el
tiempo de vida útil máximo admitido.
PT
13. TABLA DE GESTIÓN DE FALLAS
PROBLEMA
Daños en la carcasa, en el remachado y/o en la estructura de la
CS
camilla
Dificultad en el montaje de las piezas (solo Twin Shell)
DA
Tras su elevación, la camilla no permanece alineada (solo Twin
Shell)
La camilla no permanece unida (solo Twin Shell)
NL
Daños en los planos de apoyo del paciente y/o en la tabla espinal
integrada
El pistón de elevación del respaldo y/o la posición Trendelenburg no
se bloquea/posiciona (solo modelo Boston Tec y Boston Light)
PL
El mecanismo de desbloqueo de la tabla espinal no funciona (solo
para el modelo Boston Pro)
La cuerda perimetral no está suficientemente estirada (solo mode-
los Shell, Twin Shell y Dakar)
56
CAUSA
Uso indebido
Acoplamientos sucios
Posible intercambio de las carcasas
Pernos y/o chavetas dañadas
Error durante el montaje de las piezas
Rotura del dispositivo de seguridad y/o de
las chavetas
Uso indebido
Mecanismo de bloqueo dañado
Posible presencia de suciedad en el
mecanismo
Rotura del mecanismo de bloqueo/
desbloqueo
La cuerda puede estar desgastada o ya no
enganchada en la estructura principal
SOLUCIÓN
Ponga la camilla inmediatamente fuera de servicio
y contacte con el Servicio de Asistencia al Cliente
Limpie minuciosamente los acoplamientos tanto
en la parte convexa como en la parte cóncava
Compruebe que no haya habido un intercambio de
carcasas de otras Twin Shell en su posesión
Ponga la camilla inmediatamente fuera de servicio
y contacte con el Servicio de Asistencia al Cliente
Desmonte y vuelva a montar las piezas y controle
minuciosamente la camilla
Ponga la camilla inmediatamente fuera de servicio
y contacte con el fabricante
Ponga la camilla inmediatamente fuera de servicio
y contacte con el fabricante
Ponga la camilla inmediatamente fuera de servicio
y contacte con el fabricante
Limpie a fondo el mecanismo
Ponga la camilla inmediatamente fuera de servicio
y contacte con el fabricante
Ponga la camilla inmediatamente fuera de servicio
y contacte con el Servicio de Asistencia al Cliente