Descargar Imprimir esta página

Immergas ZEUS Superior 24 kW Manual De Instrucciones Y Advertencias página 8

Publicidad

ES
1.3 MEDIDAS PRINCIPALES.
Leyenda (Fig. 1-2):
G - Alimentación de gas
R - Retorno calefacción
M - Descarga calefacción
RC - Recirculación sanitaria
AC - Salida de agua caliente sanitaria
AF - Entrada de agua fría sanitaria
V - Conexión eléctrica
1.4 CONExIONES.
Nuestras calderas están fabricadas para poder
funcionar con gas metano (G20) y G.L.P.. El
diámetro de la tubería de alimentación debe ser
igual o superior al del racor de la caldera (1/2"G).
Antes de conectar el gas es necesario limpiar por
dentro las tuberías del sistema de alimentación para
eliminar todos los residuos que podrían afectar el
funcionamiento de la caldera. Además es necesario
controlar si el gas de la red es el mismo que requiere
la caldera (ver la placa de datos). Si no lo fuera, hay
que adaptar la caldera al nuevo tipo de gas (ver
Conversión de la caldera para otro tipo de gas).
También es importante controlar la presión del
gas (metano o GLP) que se utilizará para alimentar
la caldera, ya que una presión insuficiente puede
afectar al rendimiento del generador y por lo tanto
producir molestias al usuario.
Comprobar que la conexión de la llave del gas es co-
rrecta. Las dimensiones del tubo de entrada del gas
deben ser conformes con las normativas vigentes
para que el quemador reciba la cantidad de gas que
necesita incluso cuando el generador funciona con
la máxima capacidad y se mantengan las prestacio-
nes de la caldera (ver los datos técnicos). El sistema
de conexión debe ser conforme a las normas.
Calidad del gas combustible. La caldera se ha
proyectado para funcionar con gas sin impurezas.
Si el gas utilizado no es puro, hay que instalar filtros
de entrada.
Depósitos de almacenamiento (en caso de sumi-
nistro desde depósito de GLP).
- Es posible que los depósitos de GLP nuevos
contengan restos de nitrógeno, un gas inerte
que empobrece la mezcla y puede perjudicar el
funcionamiento de la caldera.
- Debido a la composición de la mezcla de GLP,
durante el período de almacenamiento en los
depósitos se puede verificar una estratificación
de los componentes que puede llegar a modifi
PL
1.3 PODSTAWOWE WYMIARY.
Legenda (Rys. 1-2):
G - Doprowadzenie gazu
R - Instalacja zwrotna
M - Instalacja tłoczna
RC - Recyrkulacja wody sanitarne j(opcja)
AC - Odpływ ciepłej wody sanitarnej
AF - Doprowadzenie zimnej wody sanitarnej
V - Podłączenie elektryczne
1.4 PODŁĄCZENIA.
Nasze kotły są zaprojektowane do spalania metanu
(G20) oraz LPG. Rura doprowadzająca powinna
mieć średnicę równą lub większą od złączki
kotła - 3/4"G. Przed podłączeniem gazu należy
dokładnie przeczyścić wnętrze wszystkich rur
instalacji doprowadzenia paliwa i usunąć wszelkie
pozostałości mogące negatywnie wpłynąć na
prawidłową pracę kotła.
Należy również sprawdzić, czy doprowadzany
gaz odpowiada temu, do którego kocioł został
przystosowany (patrz tabliczka z danymi na
kotle). Jeśli jest inny, konieczne jest dokonanie
zmiany ustawień kotła odpowiednio do rodzaju
gazu (patrz wymiana urządzeń w przypadku
zmiany gazu). Ważne jest również sprawdzenie
ciśnienia dynamicznego w sieci (metan lub LPG),
skąd pochodzić będzie gaz zasilający kocioł. Jeśli
ciśnienie będzie niewystarczające, może to mieć
negatywny wpływ na moc generatora, prowadząc
do niewygody użytkownika.
Sprawdzić, czy podłączenie zaworu gazowego jest
prawidłowe. Rura doprowadzająca gaz powinna
być odpowiednio zwymiarowana zgodnie z
obowiązującymi normami, aby zagwarantować
właściwy dopływ gazu do palnika również w
warunkach maksymalnej mocy generatora oraz
zagwarantować parametry urządzenia (dane
techniczne). System połączeń powinien być zgodny
z normami.
Jakość gazu. Urządzenie zostało zaprojektowane do
spalania gazu bez zanieczyszczeń; w przeciwnym
razie należy zainstalować filtry przed urządzeniem
w celu zapewnienia czystości paliwa.
Zbiornik magazynowy (w przypadku zasilania
z butli LPG).
- Może zdarzyć się, że nowe zbiorniki magazynowe
LPG zawierają pozostałości gazu obojętnego
(azotu), który zubaża mieszankę doprowadzaną
do urządzenia,powodując jego niewłaściwą
pracę.
8
CZ
1.3 HLAVNÍ ROZMĚRY.
Legenda (Obr. 1-2):
G - Přívod plynu
R - Vratný okruh systému
M - Náběh systému
RC - Užitkový oběh (volitelně)
AC - Odtok teplé užitkové vody
AF - Přítok studené užitkové vody
V - Elektrická přípojka
1.4 PŘÍPOJKY.
Naše kotle jsou zkonstruovány tak, že mohou
fungovat na metan (G20) a tekutý propan. Přívodní
potrubí musí být stejné nebo větší než přípojka
kotle 1/2"G. Před připojením plynového potrubí je
třeba provést řádné vyčištění vnitřku celého potrubí
přivádějícího palivo, aby se odstranily případné
nánosy, které by mohly ohrozit správné fungování
kotle. Dále je třeba ověřit, zda přiváděný plyn
odpovídá plynu, pro který byl kotel zkonstruován
(viz typový štítek v kotli). V případě odlišností
je třeba provést úpravu kotle na přívod jiného
druhu plynu (viz přestavba přístrojů v případě
změny plynu). Ověřit je třeba i dynamický tlak
plynu v síti (metanu nebo tekutého propanu),
který se bude používat k napájení kotle, protože
v případě nedostatečného tlaku by mohlo dojít
ke snížení výkonu generátoru, a kotel by správně
nefungoval.
Přesvědčte se, zda je připojení plynového kohoutu
správně provedeno. Přívodní plynová trubka musí
mít odpovídající rozměry podle platných norem,
aby mohl být plyn k hořáku přiváděn v potřebném
množství i při maximálním výkonu generátoru a
byl tak zaručen výkon přístroje (technické údaje).
Systém spojení musí odpovídat platným normám.
Kvalita hořlavého plynu. Zařízení bylo navrženo
k provozu na hořlavý plyn bez nečistot; v opačném
případě je nutné použít vhodné filtry před
zařízením, jejichž úkolem je zajistit čistotu paliva.
Uchovávací nádrže (v případě přivádění tekutého
propanu ze skladovacího zařízení).
- Může se stát, že nové skladovací nádrže
kapalného ropného plynu mohou obsahovat
zbytky inertního plynu (dusíku), které ochuzují
směs přiváděnou do zařízení a způsobují
poruchy jeho funkce.
1-2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Zeus superior 28 kwZeus superior 32 kwZeus superior 24kw