Descargar Imprimir esta página

Immergas ZEUS Superior 24 kW Manual De Instrucciones Y Advertencias página 28

Publicidad

ES
Kit horizontal de aspiración - descarga Ø 80/125.
Montaje del kit (Fig. 1-19): colocar el codo con co-
llarín (2) sobre el orificio más interno de la caldera,
poniendo entre medio la junta (1) y fijar la unión
con los tornillos del kit. Montar el adaptador (3)
acoplando su lado macho (liso) con el lado hem-
bra del codo (2) (con juntas de labio) apretándolo
hasta el fondo. Montar el terminal concéntrico Ø
80/125 (4) acoplando su lado macho (liso) con el
lado hembra del adaptador (3) (con juntas de labio)
apretándolo hasta el fondo, sin olvidar de introducir
previamente las relativas anillas interna y externa,
de esta forma se conseguirá la unión estanca de los
elementos del kit.
• Acoplamiento entre extensiones de tubos y codos
concéntricos Ø 80/125. Para acoplar extensiones
a otros elementos de toma de aire/evacuación de
humos es necesario actuar del siguiente modo:
montar el tubo concéntrico o el codo concéntri-
co acoplando su lado macho (liso) con el lado
hembra (con juntas de labio) del elemento pre-
viamente instalado, apretándolo hasta el fondo,
de esta forma se conseguirá la unión estanca de
todos los elementos.
Atención: cuando sea necesario acortar el terminal
de descarga y/o el tubo de extensión concéntrico, te-
ner en cuenta que el conducto interno siempre debe
sobresalir 5 mm respecto al conducto externo.
Normalmente, el kit horizontal Ø 80/125 de
aspiración-descarga se usa cuando son necesarias
conducciones especialmente largas, el kit Ø 80/125
puede ser instalado: con salida posterior, lateral
derecha, lateral izquierda y anterior.
• Extensiones para kit horizontal. El kit horizontal
de aspiración-descarga Ø 80/125 puede ser pro-
longado como máximo 7300 mm en horizontal,
incluido el terminal con rejilla y excluido el
codo concéntrico de la salida de la caldera y el
adaptador de Ø 60/100 a Ø 80/125 (Fig. 1-20).
Esta configuración corresponde a un factor
de resistencia igual a 100. En estos casos es
necesario solicitar las extensiones de conductos
adecuadas.
Importante: durante la instalación de los con-
ductos es necesario montar, cada 3 metros, una
abrazadera con tacos para asegurarlos bien
• Rejilla externa. Importante: apor motivos de
seguridad, se recomiendano obstruir, ni siquiera
provisionalmente, el terminal de aspiración/
descarga de la caldera.
El kit incluye (Fig. 1-19):
1-Junta (1)
1-Codo concéntrico Ø 60/100 (2)
1-Adaptador Ø 60/100 para Ø 80/125 (3)
1-Terminal concéntrico asp./descarga Ø 80/125
1-Anilla interna blanca (5)
1-Anilla externa gris (6)
3
2
1
Poziomy zestaw doprowadzająco-spustowy Ø
80/125. Montaż zestawu (Rys. 1-19): zainstalować
kształtkę rurkową z kołnierzem (2) w otworze
centralnym kotła wraz z uszczelką (1) i włożyć
śruby z zestawu. Podłączyć adapter (3) stroną męską
(gładką) do strony żeńskiej kształtownika rurowego
(2) (z uszczelkami) i docisnąć. Podłączyć końcówkę
koncentryczną Ø 80/125 (4) stroną męską (gładką)
do strony żeńskiej adaptera (3) (z uszczelkami),
docisnąć, i sprawdzając, czy włożona została już
odpowiednia rozeta wewnętrzna i zewnętrzna.
W ten sposób zapewnia się szczelność elementów
składowych zestawu.
• Podłączenie do złącza rur przedłużających
oraz kolanek koncentrycznych Ø 80/125. Aby
podłączyć ewentualne przedłużacze do złączki
z innymi elementami instalacji kominowej,
należy wykonać co następuje: złączyć rurę
koncentryczną lub kolanko koncentryczne
stroną męską (gładką) ze stroną żeńską (z
uszczelką ) elementu uprzednio zainstalowanego
i dociśniętego do końca. W ten sposób można
zapewnić szczelność i poprawność połączenia
elementów.
Uwaga: w razie konieczności skrócenia końcówki
spustowej oraz lub przedłużacza koncentrycznego,
należy uwzględnić fakt, że przewód wewnętrzny
