Página 1
Edition Espagnole ”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han Renault se reserva todos los derechos de autor. sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como publicación de dicho documento.
Página 2
Kangoo Fase II - Capítulo 0 Kangoo Fase II - Capítulo 0 SumarioPáginas Sumario CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS VACIADO / LLENADO MECÁNICA Identificación del vehículo 01A-1 Caja de velocidades 05A-6 Dimensiones 01A-2 Puente 05A-7 Motores - Cajas de velocidades 01A-3 INTRODUCCIÓN MECÁNICA Generalidades 01D-1...
CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS MECÁNICA Identificación del vehículo EMPLAZAMIENTO DE LA PLACA DE PTMA en el eje trasero IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Características técnicas del vehículo Referencia de la pintura Nivel de equipamiento Tipo de vehículo (10) Código de la tapicería (11) Complemento de definición del equipamiento...
CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS MECÁNICA Dimensiones 105650 Dimensiones en metros 4 X2 0,730 a 0,735 0,729 2,605 2,624 0,700 a 1,025 * 0,693 4,035 / 4,360 * 4,046 1,400 1,410 F (en vacío) 1,800 a 1,885 1,870 a 1,900 1,410 a 1,420 1,430 1,672 1,672...
CARACTERÍSTICAS DE LOS VEHÍCULOS MECÁNICA Motores - Cajas de velocidades Tipo de vehículo Tipo de motor Índice del motor Caja de velocida- Índice caja XC0 6 XC1 A XC1 A XC0 F, 1 993 / 994 XC0 T, W , 5 XC1 D XC0 R XC0 L, P, S...
La documentación se ha elaborado para todos los ve- cableado, paso de tuberías y esto principalmente en el hículos de la gama RENAULT de todo el mundo por lo entorno de la línea de escape). que dicha documentación no tiene en cuenta los equi- pamientos destinados a países específicos.
INTRODUCCIÓN MECÁNICA Generalidades IV - SEGURIDAD - no quemar los productos viejos (neumáticos, etc.). La manipulación de algunos dispositivos y de algunas VI - CONCLUSIÓN piezas (ejemplo: combinado muelle-amortiguador, transmisión automática, frenado, ABS, airbag, inyec- Los métodos contenidos en este documento merecen ción diesel Common Rail, GPL, etc.) reclama una aten- su atención, léanlos atentamente para reducir los ries- ción particular en términos de seguridad, de limpieza y...
MEDIO DE LEVANTAMIENTO Gato móvil - Borriqueta IMPORTANTE La utilización de un gato móvil implica obligatoria- mente el empleo de borriquetas apropiadas. ATENCIÓN - El bastidor de este vehículo está protegido por productos que aseguran la garantía antiperfora- ción. - En ningún caso hay que utilizar materiales que no estén equipados de tapones de caucho para que no haya contacto directo entre metales, lo que dañaría la protección de origen.
MEDIO DE LEVANTAMIENTO Elevador con toma bajo casco I -RECUERDEN LAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD II - COLOCACIÓN DE LAS CORREAS Ejemplo de amarre de un vehículo en la parte delantera 14894 - Si hay que extraer los órganos pesados del vehículo, utilizar preferentemente un elevador de cuatro colum- 14893 nas.
Página 10
MEDIO DE LEVANTAMIENTO Elevador con toma bajo casco III - POSICIONAMIENTO DE LOS BRAZOS DE LEVANTAMIENTO Adelante 100505 Atrás 100504 02A-3...
REMOLCADO - ENGANCHE Todos los tipos II - TRASERA ATENCIÓN - Para el remolcado, respetar la ley vigente de cada país. - No tomar nunca los tubos de transmisión como punto de enganche. - Utilizar los puntos de remolcado tan sólo para el remolcado en carretera.
INGREDIENTES - PRODUCTOS Capacidades - Calidades Capacidad media de aceite (ajustar con la varilla) (l) Motor Vaciado sin sustitución Vaciado con del filtro de aceite sustitución del filtro de aceite 3,86 3,86 4,65 4,44 ATENCIÓN - Ajustar con la varilla de aceite y no sobrepasar el nivel máximo de la varilla de aceite (puede provo- car la destrucción del motor).
Página 13
60 ≈ ≈ ≈ ≈ (4x4) Gasolina sin plomo Depósito de carburante Gasóleo 38 ≈ ≈ ≈ ≈ (GPL) 80 ≈ ≈ ≈ ≈ (GNC) Dirección asistida RENAULT MATIC Fluido refrigerante Capacidad (l) Calidad 660 ± 35 Todos los tipos...
Página 14
INGREDIENTES - PRODUCTOS Envase DESIGNACIÓN ENVASE REFERENCIA ESTANQUIDADES MECÁNICAS Jeringa de 24 ml 77 01 421 162 LOCTITE 518 Para la estanquidad del cárter de la caja de velocida- Aerosol 77 11 143 071 Detector de fugas COLAS Frasco de 24 cc 77 01 394 070 LOCTITE-FRENETANCH Evita el aflojado de los tornillos y permite el desblo-...
Página 15
INGREDIENTES - PRODUCTOS Envase DESIGNACIÓN ENVASE REFERENCIA Tubo de 80 ml 77 01 422 307 ANTI-SEIZE (grasa alta temperatura) para los turbocompresores, etc. Frasco de 180 g 77 01 366 100 « MOBIL CVJ » 825 BLACK STAR O MOBIL EXF57C Para las juntas de transmisiones.
Página 16
VACIADO / LLENADO Motor D4F, y 712 D7F, y 726 o 764 o 766 13369 13369 Tapón de vaciado Tapón de vaciado 105654 105653 Tapón de llenado Tapón de llenado 05A-1...
Página 17
VACIADO / LLENADO Motor D4F, y 730 Nota: Limpiar el aceite sobrante alrededor del tapón de llenado. K4M, y 750 o 752 o 753 o 754 13369 Tapón de vaciado 23356 Tapón de vaciado 107882 Tapón de llenado 05A-2...
Página 18
VACIADO / LLENADO Motor 23357 20792 Tapón de llenado (10) Tapón de llenado K9K, y 702 o 704 o 710 K7J, y 700 o 701 23356 23356 Tapón de vaciado (11) Tapón de vaciado 05A-3...
Página 19
VACIADO / LLENADO Motor 105655 105656 (12) Tapón de llenado (14) Tapón de llenado F8Q, y 632 F9Q, y 790 23356 23356 (13) Tapón de vaciado (15) Tapón de vaciado 05A-4...
Página 20
VACIADO / LLENADO Motor 23181 (16) Tapón de llenado 05A-5...
RENAULT. Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la fabricación de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca.”...
Generalidades del vehículo Sumario Páginas CARACTERÍSTICAS VEHÍCULOS CARROCERÍA Juegos de abrientes 01C-1 INNOVACIONES CARROCERÍA Frente delantero 02B-1 MATERIAL Y UTILLAJE CARROCERÍA Utillaje específico 05B-1...
101C CARACTERÍSTICAS VEHÍCULO CARROCERÍA CARACTERÍSTICAS VEHÍCULO CARROCERÍA Juegos de abrientes Juegos de abrientes IMPORTANTE Los valores de los juegos se dan a título informativo. En un reglaje, respetar prioritariamente ciertas reglas: – asegurar una simetría respecto al lado opuesto, – asegurar un hueco y un enrasado regular, –...
Página 26
CARACTERÍSTICAS VEHÍCULO CARROCERÍA Juegos de abrientes 01C-2...
202B INNOVACIONES CARROCERÍA INNOVACIONES CARROCERÍA Frente delantero Frente delantero Sólo encontrará los nuevos métodos del Kangoo fase II que conciernen a: – los juegos de las aperturas del frente delantero, – el soporte lateral del frente delantero, – el frente delantero, –...
305B MATERIAL Y UTILLAJE CARROCERÍA MATERIAL Y UTILLAJE CARROCERÍA Utillaje específico Utillaje específico SUSTITUCIÓN FRENTE DELANTERO Útil de frente delantero fase I de base, Car. 1439: Útil de frente delantero fase II como complemento Car. 1707: 05B-1...
Edition Espagnole ”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor. sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como publicación de dicho documento.
Edition Espagnole ”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor. sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como publicación de dicho documento.
Página 31
Kangoo Fase II - Capítulo 1 Kangoo Fase II - Capítulo 1 SumarioPáginas Sumario CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOT OR MEZCLA CARBURADA Identificación del motor 10A-1 Colector de escape 12A-75 Consumo de aceite 10A-2 Caja mariposa 12A-86 Presión de aceite 10A-3 Caja mariposa: Conexión 12A-95...
Sumario INYECCIÓN DIÉSEL INYECCIÓN DIÉSEL Características 13B-1 Termosumergidos: Funcionamiento 13B-137 Consignas de limpieza 13B-12 Electroválvula de caudal Descripción 13B-18 menos y stop eléctrico 13B-139 Funcionamiento 13B-20 Implantación de los elementos 13B-25 PRECALENTAMIENTO Funcionamiento 13B-35 Mando de pre- Calculador de inyección postcalentamiento 13C-1 diesel...
Página 33
Sumario ENCENDIDO INYECCIÓN GASOLINA bobinas 17A-1 Condiciones de realización de los diagnósticos Bujías 17A-6 (circulando) 17B-82 Encendido estático: Diagnóstico de detección de Funcionamiento 17A-7 los rateos de combustión 17B-85 Diagnóstico del catalizador 17B-88 Diagnóstico de la sonda de INYECCIÓN GASOLINA oxígeno 17B-91 Condiciones de encendido...
Página 34
Sumario REFRIGERACIÓN Radiador de refrigeración 19A-14 Bomba de agua 19A-27 Termostato 19A-47 Cajetín de termosumergidos 19A-52 ESCAPE Generalidades 19B-1 Caja de expansión 19B-4 Catalizador 19B-6 Silencioso 19B-14 DEPÓSITO Vaciado del depósito de carburante 19C-1 Depósito de carburante 19C-4 Depósito de carburante: Descripción funcional 19C-9 Boca de llenado...
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Identificación del motor Tipo de vehí- Motor Cilindrada Diámetro inte- Carrera (mm) Relación volu- culo rior (mm) métrica XC0F / XC01 D7F 726 XC1A D7F 764 1149 76,8 9,6 / 1 XC1A D7F 766 XC0T / XC0W / D4F 712 1149...
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Consumo de aceite PROCEDIMIENTO DE MEDIDA DEL CONSUMO DE ACEITE 1 - Puesta a nivel máximo Nota: La operación debe hacerse con el motor caliente, después de una activación del grupo motoventi- lador. Parar el motor. Esperar 2 minutos para un descenso completo del aceite al cárter inferior.
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Presión de aceite D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K Utillaje especializado indispensable Mot. 836-05 Conjunto para toma de presión de aceite en cofre Utillaje especializado indispensable (Mot. 836-05) I - CONTROL (Mot.
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Conjunto motor-caja de velocidades K9K, y 702 o 704 o 710 Utillaje especializado indispensable Pares de aprietem Mot. 1202-01 Pinza de abrazaderas bulones de los pies de 18 daN.m para abrazadera elás- amortiguadores tica (modelo grande) tuercas de las rótulas de 3,7 daN.m Mot.
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Conjunto motor-caja de velocidades K9K, y 702 o 704 o 710 EXTRACCIÓN Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. IMPORTANTE Durante esta operación, amarrar el vehículo al elevador mediante una correa para evitar que se desequilibre.
Página 40
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Conjunto motor-caja de velocidades K9K, y 702 o 704 o 710 K9K, y 702, y ACONDICIONADOR DE AIRE K9K, y 702 Desconectar los conductos de aire de sobrealimen- Vaciar el circuito de acondicionador de aire median- tación del intercambiador aire-aire.
Página 41
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Conjunto motor-caja de velocidades K9K, y 702 o 704 o 710 107491 21384-1 Desconectar el captador del ABS (si el vehículo está Quitar el tornillo de fijación (8) de la bieleta de recu- equipado). peración de par en el motor y aflojar el bulón (9).
Página 42
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Conjunto motor-caja de velocidades K9K, y 702 o 704 o 710 - la trenza de masa en la caja de velocidades. Atar la línea de escape a la carrocería para no per- judicar la extracción del motor. ATENCIÓN Para evitar riesgos de destrucción del contactor giratorio bajo el volante, hay que respetar las...
Página 43
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Conjunto motor-caja de velocidades K9K, y 702 o 704 o 710 13084 23166 Desconectar los manguitos en el radiador de cale- Quitar los tornillos (16) de fijación de la cofia de la facción. suspensión pendular en el motor. 105681 Colocar el útil de sujeción del motor (Mot.
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Conjunto motor-caja de velocidades K9K, y 702 o 704 o 710 17765 Colocar el útil (Mot. 1390) bajo la cuna. Bajar el elevador hasta el nivel de los cuatro patines del útil (Mot. 1390). Reglar la posición de los patines para garantizar una 20847 buena estabilidad de la cuna en el útil.
Página 45
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Conjunto motor-caja de velocidades K9K, y 702 o 704 o 710 - los tornillos de fijación trasera de la cuna (10,5 daN.m), - la tuerca de la suspensión pendular, lado caja de velocidades (6,2 daN.m), - los tornillos de fijación de la cofia de la suspen- sión pendular derecha en el motor (6,2 daN.m), - los bulones de los pies de amortiguadores (18...
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Cárter inferior K9K, y 702 o 704 o 710 – K4M, y 752 o 753 EXTRACCIÓN Utillaje especializado indispensable Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. Tav. 476 Extractor de rótula Desconectar la batería empezando por el borne ne- gativo.
Página 47
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Cárter inferior K9K, y 702 o 704 o 710 – K4M, y 752 o 753 12993 93912 Quitar los tornillos traseros (1) de los tirantes cuna - Desacoplar la bieleta de mando de la caja de veloci- carrocería.
Página 48
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Cárter inferior K9K, y 702 o 704 o 710 – K4M, y 752 o 753 21384-1 Quitar el tornillo (4) y aflojar el bulón (5) de la bieleta de recuperación de par. Quitar los tornillos de fijación de la cuna y colocar progresivamente las varillas roscadas del útil (Tav.
Página 49
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Cárter inferior K9K, y 702 o 704 o 710 – K4M, y 752 o 753 13507 Bajar progresivamente la cuna mediante las varillas REPOSICIÓN roscadas del útil (Tav. 1233-01) hasta alcanzar Sustituir imperativamente: aproximadamente las cotas (X1)=11 cm. - el bulón de la pinza de dirección, Extraer: - los tornillos de fijación de la cuna.
Página 50
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Cárter inferior K9K, y 702 o 704 o 710 – K4M, y 752 o 753 20167 20170 Aplicar producto de estanquidad RHODORSEAL Posicionar correctamente la placa antiemulsión en 5661 o equivalente a ambos lados del apoyo n˚1 en el cárter de aceite durante su colocación.
Página 51
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Cárter inferior K9K, y 702 o 704 o 710 – K4M, y 752 o 753 - los tornillos de fijación trasera de la cuna (10,5 daN.m) - el bulón de fijación de la pinza de dirección (2,5 daN.m) - los bulones de fijación de la rótula inferior (6 daN.m)
CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR Bomba de aceite F9Q, y 790 – K4M, y 750 o 752 o 753 o 754 – K9K, y 702 o 704 o 710 – K7J, y 700 o 701 – F8Q, y 632 Colocar el cárter inferior (Capítulo Conjunto motor y bajos de motor, Cárter inferior, página 10A-69).
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Aparato para controlar la tensión de las correas: Utilización - La utilización del frecuenciómetro: útil (Mot. 1505) o Utillaje especializado indispensable (Mot. 1715) es, por ello, esencial para aplicar una ten- sión de colocación conforme con las preconizaciones Mot.
Página 54
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Aparato para controlar la tensión de las correas: Utilización 2 - Control del útil El generador de frecuencia patrón (3) integrado en la caja de la pantalla permite controlar el correcto funcionamiento del útil. Consultar el manual de utilización para el proceso de control.
Página 55
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Aparato para controlar la tensión de las correas: Utilización 16168 16166 16169 16167 Los dos captadores no deben encontrarse simul- La toma de medida se efectúa haciendo vibrar la táneamente frente a la correa durante la medida. correa con el dedo.
Página 56
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Aparato para controlar la tensión de las correas: Utilización II - FUNCIONAMIENTO DEL ÚTIL MOT.1715 1 - Descripción 106186 (1) Cabeza de lectura que contiene un captador (1A) (2) Interruptor para dar tensión al aparato (3) Pantalla 11A-4...
Página 57
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Aparato para controlar la tensión de las correas: Utilización 2 - Control del útil Verificación del calibrado 106185 Esta operación permite verificar si el útil está bien 3 - Principio de funcionamiento calibrado. Este aparato mide la frecuencia de la correa. La tonalidad del teléfono posee una frecuencia pre- La frecuencia es un valor físico que refleja aquí...
Página 58
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Aparato para controlar la tensión de las correas: Utilización 106187 Colocar la cabeza de lectura a una distancia (x) comprendida entre 5 y 10 mm aproximadamente de la correa. La medida puede efectuarse indistintamente en la cara (4) o (5) de la correa según la dimensión.
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de accesorios K9K, y 702 o 704 o 710, y CALEFACCIÓN NORMAL REPOSICIÓN Utillaje especializado indispensable Limpiar con un cepillo las uves de la polea de acce- Mot. 1638 Útil para tensar la cor- sorios del cigüeñal para eliminar cualquier depósito.
