Fig. 11
Connect the power unit and remote
GB
control
Connect the ingoing water hose to the hydraulic power
unit and open the water flow valve on the top of the power
unit by turning the knob anticlockwise.
Conectar el equipo energético y el
E
mando a distancia
Conectar la manguera de agua entrante en el equipo
hidráulico y abrir la válvula de agua de la parte superior
del equipo, girando la manija a izquierdas.
Aggregat und Fernsteuerung
D
anschließen
Den Schlauch für die Wasserzufuhr an das
Hydraulikaggregat anschließen und das Wassermengen-
ventil oben am Aggregat durch Drehen des Rads im
Gegenuhrzeigersinn öffnen.
Connexion du groupe d'alimentation et
F
de la commande à distance
Connecter le tuyau d'admission d'eau au groupe
hydraulique et ouvrir la vanne de dosage d'eau sur le
dessus du groupe en tournant la manette dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
Fig. 12
Connect the remote control using the supplied CAN-bus
cable. Tighten the cable connector screws by hand.
Instead of the CAN-bus cable you can use a radio
aerial.( See page 33, "8. Radio Channel".
Conectar el mando a distancia con el cable de bus CAN
incluido en la entrega. Fijar enroscando a mano el
contacto de cable.
En vez del cable de bus CAN se puede usar una antena
de radio. (Ver página 33, "8. Canal de radio".)
Die Fernsteuerung mit dem beiliegenden CAN-Bus-
Kabel anschließen. Den Kabelkontakt von Hand
festschrauben.
Anstelle des CAN-Bus-Kabels kann auch eine
Funkantenne verwendet werden (siehe seite 33 „8.
Funkkanal").
Connecter la commande à distance à l'aide du câble bus
can joint à la livraison. Visser le contact du câble à la
main.
Une antenne radio peut être utilisée à la place du câble
bus-can (Voir page 33, "8. Canal radio".)
18