powinien zawsze być dłuższy o 5 mm w porównaniu
do przewodu zewnętrznego.
Zazwyczaj, poziomy zestaw doprowadzająco-
spustowy Ø 80/125 jest stosowany w przypadkach,
gdy istnieje konieczność posiadania wyjątkowo
długich przedłużaczy. Zestaw Ø 80/125 może być
zainstalowany poprzez wyjście przednie, boczne
prawe, boczne lewe oraz tylne.
• Przedłużacze dla zestawu poziomego. Zestaw
poziomy doprowadzająco-spustowy Ø 80/125
można przedłużyć do maksymalnego rozmiaru
7300 mm w poziomie, wliczając kratkę na
końcu, lecz wyłączając kształtownik rurowy
koncentryczny na wyjściu z kotła oraz adapter Ø
60/100 na Ø 80/125 (patrz rysunek). Konfiguracja
taka posiada współczynnik oporu równy 100. W
takich przypadkach należy zamówić specjale
przedłużacze.
N.B.: w czasie instalacji przewodów, należy
instalować co 3 metry zacisk wraz z kołkiem.
• Kratka zewnętrzna . N.B.: wceluzapew n i
e n i a bezpieczeństwa, nie należy zatykać,
nawet tymczasowo, otworu doprowadzająco-
spustowego kotła.
Zestaw obejmuje (Fig. 1-19):
N°1 - Uszczelkę (1)
N°1 - Kształtkę koncentryczną Ø 60/100 (2)
N°1 - Adapter Ø 60/100 per Ø 80/125 (3)
N°1 - Przewód koncentryczny dopr./spust Ø
80/125 (4)
N°1 - Rozetę wewnętrzną białą (5)
N°1 - Rozetę zewnętrzną szarą (6)
C12
4
5
6
1-19
PL
Horizontální nasáv./výfuk. souprava o průměru
Ø 80/125. Montáž soupravy (Obr. 1-19): Instalujte
koleno s obrubou (2) na nejvnitřnejší otvor kotle,
přičemž mezi ně vložte těsnění (1), které najdete v
soupravě a utáhněte ho šrouby, které jsou součástí
soupravy. Redukci (3) nasuňte na doraz vnitřní
stranou (hladkou) do vnější strany kolena (2) (s
těsněním s obrubou). Koncentrický koncový kus
o průměru 80/125 (4) zasuňte až na doraz vnitřní
stranou (hladkou) do vnější strany redukce (3) (s
těsněním s obrubou). Nezapomeňte předtím nav-
léknout odpovídající vnitřní a vnější růžici. Tímto
způsobem dosáhnete dokonale těsného spojení
jednotlivých částí soupravy.
• Připojení prodlužovacích kusů a koncentrick-
ých kolen o průměru 80/125 pomocí spojek.
Při instalaci případného prodloužení pomocí
spojek k dalším prvkům kouřového systému je
třeba postupovat následovně: Koncentrickou
rouru nebo koleno zasuňte až na doraz vnitřní
stranou (hladkou) do vnější strany (s obrubovým
těsněním) dříve instalovaného prvku. Tímto
způsobem dosáhnete dokonale těsného spojení
jed¬notlivých prvků.
Upozornění: Když je nutné zkrátit koncový vý-
fukový kus a/nebo prodlužovací koncentrickou
rouru, musí vnitřní potrubí vyčnívat vždy o 5 mm
vzhledem k venkovnímu potrubí.
Horizontální souprava o průměru 80/125 pro
nasávání a výfuk se běžně používá v případech, kdy
je třeba použít mimořádně dlouhé prodlužovací
kusy; soupravu s průměrem 80/125 je možné
instalovat s vývodem vzadu, napravo, nalevo nebo
vepředu.
• Prodlužovací díly pro horizontální soupravu.
Horizontální nasávací a výfukovou soupravu
o průměru 80/125 je možné prodloužit až na
maximální délku 7 300 mm horizontálně včetně
koncového roštu a mimo koncentrického kolena
na výstupu z kotle a redukce o průměru 60/100
na průměr 80/125 (Obr. 1-20). Tato konfigurace
odpovídá odporovému faktoru o hodnotě 100. V
těchto případech je nutné si objednat příslušné
prodlužovací kusy.
Poznámka: Při instalaci potrubí je nutné každé
tři metry instalovat tahový pás s hmoždinkou.
• Venkovní rošt. Poznámka: Z bezpečnostních
důvodů se doporučuje nezakrývat, a to ani
dočasně, koncový nasáv./výfuk. kus kotle.
Souprava obsahuje (Obr. 1-19):
N°1 - Těsnění (1)
N°1 - Koncentrické koleno o průměru 60/100 (2)
N°1 - Redukce z průměru 60/100 na průměr
N°1 - TKoncentrická koncovka nasávání a
N°1 - Bílá vnitřní růžice (5)
N°1 - Šedá vnější růžice (6)
28
CZ
80/125 (3)
výfuk o průměru 80/125 (4)
C12
1-20

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Zeus superior 28 kwZeus superior 32 kwZeus superior 24kw