Página 60
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de accesorios K9K, y 702 o 704 o 710, y CALEFACCIÓN NORMAL Reglar la tensión de la correa mediante el útil (Mot. 1715) o el útil (Mot. 1505) al valor de 233 ± ± ± ± 5 Hz. ATENCIÓN Efectuar imperativamente dos vueltas de motor para posicionar correctamente la correa.
Página 61
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de accesorios K9K, y 702 o 704 o 710, y ACONDICIONADOR DE AIRE Pares de aprietem tornillo de fijación del 4 daN.m rodillo tensor tornillos de fijación de la 10,5 daN.m rueda EXTRACCIÓN ATENCIÓN No hacer funcionar el motor sin correa de acce- sorios, para evitar la destrucción de la polea de...
Página 62
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de accesorios K9K, y 702 o 704 o 710, y ACONDICIONADOR DE AIRE 20845 Nota: la correa de accesorios posee cinco dientes mientras que la polea del compresor del acondi- cionador de aire tiene seis; asegurarse imperati- vamente, cuando se coloque la correa, de que el diente interior (1) quede libre.
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de distribución K9K, y 702 o 704 o 710 Utillaje especializado indispensable Pares de aprietem Mot. 1453 Soporte de anclaje del bulón de fijación de par 6,2 daN.m motor con reglajes en la cuna múltiples, con correas tornillos de fijación de la 10,5 daN.m...
Página 64
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de distribución K9K, y 702 o 704 o 710 19731 Extraer: - el conjunto suspensión pendular, - el cárter superior de distribución soltando las dos lengüetas (1). 11A-67...
Página 65
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de distribución K9K, y 702 o 704 o 710 19654-1 Extraer: - el captador de posición de la polea de la bomba de alta presión (2), - los tubos de carburante del cárter de distribución, - el tornillo (3), - el cárter inferior soltando las tres lengüetas (4).
Página 66
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de distribución K9K, y 702 o 704 o 710 19654-2 Extraer el soporte pendular de la culata (5). 19650 Extraer el tapón de la espiga de punto muerto supe- rior. 11A-69...
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de distribución K9K, y 702 o 704 o 710 CALADO DE LA DISTRIBUCIÓN 19655 19702 La espiga del árbol de levas (Mot. 1430) debe intro- ducirse en los orificios de la polea del árbol de levas y de la culata.
Página 68
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de distribución K9K, y 702 o 704 o 710 19656 Extraer la polea de accesorios del cigüeñal blo- queando el volante motor con ayuda de un destor- nillador. 11A-71...
Página 69
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de distribución K9K, y 702 o 704 o 710 19656-1 Destensar la correa de distribución aflojando el tor- nillo (8) del rodillo tensor. Extraer la correa de distribución. 11A-72...
Página 70
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de distribución K9K, y 702 o 704 o 710 REPOSICIÓN ATENCIÓN Sustituir imperativamente una correa extraída. ATENCIÓN Al efectuar la sustitución de la correa, sustituir imperativamente los rodillos tensores y enrolla- dores. ATENCIÓN Desengrasar imperativamente: - el extremo del cigüeñal (lado de distribución), - el diámetro interior y las caras de apoyo del...
Página 71
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de distribución K9K, y 702 o 704 o 710 11 12 19656-2 Verificar que: - la marca de la polea de alta presión (11) esté bien enfrentada con la cabeza del tornillo (12), - el cigüeñal esté...
Página 72
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de distribución K9K, y 702 o 704 o 710 19657 19658 Montar la correa de distribución alineando las mar- Utilizando una llave hexagonal de 6 mm, llevar el ín- cas de la correa con las de los piñones del árbol de dice móvil (14) a la posición indicada, girando la lla- levas y de la bomba de alta presión (19 huecos de ve en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Página 73
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de distribución K9K, y 702 o 704 o 710 huecos de dientes de correa entre las marcas del piñón del árbol de levas y del piñón de la bomba de alta presión. Retirar el útil de espiga de punto muerto superior (Mot.
Página 74
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de distribución K9K, y 702 o 704 o 710 19654-2 Colocar el soporte de la suspensión pendular en la culata. Apretar al par los tornillos del soporte pendular de la culata (2,1 daN.m). 11A-77...
Página 75
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de distribución K9K, y 702 o 704 o 710 19654-1 19659 Colocar el cárter de distribución posicionando la len- güeta (16) en el orificio (17) del cárter interior de dis- tribución. 11A-78...
Página 76
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de distribución K9K, y 702 o 704 o 710 19654 Colocar: - el cárter superior de distribución, - la correa de accesorios (Capítulo Parte alta y de- lantera del motor, Correa de accesorios, página 11A-7).
Página 77
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Correa de distribución K9K, y 702 o 704 o 710 19731 Colocar el conjunto suspensión pendular. Apretar a los pares: - los tornillos del conjunto suspensión pendular (6,2 daN.m), - la tuerca de la cofia de suspensión pendular (3, 7 daN.m), - el tornillo de fijación de la bieleta de recupera- ción de par en el motor (11 daN.m),...
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Junta de culata K9K, y 702 o 704 o 710 EXTRACCIÓN Utillaje especializado indispensable Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. Mot. 1202-01 Pinza de abrazaderas Desconectar la batería empezando por el borne ne- para abrazadera elás- gativo.
Página 79
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Junta de culata K9K, y 702 o 704 o 710 Desconectar: - el captador de temperatura del aire de admisión por delante del turbocompresor, - el captador de temperatura del aire de admisión después del turbocompresor, - el captador de presión de sobrealimentación, - el conector de la electroválvula de recirculación de los gases de escape,...
Página 80
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Junta de culata K9K, y 702 o 704 o 710 20804 Desconectar: - los conectores de los inyectores, - los conectores de las bujías de precalentamiento (3). 19726 Extraer el soporte del cableado y del tubo de retorno de carburante (4).
Página 81
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Junta de culata K9K, y 702 o 704 o 710 20796 Desconectar: - los manguitos en la caja de agua mediante el útil (Mot. 1202-01) o el útil (Mot. 1202-02) o el útil (Mot. 1448), 19710 - el captador de temperatura del agua en la caja de agua.
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Junta de culata K9K, y 702 o 704 o 710 I - LIMPIEZA Limpiar la culata. IMPORTANTE - No rascar los planos de junta de las superficies de aluminio. - Ponerse gafas. - Ponerse guantes durante la operación. - Limpiar los planos de junta con producto DECAPJOINT para disolver la parte de la junta que ha quedado pegada.
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Junta de culata K9K, y 702 o 704 o 710 REPOSICIÓN Desengrasar imperativamente: - la cara de combustión de la culata, - la cara de combustión del bloque motor. Colocar los pistones a media carrera para evitar ries- gos de contacto con las válvulas al apretar la culata.
PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR Apriete de la culata K9K, y 702 o 704 o 710 Utillaje especializado indispensable Mot. 591-02 Flexible imantado con índice para llave angu- lar de apriete de culata Mot. 591-04 Llave angular para el apriete de la culata (arrastre 1/2") Pares de aprietem...
MEZCLA CARBURADA Admisión de aire K9K, y 702 Esquema del circuito de admisión de aire 103225 Conducto de entrada de aire Carcasa del filtro de aire Turbocompresor Cajetín de reciclaje de los gases de escape Tubo metálico de admisión de aire Entrada intercambiador aire-aire Salida intercambiador aire-aire...
Página 86
MEZCLA CARBURADA Admisión de aire K9K, y 704 o 710 Esquema del circuito de admisión 20806 Conducto de entrada de aire Carcasa del filtro de aire Turbocompresor Cajetín de reciclaje de los gases de escape Tubo metálico de admisión de aire Entrada de aire Hacia repartidor de admisión...
MEZCLA CARBURADA Filtro de aire: Sustitución: K9K, y 702 o 704 o 710 SUSTITUCIÓN DEL ELEMENTO FILTRANTE 20792 Extraer la tapa del motor. Desconectar el tubo de aspiración de aire (1) en la carcasa del filtro de aire. Desgrapar el cableado eléctrico de la carcasa del filtro de aire.
MEZCLA CARBURADA Carcasa del filtro de aire K9K, y 702 o 704 o 710 EXTRACCIÓN Desconectar la batería empezando por el borne ne- gativo. Extraer la tapa del motor. 20792 Desconectar: - el casquillo de aspiración (1) de la carcasa del filtro de aire, - la sonda de temperatura del aire (3).
MEZCLA CARBURADA Colector de escape K9K, y 702 o 704 o 710 Utillaje especializado indispensable Mot. 1567 Pinza a distancia para abrazaderas EGR Pares de aprietem espárragos del colector 0,9 daN.m de escape tuercas de fijación del 2,6 daN.m colector de escape tornillos de fijación del 2,1 daN.m cajetín de recirculación...
Página 90
MEZCLA CARBURADA Colector de escape K9K, y 702 o 704 o 710 REPOSICIÓN 20848-1 Sustituir sistemáticamente todas las juntas de estan- limentación, Turbocompresor). quidad extraídas. Colocar el colector de escape. ATENCIÓN Apretar al par los espárragos del colector de esca- Conectar la batería comenzando por el borne pe (0,9 daN.m).
SOBREALIMENTACIÓN Turbocompresor K9K, y 702 o 704 o 710 Pares de aprietem Material indispensable tornillos de fijación del 2,1 daN.m útil de diagnóstico anillo de levantamiento lado distribución tornillos de rueda 10,5 daN.m Pares de aprietem fijación del conducto de 1,2 daN.m EXTRACCIÓN retorno de aceite en el...
Página 92
SOBREALIMENTACIÓN Turbocompresor K9K, y 702 o 704 o 710 K9K, y 704 o 710 K9K, y 702 20793 21372 Desconectar: Desconectar: - el conector de la sonda de temperatura del aire - el conector de la sonda de temperatura del aire posterior (5), posterior (9), - el conector de la electroválvula de recirculación de...
Página 93
SOBREALIMENTACIÓN Turbocompresor K9K, y 702 o 704 o 710 20799 20799 Extraer: Extraer: - el anillo de levantamiento (14), - la pantalla térmica de la electroválvula de recircula- ción de los gases de escape, - el tornillo de fijación (15) del tubo metálico de admi- sión de aire, - el conducto de alimentación de aceite del turbo- compresor (19),...
Página 94
SOBREALIMENTACIÓN Turbocompresor K9K, y 702 o 704 o 710 REPOSICIÓN - el tornillo de fijación de la muleta del catalizador en el bloque motor (4,4 daN.m), - los tornillos de fijación de la muleta en el catali- ATENCIÓN zador (2,5 daN.m), - la abrazadera del tubo de escape (2,1 daN.m), Precauciones particulares: - el tornillo de fijación del tubo metálico de admi-...
SOBREALIMENTACIÓN Cambiador aire-aire K9K, y 702 EXTRACCIÓN Desconectar la batería empezando por el borne ne- gativo. Extraer: - el paragolpes delantero, - la calandra. 104223 Aflojar las abrazaderas de conductos de aire en en- trada y salida del cambiador. Extraer: - los tornillos de fijación (1) del cambiador, - el cambiador.
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE Circuito de alimentación de gasóleo F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Esquema funcional del circuito de alimentación de gasóleo 102847 El circuito consta: - de un aforador (1), ATENCIÓN - de una bomba de cebado (2), Se prohíbe: - de un filtro de carburante (3) que puede ir equipado - desmontar el interior de la bomba y de los inyecto-...
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE Filtro de gasóleo K9K, y 702 o 704 o 710 IMPORTANTE Antes de realizar cualquier intervención: - tener cuidado con las proyecciones de gasóleo al desconectar el racor de alimentación, - pedir el kit de tapones especiales para circuito de inyección de alta presión.
Página 98
ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE Filtro de gasóleo K9K, y 702 o 704 o 710 21749 Nota: Purgar periódicamente el agua contenida en el filtro de gasóleo por el tapón de purga (1). Algunos vehículos poseen un captador de detección de agua (2) en el gasóleo, situado en el filtro. En caso de presencia de agua en el gasóleo, el testigo de fallo de inyección se enciende.
INYECCIÓN DIÉSEL Características F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Motor Caja de Tipo Índice Diá- Carrera Cilin- Rela- Catali- Norma metro drada ción de anti- Vehículo veloci- (mm) -zador conta- dades (mm) volumé- minaci -trica ón XC07 JB3 / EURO 0 80,5...
Página 100
INYECCIÓN DIÉSEL Características F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Designación Marca-tipo INDICACIONES P ARTICULA- Inyectores DELPHI I n y e c t o r e l e c t r o m a g n é t i c o 5 agujeros Presión máxima 1400 bares La resistencia no se puede medir...
Página 101
INYECCIÓN DIÉSEL Características F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Designación Marca-tipo INDICACIONES P ARTICULA- Potenciómetro del pedal del ace- HELLA Potenciómetro de doble pista lerador Resistencia - pista 1: vías 3 y 5: 1700 ± 900 Ω - pista 2: vías 2 y 6: 3875 ±...
Página 102
INYECCIÓN DIÉSEL Características F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Designación Marca-tipo INDICACIONES P ARTICULA- Sonda de temperatura del agua ELTH T er mistencia con coeficiente de motor temperatura negativo Resistencia: - 76000 ± 7000 Ω a -40˚C - 12500 ±...
INYECCIÓN DIÉSEL Consignas de limpieza F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 I - ES IMPERATIVO RESPETAR ESTAS vez utilizados, se habrán ensuciado y una limpieza no CONSIGNAS EN CASO DE INTERVENCIÓN EN EL basta para que se puedan volver a utilizar). Los tapo- SISTEMA DE INYECCIÓN DIRECTA DE ALTA nes restantes de la bolsita deben desecharse.
INYECCIÓN DIÉSEL Consignas de limpieza F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Después de abrir el circuito, usar un pincel, disolvente, En caso de sustituir un elemento por otro nuevo, no de- sembalar el nuevo componente hasta su colocación en una pistola de aire comprimido, un escobillón o un el vehículo.
INYECCIÓN DIÉSEL Funcionamiento F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 - del recorrido de la aguja (determinado por una cons- tante para un tipo de inyector), Material indispensable - del caudal hidráulico nominal del inyector (único en útil de diagnóstico cada inyector), - de la presión de la rampa de alta presión regulada por el calculador.
Página 106
INYECCIÓN DIÉSEL Funcionamiento F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Los diferentes calculadores del vehículo comunican a La sustitución de una unidad de protección y de con- través de la unión multiplexada. Por ello, el encendido mutación requiere que ésta sea configurada con el útil de los testigos de fallos en el cuadro de instrumentos de diagnóstico (Capítulo Cajetín de interconexión se hace a través de la red multiplexada.
INYECCIÓN DIÉSEL Implantación de los elementos F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 19731 102084 Captador de identificación del Inyector cilindro Rampa esférica de inyección Captador de presión de la rampa Acelerómetro 19726 Actuador de caudal Sonda de temperatura 20792 gasóleo Bomba de alta presión...
Página 108
INYECCIÓN DIÉSEL Implantación de los elementos F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 K9K, y 704 o 710 20796 (12) Sonda de temperatura del agua (13) Captador de régimen y de posi- ción motor 20793 (16) Sonda de temperatura posterior (17) Captador de presión de sobreali- mentación...
Página 109
INYECCIÓN DIÉSEL Implantación de los elementos F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 (22) Termosumergidos K9K, y 702 21378 21372 (23) Cajetín de pre-postcalenta- (19) Sonda de temperatura posterior miento (20) Captador de presión de sobreali- (24) Calculador de inyección mentación (21) Electroválvula de recirculación...
INYECCIÓN DIÉSEL Funcionamiento F76, y F9Q, y 790 – F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 – F8Q, y 632 Los vehículos pueden estar equipados de dos tipos de - si el vehículo está equipado de una unidad central del sistema antiarranque: habitáculo, el antiarranque es un sistema de recono- cimiento encriptado.
INYECCIÓN DIÉSEL Calculador de inyección diesel F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Material indispensable útil de diagnóstico Pares de aprietem tuercas de fijación del 0,4 daN.m calculador Nota: En caso de programación, reprogramación o susti- tución del calculador, es necesario introducir en éste los parámetros de C2I (corrección individual del inyector) y los adaptativos del motor con el útil de diagnósticoRENAULT CLIP.
INYECCIÓN DIÉSEL Calculador de inyección diesel F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 REPOSICIÓN Posicionar el nuevo calculador teniendo cuidado de introducir el espolón de posicionamiento y después insertar el calculador en los espárragos de fijación. Apretar al par las tuercas de fijación del calcula- dor (0,4 daN.m) Enganchar el bocal de la dirección asistida.
INYECCIÓN DIÉSEL Calculador de inyección diesel: Conexión F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Conector A (de 32 vías) Vía Designación No utilizada No utilizada Información contactor de stop por cierre Alimentación + después de contacto por la unidad de protección y de con- mutación Señal mando del regulador de veloci- Masa mando del regulador de veloci-...
Página 114
INYECCIÓN DIÉSEL Calculador de inyección diesel: Conexión F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Conector B (de 48 vías) Vía Designación No utilizada No utilizada Señal sonda de temperatura del agua entrada Masa sonda de temperatura del agua Mando - inyector cilindro n˚4 salida Masa acelerómetro...
Página 115
INYECCIÓN DIÉSEL Calculador de inyección diesel: Conexión F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Vía Designación Vía Designación Señal captador de presión de sobreali- No utilizada entrada mentación No utilizada Masa captador presión sobrealimenta- entrada ción No utilizada Mando + inyector cilindro n˚2 salida No utilizada...
Página 116
INYECCIÓN DIÉSEL Calculador de inyección diesel: Conexión F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Vía Designación + batería 1 después del relé por la uni- dad de protección y de conmutación Masa captador de presión del fluido refrigerante No utilizada Masa potencia 2 carrocería + batería 2 después del relé...
