4.1 Temperature sensor for hydraulic fluid
GB
A temperature sensor is fitted on the cooling water duct.
The sensor controls that the cooling water is connected to
the power pack. The cooling water cools the hydraulic oil.
When the temperature sensor is on, the control system
continuously reads the temperature.
NOTE!
The power pack can be damaged if the temperature sensor
is switched off.
4.1 Transductor de temperatura del aceite
E
hidráulico
Hay un transductor de temperatura montado en el
conducto de agua refrigerante. El transductor controla que
el agua refrigerante está conectada al equipo hidráulico.
El agua refrigerante enfría el aceite hidráulico.
Cuando está activado el transductor de temperatura, el
sistema de mando lee continuamente la temperatura.
¡ATENCIÓN!
El equipo hidráulico se puede averiar si se desactiva el
transductor de temperatura.
4.1 Temp.sensor für Hydrauliköl
D
Am Kühlwasserkanal befindet sich ein Temperatursensor.
Der Sensor prüft, dass das Kühlwasser an das
Hydraulikaggregat angeschlossen ist. Das Kühlwasser
kühlt das Hydrauliköl.
Bei eingeschaltetem Temperatursensor liest das
Steuerungssystem die Temperatur kontinuierlich ab.
BITTE BEACHTEN!
Das Hydraulikaggregat kann beschädigt werden, wenn der
Temperatursensor abgeschaltet wird.
4.1 Capteur température huile hydr.
F
Un capteur de température est monté au niveau du conduit
d'eau de refroidissement. Ce capteur contrôle que l'eau de
refroidissement est connectée au groupe hydraulique. L'eau
de refroidissement refroidit l'huile hydraulique.
Lorsque le capteur de température est en marche, le
système de commande contrôle constamment la
température.
ATTENTION !
Le groupe hydraulique risque d'être endommagé si le
capteur de température est arrêté.
Switch the temperature sensor on/off:
• Press OK when the part-menu is shown.
The display shows: TEMP. SENSOR FOR HYDR. OIL
and ON or OFF.
• Press OK to switch between ON and OFF.
• Press the arrow down key to access the next part-
menu.
Activar / desactivar el transductor de temperatura.
• Pulsar OK cuando se presente el menú subordinado.
El display muestra: TRANSDUCTOR DE
TEMPERATURA DEL ACAITE HIDRÁULICO, así
como ACT o DES.
• Pulsar OK para cambiar entre ACT y DES.
• Pulsar flecha abajo para continuar con el menú
subordinado siguiente.
Temperatursensor ein-/ausschalten:
• OK drücken, wenn das Teilmenü angezeigt wird.
Das Display zeigt an: TEMP.SENSOR FÜR
HYDRAULIKÖL sowie EIN oder AUS.
• OK drücken, um zwischen EIN und AUS zu wechseln.
• Abwärtspfeil drücken, um zum nächsten Teilmenü zu
gelangen.
Mettre en marche/arrêter le capteur de température:
• Appuyer sur OK à l'affichage du menu partiel.
L'affichage indique: CAPT. TEMP. HUILE HYDR., ainsi
que MARCHE ou ARRÊT.
• Appuyer sur OK pour choisir MARCHE ou ARRÊT.
• Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au
menu partiel suivant.
48