INYECCIÓN DIÉSEL Testigo de inyección K9K, y 702 o 704 o 710 Los vehículos que funcionan con el sistema de gasóleo 1 - Testigo rojo de alerta temperatura del agua a alta presión DELPHI DDCR están equipados con « gravedad 2 » símbolos de fallo y mensajes de alerta escritos, según Este testigo se utiliza a la vez como testigo de funcio- el nivel de gravedad de los fallos detectados, con el ob-...
INYECCIÓN DIÉSEL Estrategia inyección - Acondicionador de aire F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 El calculador del acondicionador de aire ha sido supri- 3 - Estrategia de mando del grupo motoventilador mido. El calculador de inyección controla directamente Tanto al ralentí...
INYECCIÓN DIÉSEL Estrategia inyección - Acondicionador de aire F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Si la velocidad lenta está defectuosa entonces la velo- cidad rápida funciona en las condiciones de la veloci- dad lenta. FUNCIONAMIENTO DEL TESTIGO DE TEMPERATURA El testigo de temperatura se enciende fijo si la tempe- ratura del agua sobrepasa 114˚C.
INYECCIÓN DIÉSEL Régimen de ralentí F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Para mantener el régimen de ralentí en su régimen de X : Régimen de ralentí del motor (r.p.m.) consigna, el calculador de inyección se encarga de cal- Y: Temperatura del agua del motor (˚C) cular el régimen de ralentí...
Página 121
INYECCIÓN DIÉSEL Régimen de ralentí F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 13B-59...
INYECCIÓN DIÉSEL Gestión centralizada de la temperatura del agua F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 La sonda de temperatura del agua (inyección e indica- ción de temperatura del agua en el cuadro de instru- mentos) es una sonda de 3 vías: - 2 vías para la información de temperatura del agua al calculador (vías B H2 y B H3), - 1 vía para la indicación en el cuadro de instrumentos.
INYECCIÓN DIÉSEL Tubo de alta presión: Sustitución: F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Utillaje especializado indispensable ATENCIÓN Mot. 1566 Llave para extraer los - Proveerse del kit de tapones especial para circuito tubos de alta presión, de inyección de alta presión. sustituye al Mot.1383 - Sustituir imperativamente cualquier tubo de alta presión extraído, así...
Página 124
INYECCIÓN DIÉSEL Tubo de alta presión: Sustitución: F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 102360 19724 Desconectar con cuidado: - el tubo (2) de retorno del gasóleo que une los ATENCIÓN inyectores a la bomba de inyección de alta presión, - Mantener imperativamente con una llave el - el captador (3) de presión de la rampa esférica de racor intermedio (8) del inyector al aflojar los...
Página 125
INYECCIÓN DIÉSEL Tubo de alta presión: Sustitución: F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 20803 20803 Aflojar algunas vueltas las tuercas de fijación de la Extraer uno a uno los tubos de alta presión (11). rampa esférica de inyección. Poner tapones de limpieza en los orificios.
INYECCIÓN DIÉSEL Tubo de alta presión: Sustitución: F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 REPOSICIÓN II - REPOSICIÓN DE LOS TUBOS DE ALTA PRESIÓN « RAMPA - INYECTORES » Extraer los tapones. Posicionar la oliva del tubo de alta presión en el cono de entrada a alta presión del inyector.
Página 127
INYECCIÓN DIÉSEL Tubo de alta presión: Sustitución: F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 19723 Colocar una grapa nueva suministrada con el tubo de alta presión nuevo: - Insertar la primera semi-coquilla mediante una pin- za multitoma, - Insertar la segunda semi-coquilla mediante una pinza multitoma.
Página 128
INYECCIÓN DIÉSEL Tubo de alta presión: Sustitución: F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 ATENCIÓN Conectar la batería comenzando por el borne positivo, efectuar los aprendizajes necesarios (consultar 80A, Batería: Extracción - reposi- ción). ATENCIÓN Verificar la ausencia de fuga de gasóleo: - controlar la estanquidad tras la reparación (con- sultar Tubo de alta presión: Control), - hacer girar el motor al ralentí...
INYECCIÓN DIÉSEL Bomba de alta presión F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Utillaje especializado indispensable Pares de aprietem 1,5 ± ± ± ± 0,1 Mot. 1566 Llave para extraer los tuerca de fijación de la daN.m + 60˚ ± ± ± ± tubos de alta presión, polea de la bomba de sustituye al Mot.1383...
INYECCIÓN DIÉSEL Bomba de alta presión F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 EXTRACCIÓN: MÉTODO 1 MÉTODO PARA LAS BOMBAS DE ALTA PRESIÓN CUYA POLEA LLEVA EL NÚMERO 070 575 102360 Extraer el tubo guía de la varilla de aceite (1) y obtu- rar el orificio en el bloque-motor.
Página 131
INYECCIÓN DIÉSEL Bomba de alta presión F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 102360 20803 Desconectar con cuidado: Aflojar las tuercas de fijación (12) de la rampa unas cuantas roscas. - el tubo de retorno(6) que une los inyectores a la bomba, Extraer el tubo de alta presión (13) que une la bom- ba a la rampa.
INYECCIÓN DIÉSEL Bomba de alta presión F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 REPOSICIÓN: MÉTODO 1 ATENCIÓN No retirar los tapones de limpieza hasta el último momento para cada uno de los órganos. Colocar la bomba de alta presión. Apretar al par los tornillos de fijación de la bomba de alta presión (2,1 ±...
Página 133
INYECCIÓN DIÉSEL Bomba de alta presión F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 - una boca de tubo para el apriete del tubo de alta presión bomba-rampa (llave "Crowfoot 19-17"). Apretar al par la tuerca de boca en la rampa (2,1 daN.m) mediante el útil llave dinamométrica "de bajo par".
Página 134
INYECCIÓN DIÉSEL Bomba de alta presión F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 EXTRACCIÓN: MÉTODO 2 MÉTODO PARA LAS BOMBAS DE ALTA PRESIÓN CUYA POLEA LLEVA UN NÚMERO DIFERENTE DE 070575 102360 Extraer el tubo guía de la varilla de aceite (1) y obtu- rar el orificio en el bloque-motor.
Página 135
INYECCIÓN DIÉSEL Bomba de alta presión F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 102360 102083 Desconectar con cuidado: Aflojar las tuercas de fijación (12) de la rampa unas cuantas roscas. - el tubo de retorno(6) que une los inyectores a la bomba, Extraer el tubo de alta presión (13) bomba - rampa (consultar Tubos de alta presión).
Página 136
INYECCIÓN DIÉSEL Bomba de alta presión F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 23166 21006 Extraer: Quitar los tornillos de fijación (16) de la bieleta de re- cuperación de par en la caja de velocidades y en la - el soporte pendular derecho (14) equipado de su cuna del motor.
Página 137
INYECCIÓN DIÉSEL Bomba de alta presión F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 19654-1 Extraer: - el captador (17) de identificación del cilindro, - el tornillo (18) de plástico. Soltar las tres lengüetas (19). Extraer el cárter inferior de distribución. 13B-86...
Página 138
INYECCIÓN DIÉSEL Bomba de alta presión F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 19654-2 Extraer el soporte pendular (20) en la culata. 23167 Posicionar el motor en Punto Muerto Superior. El ori- ficio de la polea del árbol de levas (21) debe estar enfrente del orificio de la culata.
Página 139
INYECCIÓN DIÉSEL Bomba de alta presión F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 23168 23169 Colocar el útil (Mot. 1606).(1) Colocar el útil (Mot. 1525)(2) provisto del útil (Mot. 1525-02). Si es necesario, girar ligeramente el motor para ajus- tar la posición del útil de inmovilización en los dien- tes de la polea de la bomba.
Página 140
INYECCIÓN DIÉSEL Bomba de alta presión F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 REPOSICIÓN: MÉTODO 2 ATENCIÓN No retirar los tapones de limpieza hasta el último momento para cada uno de los órganos. Asegurarse de que el pasador de embridado de la polea sigue estando colocado.
Página 141
INYECCIÓN DIÉSEL Bomba de alta presión F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Proceder en el sentido inverso de la extracción. Colocar la cofia del motor sobre el soporte pendular respetando las marcas. Cebar el circuito de alimentación de gasóleo con la bomba de cebado (el desgaseado es automático).
INYECCIÓN DIÉSEL Inyectores F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Utillaje especializado indispensable ATENCIÓN Mot. 1566 Llave para extraer los - Se prohíbe intervenir en los inyectores. tubos de alta presión, sustituye al Mot.1383 - Se prohíbe extraer el filtro de la varilla del inyector. - Sustituir imperativamente cualquier inyector que Material indispensable haya sido abierto.
Página 143
INYECCIÓN DIÉSEL Inyectores F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 105512 19724 Desconectar: - el conector del actuador de caudal (1), - el conector de la sonda de temperatura del gasóleo (2), - los conectores (3) de los inyectores, - los conectores (4) de las bujías de precalentamien- - los tubos de alimentación (5) y de retorno (6) de gasóleo en la bomba de alta presión,...
707. dades de fabricación. El sistema puede ser parametrado por la toma de diagnóstico con los útiles de diagnóstico RENAULT CLIP. Al sustituir uno o varios inyectores, es necesario sustituir los parámetros C2I. Para ello, hay que rein- troducir los parámetros C2I en el calculador median-...
INYECCIÓN DIÉSEL Inyectores F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 III - REPOSICIÓN DE LOS INYECTORES pinza multitoma. ATENCIÓN ATENCIÓN Respetar el sentido de montaje de la segunda No retirar los tapones de cada uno de los órga- coquilla.
Página 146
INYECCIÓN DIÉSEL Inyectores F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 - boca de tubo para el apriete del tubo de alta pre- sión bomba-rampa (llave "Crowfoot 19-17"). Proceder en el sentido inverso de la extracción. Cebar el circuito de gasóleo mediante la bomba de cebado.
INYECCIÓN DIÉSEL Rampa de inyección F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Utillaje especializado indispensable ATENCIÓN Mot. 1566 Llave para extraer los - Proveerse del kit de tapones especial para circuito tubos de alta presión, de inyección de alta presión. sustituye al Mot.1383 - Sustituir imperativamente todos los tubos de alta presión así...
Página 148
INYECCIÓN DIÉSEL Rampa de inyección F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 20804 Desconectar: ATENCIÓN - el conector del actuador de caudal (1), Sujetar imperativamente el racor intermedio (10) - el conector de la sonda de temperatura del gasóleo de los tubos de alta presión y del inyector (2), durante el aflojado.
Página 149
INYECCIÓN DIÉSEL Rampa de inyección F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 REPOSICIÓN ATENCIÓN No retirar los tapones de limpieza hasta el último momento. ATENCIÓN Sustituir sistemáticamente todos los tubos de alta presión extraídos. Colocar una rampa de alta presión nueva en los es- párragos.
Página 150
INYECCIÓN DIÉSEL Rampa de inyección F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 (2,8 daNm). ATENCIÓN No tocar los tubos con la llave durante el apriete al par. Apretar en el orden y al par: - la tuerca situada en el lado de la rampa (3,8 daN.m), - la tuerca situada lado bomba (3,8 daN.m), mediante el útil (Mot.
INYECCIÓN DIÉSEL Captador de presión de la rampa F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 El captador de presión de la rampa (1) no se puede se- parar de la rampa de inyección. En caso de fallar el captador de presión, hay que cambiar el conjunto cap- tador de presión - rampa y tubos de alta presión (Capí- tulo Inyección diésel, Rampa de inyección, página...
INYECCIÓN DIÉSEL Actuador de caudal F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Material indispensable útil de diagnóstico llave dinamométrica "de bajo par" Pares de aprietem 0,55 ± ± ± ± 0,06 tornillos de fijación del actuador de caudal daN.m IMPORTANTE Antes de intervenir en el circuito de inyección, verifi-...
Página 153
INYECCIÓN DIÉSEL Actuador de caudal F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 102315 Extraer el tubo de alta presión (4) del inyector n˚4 (consultar Tubos de alta presión). Poner unos tapones en los orificios. Aflojar los dos tornillos (5) de la brida. Extraer el actuador de caudal (proceder manual- mente por pequeñas rotaciones sucesivas).
Página 154
INYECCIÓN DIÉSEL Actuador de caudal F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 REPOSICIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN Verificar la ausencia de fuga de gasóleo: No retirar los tapones de limpieza hasta el último - Controlar la estanquidad tras la reparación momento para cada uno de los órganos.
INYECCIÓN DIÉSEL Sonda de temperatura del gasóleo F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Material indispensable útil de diagnóstico Pares de aprietem 1,5 daN.m ± ± ± ± 0, sonda de temperatura del gasóleo IMPORTANTE Antes de intervenir en el circuito de inyección, verifi- car mediante el útil de diagnóstico: •...
Página 156
INYECCIÓN DIÉSEL Sonda de temperatura del gasóleo F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 REPOSICIÓN ATENCIÓN No retirar los tapones de limpieza hasta el último momento para cada uno de los órganos. Lubrificar la junta tórica con el lubrificante contenido en la dosis suministrada con la pieza nueva.
INYECCIÓN DIÉSEL Acelerómetro F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 REPOSICIÓN Utillaje especializado indispensable Proceder en el sentido inverso de la extracción. Emb. 1596 Casquillo de 24 mm Apretar al par el acelerómetro (2 daN.m) mediante para extracción - repo- el útil llave dinamométrica "de bajo par".
INYECCIÓN DIÉSEL Venturi F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Material indispensable útil de diagnóstico llave dinamométrica "de bajo par" Pares de aprietem 0,55 daN.m ± ± ± ± tornillo de fijación del venturi 0,06 IMPORTANTE Antes de intervenir en el circuito de inyección, verifi- car mediante el útil de diagnóstico: •...
Página 159
INYECCIÓN DIÉSEL Venturi F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 REPOSICIÓN ATENCIÓN No retirar los tapones de limpieza hasta el último momento para cada uno de los órganos. Lubrificar la junta tórica con el lubrificante contenido en la dosis suministrada con la pieza nueva. No estropear la junta tórica al colocar el venturi.
INYECCIÓN DIÉSEL Potenciómetro del pedal del acelerador K9K, y 702 o 704 o 710 – F9Q, y 790 EXTRACCIÓN Desconectar: - la batería empezando por el borne negativo, - el conector del pedal del acelerador. Desencajar la bieleta de unión en el pedal del acele- rador.
INYECCIÓN DIÉSEL Potenciómetro del pedal del acelerador: Conexión F76, y F9Q o K9K, y 702 o 704 o 710 o 790 Potenciómetro de doble pista 21167 Vía Designación Masa pista 2 Masa pista 1 Señal 1 Alimentación pista 1 Alimentación pista 2 Señal pista 2 RESISTENCIA Resistencia pista 1 : 1200 +/- 480 Ω...
INYECCIÓN DIÉSEL Termosumergidos: Funcionamiento K9K, y 702 o 704 o 710 16269 Zona sin trama : termosumergido no alimentado ZONA con trama: termosumergido alimentado 20797 Los tres o cuatro termosumergidos están situados en una caja de agua (1), fijada en la caja de velocidades por una patilla de sujeción.
PRECALENTAMIENTO Mando de pre-postcalentamiento F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 La función de pre-postcalentamiento es gestionada por 3 - Motor girando « postcalentamiento » el calculador de inyección. En esta fase, las bujías son alimentadas en continuo, dependiendo de la temperatura del agua.
Página 164
PRECALENTAMIENTO Mando de pre-postcalentamiento F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 X. Temperatura del agua en segundos Y. Tiempo en ˚C Al régimen de ralentí sin pisar el pedal del acelerador. 13C-2...
PRECALENTAMIENTO Bujías de precalentamiento F76, y F9Q, y 790 – F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 – F76, y F8Q, y 632 Proceder en el sentido inverso de la extracción. Apretar al par las bujías de precalentamiento (1,5 Pares de aprietem daN.m).
ANTICONTAMINACIÓN Reaspiración de los vapores de aceite F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 I - PRESENTACIÓN DEL CIRCUITO A: A baja carga, la depresión reinante en el conducto de admisión de aire es inferior al tarado del muelle. Los vapores de aceite son reaspirados en gran cantidad por la depresión que reina en el conducto de admisión de aire.
ANTICONTAMINACIÓN Recirculación de los gases de escape: Descripción F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 I - PRESENTACIÓN DEL CIRCUITO Motor Carcasa del filtro de aire K9K, y 704 o 710 Repartidor de aire Colector de escape Cajetín de recirculación de los gases de escape con la electro- válvula Turbocompresor...
Página 168
ANTICONTAMINACIÓN Recirculación de los gases de escape: Descripción F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 - la presión atmosférica, - la posición del pedal del acelerador, - el caudal de gasóleo inyectado, - el régimen del motor. Punto de funcionamiento para el control de la electroválvula de recirculación de los gases de escape La electroválvula de recirculación de los gases de es-...
ANTICONTAMINACIÓN Cajetín de recirculación de los gases de escape F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 Utillaje especializado indispensable Mot. 1567 Pinza a distancia para abrazaderas EGR Pares de aprietem tornillos de fijación del 2,1 daN.m cajetín de recirculación de los gases de escape tornillos de fijación del 2,1 daN.m...
Página 170
ANTICONTAMINACIÓN Cajetín de recirculación de los gases de escape F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 K9K, y 704 o 710 K9K, y 702 20793 21372 Desconectar: Quitar el tornillo de fijación (10) del conducto de aire en el cajetín de recirculación de los gases de esca- - la electroválvula de recirculación de los gases de escape (4), Aflojar las abrazaderas de fijación del conducto de...
Página 171
ANTICONTAMINACIÓN Cajetín de recirculación de los gases de escape F76, y K9K, y 702 o 704 o 710 REPOSICIÓN Sustituir el tubo de recirculación de los gases de es- cape con unas abrazaderas nuevas. apretar las abrazaderas nuevas mediante el útil (Mot.
ARRANQUE - CARGA Alternador: Identificación I - FUNCIONAMIENTO - al arrancar el vehículo el testigo se apaga, - si el testigo se enciende funcionando el motor, indica Estos vehículos están equipados de un regulador in- un fallo de carga. corporado y de un testigo en el cuadro de instrumentos cuyo funcionamiento es el siguiente: II - IDENTIFICACIÓN - con el contacto puesto, el testigo se enciende,...
Página 173
ARRANQUE - CARGA Alternador: Identificación Alternador Régimen del motor (en r.p.m.) 75A (VALEO) 100A (BOSH) 1700 2500 3400 Alternador Régimen del motor (en r.p.m.) 110A (MELCO) 125A (VALEO) 1000 1500 2000 3000 4000 Alternador Régimen del motor (en r.p.m.) 75A (VALEO) 90A (BOSH) 1700 2500...
Página 174
ARRANQUE - CARGA Alternador: Identificación Régimen del motor (en r.p.m.) Alternador 125A (VALEO) 1000 1500 2000 3000 4000 16A-3...
ARRANQUE - CARGA Alternador K4M o K7J o K9K Pares de aprietem tornillos de fijación del 2,1 daN.m alternador EXTRACCIÓN Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. Desconectar la batería empezando por el borne ne- gativo. Extraer: - la correa de accesorios (consultar 11A, Parte alta y delantera del motor, Correa de accesorios), - la tuerca de fijación del borne de salida del alterna- dor.
Página 176
ARRANQUE - CARGA Alternador K4M o K7J o K9K 18987 Introducir los retenes (2) mediante una pinza o un tornillo de banco para facilitar la colocación del alter- nador. Para el proceso de tensión de la correa de acceso- rios, (consultar 11A, Parte alta y delantera del mo- tor, Correa de accesorios).
ARRANQUE - CARGA Motor de arranque: Identificación D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K Motor Índice Motor de arran- VALEO D7E1 VALEO D7E1 VALEO D7E39 VALEO D7E47 MELCO M000T86181 MELCO M002T13581 MELCO M001T85781 BOSCH A001111593 16A-8...
ARRANQUE - CARGA Motor de arranque Utillaje especializado indispensable Tav. 476 Extractor de rótula Pares de aprietem bulón de fijación de pies 18 daN.m de amortiguadores tornillo de fijación del 4 daN.m estribo de freno tuerca de la rótula de 3,5 daN.m dirección tornillos de rueda...
ARRANQUE - CARGA Motor de arranque Apretar a los pares: - el bulón de fijación de pies de amortiguadores (18 daN.m), - el tornillo de fijación del estribo de freno (4 daN.m), - la tuerca de la rótula de dirección (3,5 daN.m), - los tornillos de rueda (10,5 daN.m).
REFRIGERACIÓN Características I - CANTIDAD Y CALIDAD DEL LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN Motor Cantidad (litros) Calidad D4F 712, 730 D7F 726, 764 y 766 K4M 750, 752,753 y 754 GLACEOL RX (TIPO D). K9K 702, 704 y 710 Utilizar solamente líquido de refri- geración.
REFRIGERACIÓN Control CONTROL DEL TARADO DE LA VÁLVULA Utillaje especializado indispensable Todos los motores: Válvula con marca de mano Ms. 554-01 Tapón (de recambio) amarilla 1,4 bares. para comprobar las El paso del fluido a través de la válvula del vaso de válvulas del vaso de expansión hace que sea necesario sustituir esta úl- expansión...
Página 182
REFRIGERACIÓN Esquema K9K, y 702 o 704 o 710 21420 Motor Radiador Bocal « caliente » con desga- seado después del termostato Aerotermo Soporte del ter mostato Calibrado ∅ 3 mm Bomba de agua Termostato Purgador 19A-7...
REFRIGERACIÓN Vaciado - Llenado del circuito de refrigeración Antes de intervenir, proteger los accesorios eléctricos II - LLENADO utilizando unas bolsitas de plástico. Las condiciones de vaciado, aclarado y llenado si- guientes deben ser, si es posible , respetadas: Nota: - vaciado: motor templado, El motor debe estar parado y el sistema del acondicionador de aire desactivado para que el...
REFRIGERACIÓN Radiador de refrigeración K9K, y 704 o 710, y ACONDICIONADOR DE AIRE – K4M, y 752, y ACONDICIONADOR DE AIRE - el capot, Utillaje especializado indispensable - los dos faros. Mot. 1202-01 Pinza de abrazaderas para abrazadera elás- tica (modelo grande) Mot.
Página 185
REFRIGERACIÓN Radiador de refrigeración K9K, y 704 o 710, y ACONDICIONADOR DE AIRE – K4M, y 752, y ACONDICIONADOR DE AIRE - las fijaciones (4) del radiador en el travesaño supe- rior. Prever la caída del líquido de refrigeración. 107478 Quitar los tornillos de fijación del tubo en entrada (7) del condensador y del tubo en la salida (8) de la bo- tella deshidratante.
Página 186
REFRIGERACIÓN Radiador de refrigeración K9K, y 704 o 710, y ACONDICIONADOR DE AIRE – K4M, y 752, y ACONDICIONADOR DE AIRE REPOSICIÓN Proceder en el orden inverso de la extracción. ATENCIÓN Prestar atención para no dañar las aletas del radiador o del condensador en la extracción- reposición, protegerlas si es necesario.
Página 187
REFRIGERACIÓN Radiador de refrigeración F8Q o K4M o K9K Utillaje especializado indispensable Mot. 1202-01 Pinza de abrazaderas para abrazadera elás- tica (modelo grande) Mot. 1202-02 Pinza de abrazaderas para abrazadera elás- tica (modelo pequeño) Mot. 1448 Pinza de distancia para abrazadera elás- tica Pares de aprietem tornillos de fijación del...
Página 188
REFRIGERACIÓN Radiador de refrigeración F8Q o K4M o K9K REPOSICIÓN ATENCIÓN Prestar atención para no dañar las aletas del radiador o del condensador en la extracción- reposición, protegerlas si es necesario. Proceder en el orden inverso de la extracción. Apretar a los pares: - los tornillos de fijación del capot (2,5 daN.m), - los tornillos de fijación de las aletas delanteras (1,2 daN.m),...
REFRIGERACIÓN Bomba de agua Utillaje especializado indispensable Mot. 1202-01 Pinza de abrazaderas para abrazadera elás- tica (modelo grande) Mot. 1202-02 Pinza de abrazaderas para abrazadera elás- tica (modelo pequeño) Mot. 1448 Pinza de distancia para abrazadera elás- tica Pares de aprietem tornillos de fijación de la 1,1 daN.m bomba de agua...
REFRIGERACIÓN Bomba de agua LIMPIEZA IMPORTANTE - No rascar los planos de junta de las superficies de aluminio. - Ponerse gafas. - Ponerse guantes durante la operación. - Limpiar los planos de junta con producto DECAJOINT para disolver la parte de la junta que ha quedado pegada.
Página 191
REFRIGERACIÓN Bomba de agua REPOSICIÓN cuito de refrigeración). ATENCIÓN Conectar la batería comenzando por el borne positivo; Efectuar los aprendizajes necesarios (consultar 80A, Batería: Extracción - reposi- ción). 102262 ATENCIÓN Sustituir imperativamente la junta de la bomba de agua tras cada extracción de la bomba de agua. Nota: Poner una o dos gotas de LOCTITE FRENE- TANCH o equivalente en los tornillos de fijación...
Página 192
REFRIGERACIÓN Termostato D4F o D7F – K9K Utillaje especializado indispensable D4F o D7F Mot. 1202-01 Pinza de abrazaderas para abrazadera elás- tica (modelo grande) Mot. 1202-02 Pinza de abrazaderas para abrazadera elás- tica (modelo pequeño) Mot. 1448 Pinza de distancia para abrazadera elás- tica 1 1 1...
Página 193
REFRIGERACIÓN Termostato D4F o D7F – K9K 1 1 1 20070 Extraer: - los tornillos de fijación (1) del cajetín termostático, - la caja termostática. REPOSICIÓN Proceder en el orden inverso de la extracción. Colocar la caja termostática provista de una junta nueva.
REFRIGERACIÓN Cajetín de termosumergidos REPOSICIÓN Proceder en el orden inverso de la extracción. Apretar al par las bujías en cajetín de termosumer- gidos (2 daN.m). Nota: Efectuar el apriete al par de las bujías en el tor- nillo de banco. Apretar a los pares: - la conexión eléctrica en la bujía (0,4 daN.m), - los tornillos de fijación de la caja de termosu-...
ESCAPE Generalidades I - ENGANCHADO DE LA LÍNEA BAJO LA Utillaje especializado indispensable CARROCERÍA Mot. 1199-01 Corta tubos de escape La línea de escape completa es de acero inoxidable. El catalizador alcanza unas temperaturas elevadas; no estacionar cerca de materiales combustibles que po- drían inflamarse.
ESCAPE Generalidades III - MARCADO DE LA ZONA DE CORTE Preparación del útil (Mot. 1199-01) 102118 99226 Colocar el útil en el tubo. La zona de corte está definida por dos golpes de pun- Apretar los dos tornillos del útil para poner el útil de cor- zón (1) y (2) practicados en el tubo de escape.
Página 197
ESCAPE Generalidades Comenzar por posicionar el casquillo sobre la parte gastada de la línea, y después se ajustará el diámetro de la abrazadera apretando ligeramente. Nota: Hay tres tubos de diámetros diferentes: Verificar el posicionamiento del tubo respecto a los sa- lientes.
ESCAPE Catalizador K9K, y 702 o 704 o 710 Utillaje especializado indispensable Tav. 476 Extractor de rótula Pares de aprietem espárragos de salida del 0,7 daN.m turbocompresor tornillos de la muleta 4,4 daN.m lateral en el motor tornillos de muleta late- 2,6 daN.m ral en el catalizador tuercas de fijación del...
Página 199
ESCAPE Catalizador K9K, y 702 o 704 o 710 20799 21369 Quitar las cuatro tuercas de fijación del catalizador Aflojar la abrazadera del tubo de escape. en el turbocompresor (4). Quitar las dos tuercas de fijación (5) en el cataliza- Desconectar el conector del captador ABS.
Página 200
ESCAPE Catalizador K9K, y 702 o 704 o 710 REPOSICIÓN Verificar la ausencia de contacto bajo la carrocería. Sustituir imperativamente: ATENCIÓN - los espárragos en la salida del turbocompresor, Conectar la batería comenzando por el borne positivo; efectuar los aprendizajes necesarios, - la abrazadera del tubo de escape, (consultar 80A, Batería: Extracción - reposi- - la junta de la brida de escape.
DEPÓSITO Vaciado del depósito de carburante Versión con retorno de carburante al depósito Material indispensable bomba de transvase neumática para vaciado del depósito de gasolina o diesel IMPORTANTE Durante esta operación, es imperativo: - no fumar ni acercar objetos incandescentes al área de trabajo, - prestar atención a las proyecciones de carburante desconectando el racor,...
Página 202
DEPÓSITO Vaciado del depósito de carburante D4F o K7J – K4M, y 750 12422 Extraer la tapa (1) del cajetín de interconexión del motor. 105683 Desconectar el relé (2) de la bomba de carburante. D7F – K4M, y 752 o 753 o 754 Puentear las vías 3 y 5 y dejar que corra la gasolina hasta que llegue de forma intermitente.
Página 203
DEPÓSITO Vaciado del depósito de carburante 1 1 1 103560 Quitar los tornillos de fijación (1) del obturador de la tapa de inspección. 105888 Desconectar el racor rápido verde de alimentación (2). Prever la caída de carburante. Conectar el tubo de goma de la bomba de transva- se neumática para vaciado del depósito de gaso- lina o diesel en el racor de alimentación (A).
DEPÓSITO Depósito de carburante CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS Material indispensable gato de órganos Pares de aprietem tornillos de fijación del 2,1 daN.m depósito IMPORTANTE Durante esta operación, es imperativo: - no fumar ni acercar objetos incandescentes a la zona de trabajo, - prestar atención a las proyecciones de carburante desconectando el racor,...
Página 205
DEPÓSITO Depósito de carburante CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS - la pantalla térmica (4) situada bajo el depósito y por encima de la línea de escape, - la patilla (5) de fijación de la línea de escape. 102459 Extraer el depósito haciéndolo girar alrededor de la línea de escape.
Página 206
DEPÓSITO Depósito de carburante CAMINO 4X4 Material indispensable gato de órganos Pares de aprietem tornillos de fijación del 2,1 daN.m depósito tornillos de fijación del 3,5 daN.m árbol de transmisión A A A tornillos de fijación de la 10,5 daN.m cuna trasera IMPORTANTE Durante esta operación, es imperativo:...
Página 207
DEPÓSITO Depósito de carburante CAMINO 4X4 107081 21705 Desconectar: Extraer: - el tubo de anti-retorno (1), - las protecciones del depósito (4), - la boca de llenado (2). - la pantalla térmica del depósito. Colocar el gato de órganos bajo el depósito. Extraer: - los cinco tornillos de fijación del depósito, - el depósito haciéndolo girar alrededor de la línea...
Página 208
DEPÓSITO Depósito de carburante CAMINO 4X4 Verificar: - los racores rápidos de los tubos de carburante, la ausencia de contacto bajo la carrocería, - la presencia y la correcta fijación de todas las pan- tallas térmicas de la línea de escape, - el reglaje del freno de mano.
DEPÓSITO Depósito de carburante: Descripción funcional Volumen de gasolina máximo admi- (25) sible Nomenclatura Puesta a masa en la carrocería de (26) Depósito la boca de llenado tornillos de fijación del depósito II - PAPEL DE LAS VÁLVULAS Boca de llenado (14)Válvula de seguridad sobrepresión/depresión En caso de obstrucción del circuito de reciclaje de los Cazoleta de la boca de llenado...
DEPÓSITO Boca de llenado CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS - la boca de llenado. IMPORTANTE REPOSICIÓN Durante esta operación, es imperativo: Sustituir sistemáticamente las abrazaderas de aprie- te por unas abrazaderas nuevas. - no fumar ni acercar ningún objeto incandescente al área de trabajo, Proceder en el orden inverso de la extracción.
DEPÓSITO Bomba - aforador - filtro Utillaje especializado indispensable Mot. 1397 Llave universal para desmontar la tuerca 1 1 1 del aforador de carbu- rante Pares de aprietem tuerca bomba - afora- 60 N.m dor - filtro IMPORTANTE Durante esta operación, es imperativo: - no fumar ni acercar ningún objeto incandescente al área de trabajo, 103560...
Página 217
DEPÓSITO Bomba - aforador - filtro 12156 Quitar la tuerca de fijación del conjunto « bomba - aforador - filtro » mediante el útil (Mot. 1397). Extraer el conjunto « bomba - aforador - filtro ». Dejar escurrir el carburante que se encuentra en el 105887 aforador.
Página 218
DEPÓSITO Bomba - aforador - filtro Conectar la batería comenzando por el borne positi- ATENCIÓN Efectuar los aprendizajes necesarios (consultar 80A, Batería: Extracción-reposición). 19C-21...
DEPÓSITO Detector del nivel de carburante: Control Nota: En motorización gasolina, la bomba de gasolina, el filtro de gasolina y el aforador forman un conjunto indisociable según versión. El filtro de gasolina tam- bién puede estar en el exterior del depósito. Los vehículos diesel no tienen bomba sumergida en el depósito sino un aforador.
SUSPENSIÓN MOTOR Suspensión pendular A A A 20801 Pares de apriete (en daN.m) 10,5 Apretar al par el tirante antideslizamiento en su pa- tilla de fijación en la caja de velocidades (6,2 daN.m). 19D-4...
Página 221
Edition Espagnole ”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han Renault se reserva todos los derechos de autor. sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como publicación de dicho documento.
Página 222
Kangoo Fase II - Capítulo 2 Kangoo Fase II - Capítulo 2 SumarioPáginas Sumario EMBRAGUE CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA Identificación 20A-1 Vaciado del aceite 23A-6 Mecanismo - Disco 20A-5 Llenado - Niveles 23A-8 Tope del embrague 20A-7 Control del punto de calado del convertidor 23A-11 Volante motor...
EMBRAGUE Identificación Color de los muelles (2): Blanco. K9K, y 704 o 710 Mecanismo K9K, y 702 Mecanismo 102143 215 CPoVK 4400 102143 Disco 215 CPoVK 4400 Disco 102142 Diámetro exterior del disco: 200 mm Espesor del disco: 6,9 mm 102142 Número de acanaladuras: 26 Diámetro exterior del disco: 215 mm...
EMBRAGUE Mecanismo - Disco Utillaje especializado indispensable Mot. 582 Sector de inmoviliza- ción del volante motor Emb. 1518 Colección de centra- dores de fricciones del embrague Pares de aprietem tornillos de fijación del 20 N.m mecanismo EXTRACCIÓN Extraer la caja de velocidades (consultar 21A, Caja de velocidades mecánica, Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición).
Página 226
EMBRAGUE Mecanismo - Disco Proceder en el orden inverso de la extracción. Efectuar la purga del mando del embrague (consul- tar 37A, Mandos de elementos mecánicos, Cir- cuito del embrague: Purga). ATENCIÓN Conectar la batería comenzando por el borne positivo; efectuar los aprendizajes necesarios (consultar 80A, Batería: Extracción - Reposi- ción).
EMBRAGUE Tope del embrague JB1 o JB3 o JC5 o JC7 Pares de aprietem tornillos de fijación del 21 N.m tope del embrague tornillos de fijación del 9 N.m receptor del embrague EXTRACCIÓN Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. Desconectar la batería comenzando por el borne ne- gativo.
Página 228
EMBRAGUE Tope del embrague JB1 o JB3 o JC5 o JC7 REPOSICIÓN JB1 o JB3 o JC5 Verificar el estado de las juntas. Para evitar dañar el receptor de embrague, no en- grasar el árbol del embrague. No hacer funcionar nunca el sistema cuando el receptor esté...
EMBRAGUE Volante motor D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K - el sector de retención del volante motor. Utillaje especializado indispensable Mot. 582 Sector de inmoviliza- REPOSICIÓN ción del volante motor La rectificación del volante motor no se autoriza. Los tornillos de fijación del volante motor deberán sustituirse sistemáticamente Pares de aprietem...
Página 230
EMBRAGUE Volante motor D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K K9K, y 702 23326 Aproximar con la mano los tornillos del volante mo- tor. 101356 Apretar en el orden y a los pares: Colocar el separador (3) respetando el sentido de montaje del chaflán lado volante motor.
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Identificación El vehículo está equipado con una caja de velocidades mecánica del tipo JB o JC. 14834 19860 Un marcado (1) situado en el cárter de la caja de velo- cidades indica: - (1) Tipo de caja de velocidades - (2) Indice de caja de velocidades - (3) Fábrica de montaje - (4) Número de fabricación...
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Relaciones Índice de la caja Vehículo XC0 9 XC0 J, N XC0 T , W, 5 - XC0 F, 1 XC1 A XC1 D Índice del motor K9K 710 F8Q 632 D4F 712 - 730 D7F 726 D7F 764 - 766 Par cilíndrico 15/58...
Página 233
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Relaciones JC5 o JC7 Índice de la caja Vehículo XC0 7, 8 XC0 8 XCA P , L, S XCA V Índice del motor K9K 704 K9K 702 K4M 750 F9Q 790 Par cilíndrico 15/58 16/57 14/59 15/61 Primera...
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Lubricantes JB1 o JB3 o JC5 o JC7 Tipos de la caja Capacidad de velocidades litros) 3,40 3,10 3,30 I -CALIDAD, VISCOSIDAD TRANSELF TRJ 75W80 solicitarlo a Elf. II - CONTROL DEL NIVEL Control del nivel 92081 Rellenar el aceite por el tapón de llenado hasta que desborde el aceite por el tapón de llenado.
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Ingredientes Tipo Envase Órgano MOLYKOTE BR2 Bote de 1 kg Acanaladuras LOCTITE 518 Jeringa de 24 ml Caras de ensamblado de los cárteres RHODORSEAL 5661 Tubo de 100 g Tapones roscados y contac- tores 21A-5...
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Junta labiada del árbol primario: Sustitución Utillaje especializado indispensable Bvi. 1601 Útil para colocar la junta del árbol primario Pares de aprietem tornillos de fijación del 2,1 daN.m tope del embrague tornillos de fijación del 0,9 daN.m receptor del embrague EXTRACCIÓN Esta operación se efectúa tras haber extraído la caja...
Página 237
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Junta labiada del árbol primario: Sustitución REPOSICIÓN 19643 19644 Colocar un tornillo en la junta labiada del árbol de embrague. Colocar la junta nueva provista de su protector con ayuda del útil (Bvi. 1601)(3). Extraer la junta labiada del árbol de embrague con ayuda de una pinza.
Página 238
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Junta labiada del árbol primario: Sustitución JB1 o JB3 Utillaje especializado indispensable Bvi. 1445 Utillaje para extraer y colocar el tubo guía de la caja de velocidades "JB" EXTRACCIÓN 98934 Posicionar la caja de velocidades sobre el soporte. Ajustar si es necesario el apoyo regulable.
Página 239
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Junta labiada del árbol primario: Sustitución JB1 o JB3 98936 98938 Despegar ligeramente el tubo-guía con la prensa. Colocar el forro y el casquillo hendido. Desengrasar el tubo-guía. Actuar en la tuerca superior (4). Extraer con suavidad el tubo-guía. REPOSICIÓN 98937 Colocar la pinza de apriete (2) sobre el tubo.
Página 240
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Junta labiada del árbol primario: Sustitución JB1 o JB3 98935-1 Colocar la pieza hasta el enrasado con el cárter del aforador. Proceder en el sentido inverso de la extracción. ATENCIÓN Conectar la batería comenzando por el borne positivo;...
Página 241
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Junta labiada del árbol primario: Sustitución Utillaje especializado indispensable Emb. 1163 Colocación del tubo guía de tope Emb. 880 Extractor de pasado- Pares de aprietem tornillos de fijación del 2,4 daN.m tubo-guía 93068 EXTRACCIÓN Esta operación se efectúa tras haber extraído la caja de velocidades (ver 21A, Caja de velocidades automática: Extracción - Reposición).
Página 242
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Junta labiada del árbol primario: Sustitución 92949 Enroscar los dos espárragos (4) del útil (Emb. 1163) en lugar de los dos tornillos de fijación del tubo-guía. Realizar la colocación cuidando de que se manten- ga la perpendicularidad del útil respecto al cárter. Retirar el protector y el útil.
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Junta de la tapa del diferencial Utillaje especializado indispensable Bvi. 1559 Llave para extraer los tornillos de la tapa de reenvío. Pares de aprietem tornillos de fijación de la 3,4 daN.m tapa del diferencial bulones del pie del 18 daN.m amortiguador tuerca de la rótula infer-...
Página 244
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Junta de la tapa del diferencial 18057 17808 Quitar la tapa de diferencial. REPOSICIÓN Colocar la junta tórica. Proceder en el sentido inverso de la extracción. Apretar a los pares: - los tornillos de fijación de la tapa del diferencial (3,4 daN.m), - los bulones del pie del amortiguador daN.m),...
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Junta de salida del diferencial JB1 o JB3 o JC5 o JC7 Utillaje especializado indispensable Tav. 476 Extractor de rótula Bvi. 945 Mandril para colocar la junta del planetario Bvi. 1058 Mandril para montar la junta de estanquidad de salida de la caja, lado diferencial Pares de aprietem...
Página 246
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Junta de salida del diferencial JB1 o JB3 o JC5 o JC7 REPOSICIÓN JB3 o JC5 o JC7 86095 92111 La reposición de la junta mediante el útil (Bvi. 1058)(5) y del protector del útil (Bvi. 945). Poner el protector aceitado en el planetario.
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición D4F o D7F o F8Q o K7J o K9K – K4M, y 752 Utillaje especializado indispensable Pares de aprietem Tav. 476 Extractor de rótula tornillos de tirante cuna 30 N.m - larguero Mot.
Página 248
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición D4F o D7F o F8Q o K7J o K9K – K4M, y 752 - los tornillos de fijación de la chapa de protección de la batería, - la chapa de protección de la batería. 99070 Extraer, lado izquierdo, los tres tornillos de fijación del fuelle de transmisión en la caja de velocidades.
Página 249
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición D4F o D7F o F8Q o K7J o K9K – K4M, y 752 12993 13120 Extraer: Quitar la muleta caja de velocidades-motor. - los tirantes (5) de la cuna, Colocar si es necesario un calce para bascular el motor hacia adelante para facilitar la extracción de la - el tornillo (3) de fijación de la bieleta en la caja de...
Página 250
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición D4F o D7F o F8Q o K7J o K9K – K4M, y 752 Colocar el gato de órganos bajo la caja de velocida- des. Quitar los tornillos inferiores de fijación de la caja de velocidades.
Página 251
CAJA DE VELOCIDADES MECÁNICA Caja de velocidades mecánica: Extracción - Reposición D4F o D7F o F8Q o K7J o K9K – K4M, y 752 Apretar a los pares: - latuerca de la rótula inferior (62 N.m), - latuerca de la rótula de dirección (40 N.m), - el bulón del pie del amortiguador (180 N.m), - el tornillo de la bieleta de recuperación de par en la caja de velocidades (K7J, F8Q y D7F) (62...
TRANSMISIONES Identificación CAMINO 4X4 o CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS Junta de transmisión Caja de veloci- Transmisión izquierda Transmisión derecha Motor dades Lado rueda Lado caja de Lado rueda Lado caja de velocidades velocidades D7F 726 - 764 BJ 79...
Página 253
TRANSMISIONES Ingredientes Órgano concernido Tipo de producto Cantidad (cm Acanaladuras junta lado caja Grasa MOLYKOTE BR2 Untar Tornillos del estribo de freno Cola FRENTBLOC Untar Junta RC 462 Junta RC 463 Junta BJ 87 Junta BJ 79 Grasa MOBIL CVJ 825 Black Star o MOBIL EXF 57C Junta BJ 82 Junta GI 1700i...
TRANSMISIONES Transmisión delantera izquierda CAMINO 4X4 o CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS Utillaje especializado indispensable Rou. 604-01 Útil para inmovilizar bujes Tav. 476 Extractor de rótula Pares de aprietem tornillos de fijación de la 11 daN.m rueda tuerca de transmisión 28 daN.m 101213 tuerca de rótula de...
Página 255
TRANSMISIONES Transmisión delantera izquierda CAMINO 4X4 o CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS 85677 Posicionar e introducir la transmisión en el planeta- rio del puente. Introducir la mangueta en el buje. La transmisión debe entrar libremente hasta que so- bresalga lo suficiente como para colocar la tuerca de la transmisión.
TRANSMISIONES Transmisión delantera derecha CAMINO 4X4 o CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS Utillaje especializado indispensable Rou. 604-01 Útil para inmovilizar bujes Tav. 476 Extractor de rótula Pares de aprietem tornillos de fijación de la 11 daN.m rueda tuerca de transmisión 28 daN.m 101213 tuerca de rótula de...
TRANSMISIONES Fuelle de transmisión delantera lado rueda CAMINO 4X4 o CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS Utillaje especializado indispensable Tav. 1168 Pinza para abrazadera tipo "Clic" para trans- misión de fuelle termo- plástico. Tav. 1256 Pinza para abrazadera para el montaje de los fuelles de transmi- sión.
TRANSMISIONES Fuelle de transmisión delantera lado rueda CAMINO 4X4 o CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS REPOSICIÓN ENGASTADO DE ABRAZADERAS 1 - Abrazadera clic CAILLAU 12307 Introducir en el árbol: - la abrazadera pequeña, - el fuelle. Golpear sobre la cazoleta de mangueta hasta que la arandela quede apoyada en su resalte.
Página 259
TRANSMISIONES Fuelle de transmisión delantera lado rueda CAMINO 4X4 o CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS 2 - ABRAZADERA OETIKER b - POSICIÓN 2 - Engastado 2902 Colocar la bieleta (9) en la muesca superior y cerrar la pinza a tope. 96048 Apretar la abrazadera mediante el útil (Tav.
TRANSMISIONES Fuelle de transmisión delantera derecha lado caja de velocidades DP0 o JB1 o JB3 o JC5 EXTRACCIÓN REPOSICIÓN Lubrificar ligeramente el árbol de transmisión para facilitar la colocación del fuelle. Introducir el trípode. Colocar el junquillo de retención. Colocar el muelle y la cubeta entre la funda de la tu- lipa y el árbol de transmisión.
TRANSMISIONES Fuelle de transmisión delantera izquierda lado caja de velocidades JB1 o JB3 o JC5 o JC7 Utillaje especializado indispensable Tav. 1331 Útil para colocar el rodamiento de trans- misión izquierda. EXTRACCIÓN No emplear nunca disolvente para la limpieza de las piezas constitutivas.
Página 262
TRANSMISIONES Fuelle de transmisión delantera izquierda lado caja de velocidades JB1 o JB3 o JC5 o JC7 REPOSICIÓN 85884 Para estar en posición sobre el árbol, el rodamiento debe ser enmangado para obtener una cota de (l) = 118 ± ± ± ± 0,2 mm entre la parte trasera del rodamiento y el extremo del árbol.
Página 263
Edition Espagnole ”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor. sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como publicación de dicho documento.
Página 264
Kangoo Fase II - Capítulo 3 Kangoo Fase II - Capítulo 3 SumarioPáginas Sumario ELEMENTOS PORTADORES GENERALIDADES DELANTEROS Esquema de principio del Pastillas de freno 31A-1 circuito de frenado 30A-1 Flexible de freno 31A-2 Racores y canalizaciones del Estribo de freno 31A-4 circuito de frenado 30A-2...
Página 265
Sumario ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Semi-brazo del tren trasero Bomba de frenos 37A-1 tubo 33A-22 Amplificador de frenado 37A-3 Brazo inferior 33A-24 Válvula de retención del Barras de suspensión 33A-30 amplificador de frenado 37A-4 Soporte de puente trasero 33A-34 Bomba de vacío 37A-5...
GENERALIDADES Esquema de principio del circuito de frenado Nota: El esquema siguiente es un esquema de principio general; no hay que tomarlo en ningún caso como referencia para las tomas y la asignación de los cir- cuitos. Al sustituir uno de los elementos constituti- vos del circuito de frenado de un vehículo, es preciso marcar siempre las tuberías antes del des- montaje para volver a conectarlas imperativamente...
GENERALIDADES Racores y canalizaciones del circuito de frenado La conexión de las canalizaciones entre bomba de fre- nos, estribos, compensador y grupo hidráulico se efec- túa a través de racores roscados de paso métrico. Utilizar solamente las piezas que figuran en el catálogo de las piezas de recambio de este vehículo.
GENERALIDADES Líquido de frenos I - ESPECIFICACIÓN Conforme con las normas SAE J 1703-DOT4. II - PERIODICIDAD DE CAMBIO DEL LÍQUIDO DE FRENO La tecnología de nuestros frenos, y en particular, de nuestros frenos de discos (pistones huecos que trans- miten poco el calor, baja cantidad de líquido en el ci- lindro, estribos deslizantes que evitan tener una reserva de líquido en la zona menos refrigerada de la...
GENERALIDADES Freno: Características Carga útil están- Carga útil aumen- tada Freno delantero (mm) Diámetro de los pistones Diámetro de los discos Espesor de los discos 20,6 Espesor mínimo de los discos (1) 17,7 21,8 Alabeo máximo de los discos 0,07 0,07 Espesor de las pastillas (soporte incluido) 17,8...
- el circuito de regulación del frenado debe estar exento aparato de purga de los circuitos de frenado de fallos hidráulico y eléctrico. (habiendo recibido la autorización de Renault) Para que haya un funcionamiento correcto, un circuito I - PURGA DEL CIRCUITO DE FRENADO FUERA DE de frenado debe estar exento de gas (aire exterior al LOS SISTEMAS DE REGULACIÓN...
GENERALIDADES Purga del circuito de frenado Provocar una regulación de frenado, durante una prueba en carretera, para verificar si la carrera del pedal de freno es correcta. Si la carrera del pedal fuese incorrecta durante la prueba en carretera, se- guir el proceso de purga del circuito de regulación de frenado.
GENERALIDADES Barras estabilizadoras: Características Todos los tipos salvo la versión 4x4 105890 105889 Tipo de per- fil de la barra Tipo de fija- ción de la barra en el brazo inferior Diámetro (en mm) Tipo de vehí- Todo camino Carga útil Carga útil...
GENERALIDADES Barra estabilizadora trasera: Características Todos los tipos salvo la versión 4 x 4 Tipo de tren Tubo Cuatro barras Diámetro 24,6 25,6* x 16,5 (en mm) N ú m e r o dientes lado apoyo N ú m e r o dientes lado gemela...
GENERALIDADES Barras de suspensión traseras: Características Tipo de tren Tubo 4 barras Diámetro (mm) 22,1 25,5 Número de dientes lado apoyo Número de dientes lado gemela Marca de color Izquierda: naranja, naranja, rojo Derecha: Naranja, naranja, amarillo 30A-9...
GENERALIDADES Par de apriete del sistema de frenado Dimensión Par de apriete (en N.m) Tornillo de purga 6 a 8 Flexibles en los receptores delan- M 10 x 100 teros M 10 x 100 Flexibles del brazo trasero M 10 x 100 M 12 x 100 Alimentación receptor trasero M 10 x100...
GENERALIDADES Par de apriete de la dirección Apretar a los pares: - la tuerca de rótula de dirección (37 N.m), - los bulones de fijación de la caja de dirección (50 N.m), - el tornillo de levas de la pinza abatible (25 N.m), - la tuerca de fijación de la columna (20 N.m), - el tornillo del volante (45 N.m).
GENERALIDADES Alturas bajo casco PUNTOS DE MEDIDA la cota R1 se toma entre el suelo y el eje de la rueda delantera. La cota R2 se toma entre el suelo y el eje de la rueda trasera. 88576 93960 La cota (W1) se toma entre el suelo y la parte inferior de la cuna delantera, a la altura de la chapa sin refue- rzo y entre los dos cojinetes elásticos.
Página 284
GENERALIDADES Alturas bajo casco Versión Vehículo p a rte En la parte tra- Cota (mm) delantera sera izquierda y dere- R1 - W1 (mm) R2 - W2 (mm) Carga útil aumentada KCXX - 20 FCXX - 28 Carga útil estándar KCXX FCXX - 17...
GENERALIDADES Valores y reglajes de los trenes rodantes delanteros Ante cualquier paso por el banco de control de los tre- II - BLOQUEO DE LAS ARTICULACIONES nes rodantes, respetar imperativamente las preconiza- ELÁSTICAS ciones siguientes: Para el apriete de las articulaciones elásticas (consul- tar 31A, Elementos portadores delanteros).
Página 286
GENERALIDADES Valores y reglajes de los trenes rodantes delanteros VI - CAÍDA Vehículo Valores No regulable 0˚56’ ± 30’ Carga útil estándar 0˚41’ ± 30’ Carga útil aumentada 0˚32’ ± 30’ T odo camino El ángulo de avance se determina imponiendo las altu- ras W1 y W2 = consultar 30A, Alturas de carrocería impuestas.
GENERALIDADES Compensador de frenado: Control Presión de control (1) (bares) Motorización Adelante Atrás Todos los tipos con carga útil 35,4 estándar y vehículo todo camino Todos los tipos con carga útil aumentada Estado de llenado del depósito (conductor a bordo) PLEIN 90966 (1) El control se efectúa con dos manómetros dispues-...
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Pastillas de freno REPOSICIÓN Utillaje especializado indispensable Fre. 1190-01 Empujador de pistón del estribo de freno Pares de aprietem tornillos de las columne- 4 daN.m tornillos de fijación de la 10,5 daN.m rueda Al sustituir las pastillas de freno o el disco, sustituir im- perativamente las pastillas y el disco opuesto.
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Flexible de freno Material indispensable aprieta-pedal Pares de aprietem flexible de freno en el 1,7 daN.m estribo flexible de freno en el 1,7 daN.m racor IMPORTANTE Respetar imperativamente el orden de las operacio- nes descritas en el método siguiente. 12994 Aflojar: - el racor de la canalización (1),...
Página 291
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Flexible de freno Colocar: - el muelle, - la canalización rígida sobre el flexible de freno comprobando que el flexible no se dobla al ator- nillar la canalización rígida. Purgar el circuito de frenado (consultar 30A, Gene- ralidades, Purga del circuito de frenado).
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Estribo de freno Utillaje especializado indispensable Fre. 1190-01 Empujador de pistón del estribo de freno Material indispensable aprieta-pedal Pares de aprietem tornillos de la columneta 4 daN.m flexible de freno 1,7 daN.m tornillos de fijación de la 10,5 daN.m rueda Al sustituir las pastillas de freno o de un disco, sustituir...
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Estribo de freno Apretar a los pares: - los tornillos de la columneta (4 daN.m), - el flexible de freno (1,7 daN.m). ATENCIÓN - Fijar el flexible de freno y el cableado del capta- dor de velocidad de la rueda, si se han desgra- pado.
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Disco de freno Pares de aprietem tornillos de fijación del 1,5 daN.m disco tornillos del soporte del 10 daN.m estribo tornillos de fijación de la 10,5 daN.m rueda Al sustituir las pastillas de freno o de un disco, sustituir imperativamente las pastillas o el disco del lado opuesto.
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Rodamiento del porta-buje CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS Utillaje especializado indispensable Tav. 476 Extractor de rótula Rou. 604-01 Útil para inmovilizar bujes Rou. 15-01 Contera para protec- ción del árbol diámetro interior 16 mm Pares de aprietem tuercas de transmisión 28 daN.m tornillos de fijación de la...
Página 296
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Rodamiento del porta-buje CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS REPOSICIÓN Limpiar: - las superficies interiores y exteriores del rodamien- to nuevo, en contacto con el portamanguetas y el buje, - las superficies del portamanguetas en contacto con el rodamiento nuevo, - las superficies del buje en contacto con el roda- miento nuevo.
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Muelle y amortiguador Apretar a los pares: Material indispensable - el tornillo de fijación del pie del amortiguador (18 daN.m), compresor de muelle - la tuerca del tope de rebote (6 daN.m), - el tornillo de fijación de la rueda (10,5 daN.m). Pares de aprietem tornillo de fijación del 18 daN.m...
Página 298
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Brazo inferior REPOSICIÓN Pares de aprietem tornillos de fijación de la 10,5 daN.m rueda bulón del brazo inferior 10,5 daN.m en la cuna bulón de la rótula infer- 6,2 daN.m ior en portabuje tornillo de fijación del 2,1 daN.m tirante acústico tuerca de fijación del...
Página 299
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Brazo inferior 107084 93960 Medir la cota (W1) entre el suelo y la cuna delantera, a la altura de la chapa sin refuerzo y entre los dos co- jinetes elásticos. 31A-13...
Página 300
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Brazo inferior 3035 Posicionar el brazo inferior para obtener la cota (X): Apretar las tuercas del brazo inferior al par, en esta posición. - todos los tipos salvo versión 4x4: (X) = (W 2) + 6 Montar la barra estabilizadora (consultar 31A, Ele- mentos portadores delanteros, Barra estabiliza- - versión 4x4: (X) = (W2) - 14 mm.
Página 301
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Brazo inferior Apretar a los pares: - los tornillos de fijación de la rueda (10,5 daN.m), - el bulón del brazo inferior en la cuna (10,5 daN.m), - el bulón de la rótula inferior en portabuje (6,2 daN.m), - el tornillo de fijación del tirante acústico (2,1 daN.m),...
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Rótula del brazo inferior CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS REPOSICIÓN Colocar la rótula y apretar a los pares: Pares de aprietem - los bulones de fijación de la rótula inferior en el bulones de fijación de la 7,5 daN.m brazo inferior (7,5 daN.m), rótula inferior en el...
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Cojinete elástico del brazo inferior EXTRACCIÓN Extraer el brazo inferior (consultar 31A, Elementos portadores delanteros, Brazo inferior). Nota: Para conservar el centrado de los cojinetes res- pecto al eje del brazo, se deben sustituir uno des- pués del otro. Sacar con la prensa uno solo de los cojinetes des- gastados utilizando un tubo de diámetro exterior 44 90404...
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Barra estabilizadora CAMINO NORMAL Utillaje especializado indispensable Sus. 1413 Compresor de silent- blocs para montaje de barras estabilizado- ras. (lado rueda) Sus. 1414-01 Horquilla para colocar los apoyos centrales de barra estabilizadora Pares de aprietem bulón del apoyo central 3 daN.m bulón de fijación de los 1,5 daN.m...
Página 305
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Barra estabilizadora CAMINO NORMAL REPOSICIÓN 12991 12992 Colocar los tornillos de los apoyos centrales median- te el útil (Sus. 1414-01)(3). Colocar: Colocar: - los silentblocs, con la parte plana apoyada en los brazos inferiores, - los dos refuerzos de la cuna, - las tuercas de silentblocs mediante el útil (Sus.
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Barra estabilizadora TODOS LOS CAMINOS REPOSICIÓN Utillaje especializado indispensable Sus. 1414-01 Horquilla para colocar los apoyos centrales de barra estabilizadora Pares de aprietem bulón del apoyo central 3 daN.m bulón del apoyo en el 3,5 daN.m brazo inferior tornillo de fijación de los 2,1 daN.m tirantes de carrocería...
Página 307
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Barra estabilizadora TODOS LOS CAMINOS 12991 Colocar los tornillos de los apoyos centrales median- te el útil (Sus. 1414-01)(3). Colocar: - los dos refuerzos de la cuna, - los tornillos inferiores de la bajada del escape. Apretar a los pares: - el bulón del apoyo central (3 daN.m), - el bulón del apoyo en el brazo inferior (3,5 daN.m),...
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Cuna de tren CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS EXTRACCIÓN Utillaje especializado indispensable Poner el vehículo en un elevador de dos columnas Tav. 476 Extractor de rótula Mot. 1390 Soporte para extrac- IMPORTANTE ción - reposición del grupo motopropulsor - Durante esta operación, amarrar el vehículo al elevador mediante una correa para evitar que...
Página 309
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Cuna de tren CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS 12993-1 13120 Extraer: Quitar los tornillos de fijación de los apoyos (3) de la cremallera de dirección sobre la cuna. - los dos tornillos de fijación de los conductos de di- rección asistida en la cuna (si es necesario), Sujetar la cremallera de dirección en la bajada del - el mando de velocidades retirando los dos bulones...
Página 310
ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS Cuna de tren CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS REPOSICIÓN Sustituir imperativamente los tornillos de fijación de la cuna del tren. Proceder en el orden inverso de la extracción. Nota: El alineamiento de la cuna con la carrocería se verá...
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Guarnecido del freno trasero CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS - el muelle inferior (2) con una pinza para zapatas de freno, Pares de aprietem - los muelles de sujeción lateral de las zapatas me- tornillo de fijación de 10,5 daN.m diante una pinza multitoma.
Página 312
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Guarnecido del freno trasero CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS 105676 Asegurarse: - del correcto deslizamiento de los cables, - del correcto apoyo de las palancas (L) de freno de aparcamiento en las zapatas. Tensar progresivamente los cables a la altura del re- glaje central de tal forma que las palancas (L) se despeguen entre el primer y el segundo diente del recorrido de la palanca de mando y queden despe-...
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Cilindro de freno CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS - el tornillo de canalización (1,7 daN.m). Pares de aprietem tornillo de fijación de 10,5 daNm rueda tuerca de buje 17,5 daN.m tornillo de purga 0,5 a 0,8 daNm tornillo de canalización 1,7 daN.m EXTRACCIÓN...
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Tambor de freno CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS - los tornillos del tambor (0,7 daN.m). Utillaje especializado indispensable Reglar: Rou. 943 Utillaje para sustituir - las zapatas, pisando repetidamente el pedal de tapones de bujes freno, Emb.
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Rodamiento CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS - el freno de aparcamiento (consultar 37A, Palanca Utillaje especializado indispensable del freno de aparcamiento). Rou. 943 Utillaje para sustituir tapones de bujes Emb. 880 Extractor de pasado- Pares de aprietem tuerca de buje 17,5 daN.m tornillo de fijación de la...
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Amortiguador REPOSICIÓN Proceder en el orden inverso de la extracción. Pares de aprietem tornillo inferior del amor- 8,5 daN.m ATENCIÓN tiguador Los tornillos de fijación del amortiguador deben tornillo superior 10,5 daN.m apretarse con la rueda en el suelo para permitir amortiguador el correcto funcionamiento de las articulaciones elásticas.
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Barra estabilizadora trasera CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS Utillaje especializado indispensable Pares de aprietem Emb. 880 Extractor de pasado- tornillos de fijación de la 5,5 daN.m barra Tren trasero cuatro barras 3300 El tren trasero se compone de: TREN TRASERO CUATRO BARRAS - dos brazos unidos por un perfil en «...
Página 318
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Barra estabilizadora trasera CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS II - BARRAS ESTABILIZADORAS Poner el vehículo sobre un elevador con las ruedas colgando . Quitar los tornillos (1) y recuperar las tuercas prisio- neras. Extraer la barra. TREN TRASERO TUBO Colocar, en ambos lados, los tornillos (1) con sus tuercas prisioneras.
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Conjunto del tren trasero CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS Recuperar la gemela. Utillaje especializado indispensable Mot. 1390 Soporte para extrac- TREN TRASERO CUATRO BARRAS ción - reposición del En caso de cambiar el tren trasero, colocar: grupo motopropulsor - cambiar el tren trasero tras un choque y montar las Tar.
Página 320
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Conjunto del tren trasero CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS Purgar el circuito de frenado. Reglar el freno de aparcamiento (consultar 37A, Mando de elementos mecánicos, Palanca del freno de aparcamiento). Apretar a los pares: - la fijación superior del amortiguador (8,5 daN.m), - la fijación inferior del amortiguador (11,5 daN.m),...
Página 321
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Conjunto del tren trasero CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS 13132 Sujetar el tren trasero y quitar las tuercas (7). Extraer el tren trasero. Nota: Los tornillos son accesibles por debajo de la ban- queta trasera (según versión) tras la extracción de los obturadores.
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Semi-brazo del tren trasero tubo CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS REPOSICIÓN Verificar que las pistas de rodamiento o los cas- Pares de aprietem quillos de agujas estén en perfecto estado, si no es así, sustituirlos. tuerca de fijación del 11 daN.m apoyo Nota:...
Página 323
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Semi-brazo del tren trasero tubo CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS 86320 Encajar los dos semi-brazos, uno dentro del otro, hasta obtener la cota (B). Nota: La cota (B) corresponde a la distancia entre los dos mismos puntos de fijación de la barra estabi- lizadora en los brazos.
Página 324
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Brazo inferior REPOSICIÓN Pares de aprietem tornillos de fijación de la 10,5 daN.m rueda bulón del brazo inferior 10,5 daN.m en la cuna bulón de la rótula infer- 6,2 daN.m ior en portabuje tornillo de fijación del 2,1 daN.m tirante acústico tuerca de fijación del...
Página 325
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Brazo inferior 107084 93960 Medir la cota (W1) entre el suelo y la cuna delantera, a la altura de la chapa sin refuerzo y entre los dos co- jinetes elásticos. 33A-25...
Página 326
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Brazo inferior 3035 Posicionar el brazo inferior para obtener la cota (X): Apretar las tuercas del brazo inferior al par, en esta posición. - todos los tipos salvo versión 4x4: (X) = (W 2) + 6 Montar la barra estabilizadora (consultar 31A, Ele- mentos portadores delanteros, Barra estabiliza- - versión 4x4: (X) = (W2) - 14 mm.
Página 327
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Brazo inferior Apretar a los pares: - los tornillos de fijación de la rueda (10,5 daN.m), - el bulón del brazo inferior en la cuna (10,5 daN.m), - el bulón de la rótula inferior en portabuje (6,2 daN.m), - el tornillo de fijación del tirante acústico (2,1 daN.m),...
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Barras de suspensión CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS Utillaje especializado indispensable Emb. 880 Extractor de pasado- Pares de aprietem fijación superior 11,5 daN.m amortiguador fijación inferior del amor- 8,5 daN.m tiguador fijación de los apoyos en 10 daN.m 75505-1 la carrocería...
Página 329
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Barras de suspensión CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS 88637 Posicionar la gemela paralela a unos milímetros del lado grande del perfil e introducir la primera barra es- tabilizadora buscando su posición libre. 33A-31...
Página 330
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Barras de suspensión CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS daN.m), - la fijación inferior del amortiguador (8,5 daN.m), - la fijación de los apoyos en la carrocería (10 daN.m). TREN TRASERO TUBO Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. Extraer el amortiguador del lado interesado.
Página 331
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Barras de suspensión CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS 75505-1 Tuerca 14 mm Tuerca 12 mm Varilla roscada 12 mm - longitud 660 mm 88637 Untar las acanaladuras de la barra con grasa MO- Escuadra de hierro plana de LYKOTE BR2, introducirla en el apoyo y en el brazo 30 x 5 mm buscando, por rotación de la barra, la posición en la...
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Soporte de puente trasero REPOSICIÓN Proceder en el orden inverso de la extracción. Pares de aprietem Apretar a los pares: fijación delantera del 7 daN.m puente en el soporte del - la fijación delantera del puente en el soporte del puente puente (7 daN.m), - la fijación soporte del puente en la cuna (7...
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Casquillo del tren trasero tubo CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS EXTRACCIÓN Utillaje especializado indispensable Tar. 960-02 Utillaje para sustituir casquillos de apoyos traseros Tar. 960-05 Utillaje para sustituir casquillos de agujas en el tren trasero Nota: Esta operación se efectúa tras la extracción del tren trasero completo y la separación de los dos brazos.
Página 334
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Casquillo del tren trasero tubo CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS REPOSICIÓN 90874 Colocar: - el casquillo pequeño de agujas en el mandril (A), - el mandril (A) en el tubo con el mandril. 90864 Romper las pistas de rodamiento con un buril y des- pués retirarlas.
Página 335
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Casquillo del tren trasero tubo CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS 90866 90865 90868 90868-1 Enmangar con la prensa hasta que el mandril (A) en- Posicionar: rase con la cara (4) del mandril (B). - el casquillo grande de agujas en el mandril (B), - el mandril (B) en el tubo, el mandril (A) que sirve de guía.
Página 336
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Casquillo del tren trasero tubo CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS 90868-2 90867-3 Extraer los mandriles (B) y (A). Colocar sobre el tubo macho la junta nueva (6). Colocar: Nota: - la pista grande del rodamiento en el casquillo (D), Las pistas de rodamiento tienen en uno de sus - el conjunto casquillo (D) y (C) en el tubo.
Página 337
ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS Casquillo del tren trasero tubo CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS 90867-1 Posicionar: - la pista pequeña del rodamiento en el casquillo (C), - el casquillo (C) en el tubo, el casquillo (D) que sirve de guía. 90867 Enmangar con la prensa hasta que el casquillo (C) enrase con el borde (8) del tubo.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS: Llanta: Identificación El marcado de identificación de las llantas se presenta Este marcado puede ser: bajo dos formas: - completo, por ejemplo 5 1/2 J 14 ET 36; - marcado grabado para las llantas de chapa, - simplificado, por ejemplo 5 1/2 J14. - marcado de fundición para las llantas de aluminio.
RUEDAS Y NEUMÁTICOS: Neumáticos: Identificación Ejemplo de marcado de identificación de un neumático: 205/55 R 16 91 S. 101008 Anchura del neumático en mm (l) Relación h/l Estructura radial Diámetro interior expresado en pulgadas Índice de carga Índice de velocidad Correspondencia de los índices de velocidad: Velocidad máxima Km/h...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS: Equilibrado Masas de equilibrado. Utilizar exclusivamente las masas suministradas en re- cambio: - fijadas por ganchos a las llantas de chapa (ganchos incorporados a la masa), - fijadas por ganchos (planos) o autoadhesivas para las llantas de aluminio. 88659 Llanta de chapa Llanta de aluminio...
Página 341
RUEDAS Y NEUMÁTICOS: Características Presión de inflado en frío (1) (bares) Motorización Llanta Neumático Tolerancia ± ± ± ± 0,05 Adelante Atrás 5,5 J 14 165 / 70 R14 (2) Todos los tipos 5,5 J 14 165 / 70 R14 C 5,5 J 14 165 / 75 R14 C 5,5 J 14...
CONJUNTO DIRECCIÓN Caja de dirección DIRECTION ASSISTEE EXTRACCIÓN Utillaje especializado indispensable Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. Ms. 583 Pinzas para tubos Colocar un bloqueador de volante. Tav. 476 Extractor de rótula Desconectar la batería empezando por el borne ne- gativo.
Página 343
CONJUNTO DIRECCIÓN Caja de dirección DIRECTION ASSISTEE te trasera de la cuna: tornillo inferior). Extraer la cremallera por el paso de rueda delantero derecho. Poner unos tapones en las tomas de la caja de direc- ción para evitar la entrada de impurezas. Nota: No desmontar las tuberías válvula-gato.
Página 344
CONJUNTO DIRECCIÓN Caja de dirección DIRECTION ASSISTEE REPOSICIÓN Aplicar FRENBLOC en los tornillos del apoyo de la caja de dirección. Proceder en el sentido inverso de la extracción. Apretar a los pares: - la tuerca de rótula de dirección (3,7 daN.m), - los bulones de fijación de la caja de dirección (5 daN.m), - el tornillo de la bieleta de recuperación de par...
Página 345
CONJUNTO DIRECCIÓN Caja de dirección REPOSICIÓN Utillaje especializado indispensable Proceder en el orden inverso de la extracción. Tav. 476 Extractor de rótula Apretar a los pares: - el tornillo de levas de pinza abatible (2,5daN.m), Pares de aprietem - los bulones de fijación de la caja de dirección (5, 5 daN.m), tornillo de levas de 2,5daN.m...
CONJUNTO DIRECCIÓN Bieleta de rótula axial Utillaje especializado indispensable Tav. 476 Extractor de rótula Dir. 1306-01 Útil para bloquear la barra de dirección (TRW) Dir. 1305-01 Útil para extracción - reposición de rótula axial Pares de aprietem 97469 rótula axial 5 daN.m Colocar el útil (Dir.
Página 347
CONJUNTO DIRECCIÓN Bieleta de rótula axial REPOSICIÓN 83510 Sustituir sistemática e imperativamente el conjunto (2). Montar sobre la cremallera (3) - la arandela de tope ensamblada con la retención (2), - la rótula axial (1) nueva cuya rosca habrá sido un- tada previamente de LOCTITE FRENBLOC sin ex- ceso, para no obturar el orificio de evacuación del aire.
CONJUNTO DIRECCIÓN Columna de dirección Pares de aprietem tornillo del volante 4,5 daN.m EXTRACCIÓN IMPORTANTE Antes de intervenir en un elemento del sistema de seguridad, bloquear el calculador del airbag con el’útil de diagnóstico (consultar 88C, Pro- ceso de bloqueo del calculador del airbag). Al activarse esta función, todas las líneas de igni- ción están inhibidas y el testigo del airbag en el cuadro de instrumentos se enciende fijo (con-...
Página 349
CONJUNTO DIRECCIÓN Columna de dirección 103697 Extraer la parte superior del salpicadero (4). 103698 Soltar la coquilla superior (2). 103699 Quitar los tornillos (5). Pivotar el cuadro de instrumentos hacia arriba. 103690 Soltar la tapa del altavoz. Extraer y desconectar el altavoz. Quitar el tornillo (3).
Página 350
CONJUNTO DIRECCIÓN Columna de dirección 103700 103703 Desconectar los conectores. Quitar el tornillo (7). Extraer el cuadro de instrumentos. Desconectar los diferentes conectores del contactor giratorio. Soltar el contactor giratorio de la columna de direc- ción. 103702 Extraer: - la tapa y el tornillo del mando del satélite, 103704 - los tres tornillos (6) de la coquilla.
CONJUNTO DIRECCIÓN Columna de dirección REPOSICIÓN Colocar la columna de dirección. Introducir el fuelle en el salpicadero, habiendo atado previamente las orejetas y la pinza abatible median- te una cuerda. 12964 Cortar la abrazadera de sujeción del fuelle de goma y empujar éste hacia el tablero.
Página 352
CONJUNTO DIRECCIÓN Columna de dirección Apretar al par el tornillo del volante (4,5 daN.m). IMPORTANTE Antes de volver a conectar el cojín del airbag del conductor, aplicar el proceso de control de funcionamiento del sistema: - Verificar que el testigo del airbag en el cuadro de instrumentos esté...
CONJUNTO DIRECCIÓN Fuelle de caja de dirección Sustituir imperativamente el fuelle por un fuelle nue- vo después de realizar cualquier extracción de una rótula axial. MONTAJE DEL FUELLE Utilizar una ojiva en la rótula axial para evitar un de- terioro del fuelle durante el montaje. Untar con grasa la zona de contacto del fuelle sobre la rótula axial para evitar la deformación del fuelle.
DIRECCIÓN ASISTIDA Caja de dirección DIRECTION ASSISTEE EXTRACCIÓN Utillaje especializado indispensable Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. Ms. 583 Pinzas para tubos Colocar un bloqueador de volante. Tav. 476 Extractor de rótula Desconectar la batería empezando por el borne ne- gativo.
Página 355
DIRECCIÓN ASISTIDA Caja de dirección DIRECTION ASSISTEE te trasera de la cuna: tornillo inferior). Extraer la cremallera por el paso de rueda delantero derecho. Poner unos tapones en las tomas de la caja de direc- ción para evitar la entrada de impurezas. Nota: No desmontar las tuberías válvula-gato.
Página 356
DIRECCIÓN ASISTIDA Caja de dirección DIRECTION ASSISTEE REPOSICIÓN Aplicar FRENBLOC en los tornillos del apoyo de la caja de dirección. Proceder en el sentido inverso de la extracción. Apretar a los pares: - la tuerca de rótula de dirección (3,7 daN.m), - los bulones de fijación de la caja de dirección (5 daN.m), - el tornillo de la bieleta de recuperación de par...
Página 357
DIRECCIÓN ASISTIDA Caja de dirección REPOSICIÓN Utillaje especializado indispensable Proceder en el orden inverso de la extracción. Tav. 476 Extractor de rótula Apretar a los pares: - el tornillo de levas de pinza abatible (2,5daN.m), Pares de aprietem - los bulones de fijación de la caja de dirección (5, 5 daN.m), tornillo de levas de 2,5daN.m...
DIRECCIÓN ASISTIDA Bomba de dirección asistida K4M, y CALEFACCIÓN NORMAL – K7J, y CALEFACCIÓN NORMAL – K9K, y CALEFACCIÓN NORMAL Utillaje especializado indispensable Ms. 583 Pinzas para tubos Mot. 1448 Pinza de distancia para abrazadera elás- tica Pares de aprietem tornillos de fijación del 4,4 daN.m 1 1 1...
Página 359
DIRECCIÓN ASISTIDA Bomba de dirección asistida K4M, y CALEFACCIÓN NORMAL – K7J, y CALEFACCIÓN NORMAL – K9K, y CALEFACCIÓN NORMAL REPOSICIÓN 107488 Apretar en el orden y al par los tornillos de fijación del soporte multifunción (4,4 daN.m). Proceder en el orden inverso de la extracción. Apretar a los pares: - los tornillos de fijación de la bomba de asisten- cia mecánica de dirección (2,2 daN.m),...
DIRECCIÓN ASISTIDA Polea de la bomba de dirección asistida Utillaje especializado indispensable Dir. 1083-02 Conjunto para extraer la polea de la bomba de dirección asistida. EXTRACCIÓN Extraer la bomba de dirección asistida (consultar 36B, Dirección asistida, Bomba de asistencia mecánica de dirección). Medir la cota respecto al extremo del eje.
DIRECCIÓN ASISTIDA Buje de la bomba de dirección asistida Colocar el buje (nuevo) y enmangarlo mediante el Utillaje especializado indispensable útil (Dir. 1083-02). Tar. 1094 Extractor de tres gar- ras deslizantes Dir. 1083-02 Conjunto para extraer la polea de la bomba de dirección asistida.
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Bomba de frenos Pares de aprietem racores de canalización 17 N.m hidráulica tuercas de fijación en el 18 N.m amplificador EXTRACCIÓN Desconectar la batería empezando por el borne ne- gativo. Desconectar el conector del detector de freno. Extraer el calculador de inyección (según la ver- sión).
Página 363
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Bomba de frenos Llenar el depósito de líquido de frenos y purgar el cir- cuito de frenado (consultar 30A, Generalidades, Purga del circuito de frenado). 37A-2...
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Amplificador de frenado - el amplificador de frenado. Extraer: Pares de aprietem Extraer tuercas de fijación de la 18 N.m bomba de frenos en el REPOSICIÓN amplificador tuercas de fijación del 23 N.m amplific a d o r tablero El amplificador de frenado no se puede reparar.
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Válvula de retención del amplificador de frenado Esta operación puede efectuarse sobre el vehículo. SUSTITUCIÓN: Desconectar el tubo de llegada de depresión al am- plificador. Tirar, girándola, de la válvula de retención para sa- carla de la arandela de estanquidad de goma. 74883 Verificar el estado de la arandela (1) de estanquidad y de la válvula de retención.
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Bomba de vacío Pares de aprietem tornillos de fijación de la 21 N.m bomba de vacío EXTRACCIÓN Extraer el conducto de admisión . Desconectar el tubo de depresión encajable. 103565 Extraer: - los tornillos de fijación (1) de la bomba de vacío, - la bomba de vacío.
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Pedal de embrague Pares de aprietem Pares de aprietem tornillo de fijación del 21 N.m tensor en los pedales tornillo de fijación del 21 N.m tensor lado pinza de tuerca del eje del peda- 21 N.m pedalier lier 106179...
Página 368
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Pedal de embrague 21167 12986 Extraer: Extraer: - las tuercas de fijación del potenciómetro del pedal - el compensador con su soporte (si el vehículo está del acelerador (si el vehículo está equipado), equipado), - el potenciómetro del pedal del acelerador (si el ve- hículo está...
Página 369
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Pedal de embrague 106180 Nota: Verificar: - la posición correcta del separador (10) en la reposición del pedal de embrague, - la recuperación de la posición de reposo de los trinquetes de recuperación de juego (11). 37A-12...
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Circuito del embrague: Purga Utillaje especializado indispensable Ms. 554-07 Aparato para controlar el circuito de refrigera- ción y la válvula del vaso de expansión (VERSIÓN 4X4) Nota: Una burbuja de aire en el circuito, incluso ínfima, puede provocar fallos de funcionamiento (mala remontada del pedal, rascado al pasar las veloci- dades).
Página 371
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Circuito del embrague: Purga Verificar el correcto funcionamiento del sistema de embrague. Completar el nivel de líquido para alcanzar la marca de máximo del depósito. 37A-18...
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Mando externo de velocidades II - DEBAJO DEL VEHÍCULO Pares de aprietem tuercas de fijación del 15 N.m cajetín en la carrocería tornillo de la abraza- 20 N.m dera de fijación de la biela en la pinza tornillo de fijación de la 30 N.m biela en la pinza...
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Mando externo de velocidades III - EXTRACCIÓN DE LA BIELA DE MANDO: Tras haber extraído la tuerca (6) de unión biela/pa- lanca, quitar el tornillo (7) de unión biela/selector. REPOSICIÓN Proceder en el orden inverso de la extracción. Untar con grasa 33 MÉDIUM las articulaciones de la palanca y el eje de la biela.
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Mando de velocidades mecánico: Reglaje Utillaje especializado indispensable Bvi. 1133-01 Cala de bloqueo en 1ª de la palanca de entrada de la caja. Pares de aprietem tornillo de varillaje 30 N.m REGLAJE Engranar la primera velocidad. 18728 Extraer el protector bajo el motor.
Página 375
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Mando de velocidades mecánico: Reglaje 3705 Posicionar una cala de reglaje de espesor 7 mm en- tre el tope bajo de la palanca de velocidades y la rampa inferior del cajetín (lado (Y)). Apretar al par el tornillo de varillaje (30 N.m). Controlar el valor de reglaje.
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Compensador de frenado Utillaje especializado indispensable Fre. 1085-01 Manómetro para con- trolar la presión del cir- cuito de frenado de 0 a 250 bares. Recambio para Fre.1085 Fre. 244-03 Manómetro para con- trolar el circuito de fre- nado: de 0 a 160 bares.
Página 377
MANDOS DE ELEMENTOS MECÁNICOS Compensador de frenado CONTROL 98828 Purgar los manómetros por el tornillo (4). Pisar progresivamente el pedal de freno para obte- ner la presión de reglaje en las ruedas delanteras (consultar cuadro de valores). Leer la presión correspondiente en la rueda trasera. Corregir la presión si es necesario.
ANTIBLOQUEO DE RUEDAS Presentación CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS Material indispensable útil de diagnóstico El vehículo está equipado del sistema de antibloqueo de ruedas BOSCH 8.0. El sistema BOSCH 8.0 consta del antibloqueo de rue- das únicamente asociado a un repartidor electrónico de frenado.
ANTIBLOQUEO DE RUEDAS Grupo hidráulico: Presentación CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS PRESENTACIÓN DEL ABS BOSH 8.0 El grupo electrobomba del sistema de antibloqueo de rueda está equipado con un calculador de 26 vías. Nota: El calculador es solidario del grupo electrobomba. El grupo hidráulico consta de ocho electroválvulas.
ANTIBLOQUEO DE RUEDAS Grupo hidráulico CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS Pares de aprietem racor de la tubería M10 1,7 daN.m x 100 racor de la tubería M12 1,7 daN.m x 100 tornillos de rueda 10,5 daN.m EXTRACCIÓN Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. Desconectar la batería empezando por el borne ne- gativo.
ANTIBLOQUEO DE RUEDAS Grupo hidráulico CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS Apretar a los pares: - el racor de la tubería M10 x 100 (1,7 daN.m), - el racor de la tubería M12 x 100 (1,7 daN.m), - los tornillos de rueda (10,5 daN.m). Purgar el circuito de frenado (consultar 30A, Gene- ralidades, Purga del circuito de frenado).
ANTIBLOQUEO DE RUEDAS Calculador de ABS: Conexión CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS Nota: El calculador es solidario del grupo electrobomba. Vía Designación Masa motor bomba Alimentación motor bomba (Antes de contacto) Alimentación electroválvulas (Antes de contacto) Pesos electroválvulas y calculador Señal captador de velocidad delantero izquierdo Alimentación del captador de velocidad trasero izquierdo...
Página 383
ANTIBLOQUEO DE RUEDAS Calculador de ABS: Conexión CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS Vía Designación No utilizada No utilizada 38C-10...
ANTIBLOQUEO DE RUEDAS Captador de velocidad de ruedas CAMINO NORMAL o TODOS LOS CAMINOS - el tornillo de fijación del captador (punta de estrella T30). Pares de aprietem 0,8 ± ± ± ± 0,2 tornillo de fijación del captador daN.m 98989 Desgrapar el conector del soporte.
Página 385
Edition Espagnole ”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor. sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como publicación de dicho documento.
Página 386
Kangoo Fase II - Capítulo 4 Kangoo Fase II - Capítulo 4 SumarioPáginas Sumario GENERALIDADES Carrocería: Transf o rmación 40A-1 ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA Soporte lateral de frente delantero: Descripción 42A-1 Frente delantero: Descripción 42A-4 ABRIENTES NO LATERALES Capot delantero: Sustitución: 48A-1...
GENERALIDADES Carrocería: Transformación La adaptación de la carrocería consiste en colocar las fijaciones del depósito de GPL, lo que implica la modi- ficación de estas tres piezas: - el travesaño central del piso trasero, - el tensor del piso trasero, - el travesaño extremo trasero.
Página 388
GENERALIDADES Carrocería: Transformación 2 - Tensor del piso trasero: 3 - Travesaño extremo trasero: 103712 Cortar el espárrago del soporte (4). Posicionar el soporte atornillado (5). Nota: 103711 El travesaño extremo trasero de la carrocería nueva está equipado con un soporte del depósito soldado de su refuerzo interno y del refuerzo de fijación del soporte (4).
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA Soporte lateral de frente delantero: Descripción Soporte lateral del frente delantero. Utillaje especializado indispensable PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm) : Car. 1439 Plantilla del frente - Soporte lateral de frente delantero delantero. - Costado de alero (forro de pie) Car.
Página 390
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA Soporte lateral de frente delantero: Descripción 13994 Útil fase II Punto Separación Punto Ángulo (mm) (˚) G-G1 1.406 H-H1 1.360,6 G1-H1 104222 42A-2...
Página 391
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA Soporte lateral de frente delantero: Descripción Una vez que se hayan comprobado los útiles, colocar el útil fase I en el vehículo y enroscar los dos soportes laterales del frente delantero en el útil fase II (2). Ensamblar el útil fase II en el útil fase I y ajustar los dos soportes laterales del frente delantero en los costados de alero.
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA Frente delantero: Descripción Esta pieza es un elemento de estructura desmontable II - SUSTITUCIÓN DEL FRENTE DELANTERO fijado por tornillos en los soportes que, a su vez, están soldados en los costados de alero. Nota: Las operaciones de extracción-reposición y de des- vestido no presentan dificultades particulares por lo que a continuación sólo encontrarán el método de reglaje.
Página 393
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA Frente delantero: Descripción 104081 104078 7. Apretar los tornillos (1) y (2) del frente delantero. 8. Levantar el capot y apretar los tornillos de la aleta. 9. Montar los faros delanteros y la calandra en el vehí- culo.
Página 394
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA Frente delantero: Descripción 10. Reglar el cierre del capot por la cerradura. 42A-6...
ABRIENTES NO LATERALES Capot delantero: Sustitución: Pares de aprietem Nota: Las operaciones de extracción-reposición y de des- tornillos del capot 8 N.m vestido no presentan dificultades particulares por lo La sustitución de esta pieza es una operación de base que a continuación sólo encontrarán el método de para una colisión delantera.
Página 396
ABRIENTES NO LATERALES Capot delantero: Sustitución: Zonas de reglajes 103714 103708 Quitar los tornillos del capot (1) (esta intervención re- quiere dos operarios) El capot solo Proceder en el orden inverso de la extracción. Apretar al par los tornillos del capot (8 N.m). 104079 Aproximar todas las fijaciones sin apretar.
Página 397
ABRIENTES NO LATERALES Capot delantero: Sustitución: El capot, los compases del capot y los soportes de El capot y los compases del capot compás del capot. 104082 104081 Montar y apretar los compases en el capot en la po- sición media de reglaje. Posicionar los soportes del frente delantero (consul- tar 42A, Estructura superior delantera, Frente de- Montar el conjunto en el vehículo.
Edition Espagnole ”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han Renault se reserva todos los derechos de autor. sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como publicación de dicho documento.
Página 399
Kangoo Fase II - capítulo 6 Kangoo Fase II - capítulo 6Sumario Páginas Sumario ESTANQUIDAD DE ABRIENTES Junta doble estanquidad de abrientes laterales 65A-1 Junta de estanquidad de portón 65A-2 ESTANQUIDAD DEL CRISTAL Junta del cristal entreabriente de puerta lateral deslizante 66A-1...
ESTANQUIDAD DE ABRIENTES Junta doble estanquidad de abrientes laterales 6402 Nota: El Almacén de Piezas de Recambio sólo suministra juntas de puerta delantera. Cortar una longitud de 189 mm ± ± ± ± 15 para adaptarla a una puerta deslizante. 65A-1...
ESTANQUIDAD DE ABRIENTES Junta de estanquidad de portón 6403 Nota: El Almacén de Piezas de Recambio sólo suministra juntas de puerta delantera. Cortar una longitud de 940 mm para adaptarla a una carrocería con puertas de carga o portón. 65A-2...
ESTANQUIDAD DEL CRISTAL Junta del cristal entreabriente de puerta lateral deslizante 6401 Nota: Por razones de estandarización, el Almacén de Pie- zas de Recambio sólo suministra juntas de vano lateral izquierdo. Cortar una longitud de: - 1401 mm ± ± ± ± 2,5 para adaptarla a una puerta lateral deslizante, - 1590 mm ±...
Edition Espagnole ”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han Renault se reserva todos los derechos de autor. sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como publicación de dicho documento.
Página 404
Kangoo Fase II - Capítulo 6 Kangoo Fase II - Capítulo 6 SumarioPáginas Sumario CALEFACCIÓN Cuadro de mando 61A-1 Cable de mando de distribución de aire 61A-2 Cable de mando de mezcla de aire 61A-3 Radiador de calefacción 61A-4 Grupo motoventilador del habitáculo 61A-5 Cajetín de mando del grupo...
CALEFACCIÓN Cuadro de mando EXTRACCIÓN Desconectar la batería empezando por el borne ne- gativo. 92224 Desconectar el conector (3) del cuadro de mando. Extraer: 103706 - las fundas de retención (4), Soltar el guardaobjetos(1). - los cables del cuadro de mando. REPOSICIÓN Proceder en el sentido inverso de la extracción.
CALEFACCIÓN Cable de mando de distribución de aire EXTRACCIÓN REPOSICIÓN Proceder en el sentido inverso de la extracción. Desconectar la batería empezando por el borne ne- gativo. ATENCIÓN Conectar la batería comenzando por el borne positivo; efectuar los aprendizajes necesarios (Capítulo Batería).
CALEFACCIÓN Cable de mando de mezcla de aire EXTRACCIÓN REPOSICIÓN Proceder en el sentido inverso de la extracción. Desconectar la batería empezando por el borne ne- gativo. ATENCIÓN Conectar la batería comenzando por el borne positivo; efectuar los aprendizajes necesarios (Capítulo Batería).
CALEFACCIÓN Radiador de calefacción Efectuar un control de estanquidad mediante el útil Utillaje especializado indispensable (Ms. 554-07). Ms. 554-07 Aparato de control del circuito de refrigera- ATENCIÓN ción y de la válvula del Conectar la batería comenzando por el borne vaso de expansión positivo;...
CALEFACCIÓN Grupo motoventilador del habitáculo Utillaje especializado indispensable CALEFACCIÓN NORMAL Ele. 1294-01 Útil para extraer los brazos del limpiapara- brisas EXTRACCIÓN Desconectar la batería empezando por el borne ne- gativo. Extraer: - los brazos del limpiaparabrisas mediante el útil (Ele. 1294-01), - la rejilla de la caja de agua, - los dos tornillos de fijación de la protección del gru- po motoventilador del habitáculo.
CALEFACCIÓN Cajetín de mando del grupo motoventilador del habitáculo EXTRACCIÓN Desconectar la batería empezando por el borne ne- gativo. Extraer: - los brazos del limpiaparabrisas, - la rejilla de la caja de agua, - los dos tornillos de fijación de la protección del gru- po motoventilador del habitáculo.
ACONDICIONADOR DE AIRE Mantenimiento D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K Todos los años, se recomienda: sumar los valores de los diferentes vaciados, la car- ga es buena si la suma encontrada es igual a +35g - limpiar y soplar el condensador y el radiador de re- ó-100g a la carga especificada.
Página 413
ACONDICIONADOR DE AIRE Mantenimiento D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K 2 - Caso B: el tiempo para hacer el vacío es de 45 minutos con el fin de eliminar restos de humedad. Efectuar un test de estanquidad al terminar de hacer el vacío (algunas estaciones lo hacen automática- mente).
ACONDICIONADOR DE AIRE Condensador D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K Material indispensable estación de carga Pares de aprietem tornillos de fijación de 0,8 daN.m los racores de las cana- lizaciones EXTRACCIÓN Poner el vehículo en un elevador de dos columnas. Desconectar la batería empezando por el borne ne- gativo.
Página 415
ACONDICIONADOR DE AIRE Condensador D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J 103608 Extraer: - la patilla de sujeción (5) de la canalización en el condensador, - el tornillo de fijación (6) del racor de canalización entre el compresor y el condensador,...
Página 416
ACONDICIONADOR DE AIRE Condensador D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K Efectuar el llenado del circuito de fluido refrigerante mediante el útil estación de carga. ATENCIÓN Conectar la batería comenzando por el borne positivo; efectuar los aprendizajes necesarios (Capítulo Batería).
ACONDICIONADOR DE AIRE Botella deshidratante D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K Utillaje especializado indispensable D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K, y 704 Mot. 1410 Colección de desaco- o 710 pladores de racores de canalizaciones de...
Página 418
ACONDICIONADOR DE AIRE Botella deshidratante D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K REPOSICIÓN Proceder en el sentido inverso de la extracción. Sustituir las juntas de estanquidad. Aceitar con aceite de acondicionador de aire preco- nizado para facilitar la introducción.
Página 419
ACONDICIONADOR DE AIRE Compresor D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K Material indispensable D4F o D7F estación de carga Pares de aprietem tornillos de fijación de 0,8 daN.m los racores de las cana- lizaciones tornillos de fijación del 2,5 daN.m compresor (motores F)
Página 420
ACONDICIONADOR DE AIRE Compresor D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K Apretar a los pares: - los tornillos de fijación de los racores de las ca- F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K nalizaciones (0,8 daN.m), Extraer el frente delantero (ver Frente delantero).
ACONDICIONADOR DE AIRE Evaporador D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K Material indispensable estación de carga Pares de aprietem tornillos de fijación del 0,65 daN.m cajetín evaporador tornillos de fijación de 0,8 daN.m los racores de las cana- lizaciones Nota: El evaporador se suministra montado dentro de...
Página 422
ACONDICIONADOR DE AIRE Evaporador D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K 105754 Extraer el tubo intermedio (3). Extraer la carcasa del filtro de aire. 103697 105792 Extraer: Desconectar: - el conector,(4) - los tornillos (6), - el cable de masa (5).
Página 423
ACONDICIONADOR DE AIRE Evaporador D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K 104778 14148 Quitar los dos tornillos de fijación (7). Separar el tablero de bordo por el lado del pasajero sin extraerlo. Extraer: - los dos tornillos de fijación (10) del evaporador, - el evaporador.
Página 424
ACONDICIONADOR DE AIRE Evaporador D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K 105754 Extraer: Apretar a los pares: - los tornillos de fijación del cajetín evaporador - el motoventilador del habitáculo, (0,65 daN.m), - el filtro del habitáculo, - los tornillos de fijación de los racores de las ca- - el motor de reciclaje, nalizaciones (0,8 daN.m).
Página 425
ACONDICIONADOR DE AIRE Evaporador D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K Efectuar la puesta a nivel del líquido de refrigera- ción. ATENCIÓN Conectar la batería comenzando por el borne positivo; efectuar los aprendizajes necesarios (Capítulo Batería).
ACONDICIONADOR DE AIRE Captador de presión D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K EXTRACCIÓN Colocar el vehículo en un elevador de dos columnas. Desconectar la batería comenzando por el borne po- sitivo. Nota: Una válvula automática de cierre aísla el circuito del exterior durante el desmontaje, no vaciar el circuito de fluido refrigerante.
Página 427
ACONDICIONADOR DE AIRE Captador de presión D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K REPOSICIÓN Proceder en el sentido inverso de la extracción. Nota: Conectar la batería comenzando por el borne positivo; efectuar los aprendizajes necesarios (Capítulo Batería).
Página 428
ACONDICIONADOR DE AIRE Expansor D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K Sustituir las juntas de estanquidad. Material indispensable Aceitar con aceite de acondicionador de aire preco- nizado para facilitar la introducción. estación de carga Apretar al par: - la tuerca de sujeción de las tuberías de unión (0, Pares de aprietem...
CLIMATIZACIÓN NO REGULADA Motor de reciclaje D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K EXTRACCIÓN Desconectar la batería empezando por el borne ne- gativo. 105754 Extraer el cajetín evaporador (1) (Capítulo Calefac- ción). 62C-1...
Página 430
CLIMATIZACIÓN NO REGULADA Motor de reciclaje D4F o D7F o F8Q o F9Q o K4M o K7J o K9K 105750 Extraer: - el conector,(2) - los dos tornillos de fijación (3), - el motor de reciclaje (4). REPOSICIÓN Proceder en el sentido inverso de la extracción. ATENCIÓN Conectar la batería comenzando por el borne positivo;...
Edition Espagnole ”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han Renault se reserva todos los derechos de autor. sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como publicación de dicho documento.
Página 432
Kangoo Fase II - Capítulo 7 Kangoo Fase II - Capítulo 7 SumarioPáginas Sumario GUARNECIDO INTERIOR DE ARMADURAS Y DESLIZADERAS DE LOS CARROCERÍA ASIENTOS DELANTEROS Guarnecido de pie medio 71A-1 Asiento delantero completo 75A-1 Guarnecido de peldaño Deslizadera del asiento delantero 71A-2 delantero...
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA Guarnecido de pie medio 7102 EXTRACCIÓN Soltar los guarnecidos del pie medio. REPOSICIÓN Sustituir las grapas de fijación si es necesario. Encajar los guarnecidos del pie medio. 71A-1...
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA Guarnecido de peldaño delantero 7101 EXTRACCIÓN Soltar el guarnecido del peldaño delantero. REPOSICIÓN Sustituir las grapas de fijación si es necesario. Encajar el guarnecido. 71A-2...
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA Guarnecido de la parte superior de carrocería delantera 7104 EXTRACCIÓN 13072 Quitar los tornillos (1). Desconectar el cableado eléctrico. Soltar el guarnecido. 13073 Soltar la parte exterior. 13248 Extraer: - el tabique modular y/o el portaobjetos superior de cabina (según versión), - las tuercas superiores (2), - los tornillos inferiores (3).
Página 436
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA Guarnecido de la parte superior de carrocería delantera 13249 Extraer: - los tornillos de fijación (4) del portaobjetos superior, - los tacos (5) de fijación de tabique, - el guarnecido. EXTRACCIÓN Proceder en el sentido inverso de la extracción. 71A-4...
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA Moqueta delantera del piso central 7107 EXTRACCIÓN Extraer la consola central para las moquetas delan- teras, los asientos para la moqueta trasera. Soltar los peones de sujeción. REPOSICIÓN Proceder en el sentido inverso de la extracción. 71A-5...
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA Guarnecido de panel trasero 7103 EXTRACCIÓN 13100 Extraer las bandejas (según versión). Soltar las grapas del guarnecido. Extraer el guarnecido. REPOSICIÓN Sustituir las grapas si es necesario. Proceder en el sentido inverso de la extracción. 71A-6...
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA Guarnecido del paso de rueda trasera EXTRACCIÓN REPOSICIÓN Proceder en el sentido inverso de la extracción. Extraer: - la bandeja trasera, - la rueda de repuesto, - el gato. 21095 Extraer: - las cuatro fijaciones (1), - el soporte de la rueda de repuesto.
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA Guarnecido del techo 7105 EXTRACCIÓN 7104 Extraer el guarnecido central. Despegar con precaución el guarnecido del techo. Cortar los cordones de cola con un cuchillo para ma- silla. 7106 Extraer el portaobjetos superior y/o el tabique modu- lar pivotante según versión.
Página 441
GUARNECIDO INTERIOR DE CARROCERÍA Guarnecido del techo REPOSICIÓN 13250 Proteger los asientos con un toldo. Encolar el o los techos como se indica a continua- ción: - seis cordones cilíndricos de un diámetro de 4 mm, - dos cordones cilíndricos de un diámetro de 4 mm. Esta intervención requiere dos operarios.
GUARNECIDO DE ABRIENTES LATERALES Guarnecido de la puerta lateral delantera EXTRACCIÓN 7201 13114 Extraer: - la manivela del elevalunas (1) (según el nivel de equipamiento), - la empuñadura de cierre (2), - el mando de apertura interior (3), - los tornillos (4), - el recipiente de la puerta, - el conector del mando del elevalunas (según el ni- vel de equipamiento).
GUARNECIDO DE ABRIENTES LATERALES Guarnecido de la puerta lateral deslizante 7202 EXTRACCIÓN 2 2 2 2 13102 Extraer: - el tornillo (1), - el mando de apertura interior. Soltar las grapas (2). Extraer el guarnecido. REPOSICIÓN Proceder en el sentido inverso de la extracción. 72A-2...
GUARNECIDO DE ABRIENTES NO LATERALES Guarnecido de la puerta batiente trasera izquierda 7301 EXTRACCIÓN 2 2 2 2 13103 Extraer: - el tornillo (1), - el mando de apertura interior. Soltar las grapas (2). Extraer el guarnecido de la puerta. REPOSICIÓN Proceder en el sentido inverso de la extracción.
GUARNECIDO DE ABRIENTES NO LATERALES Tela exterior del techo solar Pares de aprietem tornillos de fijación del 3 N.m travesaño EXTRACCIÓN Abrir el techo solar a media carrera. Extraer los guarnecidos del marco del techo solar. 18379 Levantar la parte delantera (3)15 mm. Sacar la parte delantera (4) de la viga técnica.
Página 446
GUARNECIDO DE ABRIENTES NO LATERALES Tela exterior del techo solar 18378 18376 Plegar la placa delantera hacia la parte trasera del Quitar los tornillos de fijación del travesaño trasero. techo solar. Extraer el primer arco de las conteras de ballena (6). REPOSICIÓN Proceder en el sentido inverso de la extracción.
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DE LOS ASIENTOS DELANTEROS Asiento delantero completo REPOSICIÓN Material indispensable útil de diagnóstico Pares de aprietem tuercas de fijación del 21 N.m asiento delantero EXTRACCIÓN IMPORTANTE Antes de realizar cualquier intervención en un elemento del sistema de seguridad, bloquear el calculador del airbag con el útil de diagnóstico (consultar Capítulo Equipamiento eléctrico).
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DE LOS ASIENTOS DELANTEROS Deslizadera del asiento delantero REPOSICIÓN Apretar al par los tornillos de fijación de las desli- Pares de aprietem zaderas (21 N.m). tornillos de fijación de 21 N.m Proceder en el sentido inverso de la extracción. las deslizaderas 7501 Extraer el asiento delantero (Capítulo Armaduras y...
ARMADURAS Y DESLIZADERAS DE ASIENTOS TRASEROS Banqueta trasera completa 7601 EXTRACCIÓN 13251 Bascular la palanca de desbloqueo de la banqueta. Extraer la banqueta. REPOSICIÓN Proceder en el sentido inverso de la extracción. 76A-1...
GUARNECIDO DE LOS ASIENTOS DELANTEROS Guarnecido del cojín del asiento delantero Cojín del asiento abatible Material indispensable útil de diagnóstico Pares de aprietem tornillos de fijación del 21 N.m asiento delantero IMPORTANTE Antes de intervenir en un elemento del sistema de seguridad, bloquear el calculador del airbag con el útil de diagnóstico (consultar Capítulo Equipamiento eléctrico.
GUARNECIDO DE LOS ASIENTOS DELANTEROS Guarnecido del respaldo del asiento delantero Material indispensable útil de diagnóstico IMPORTANTE Antes de intervenir en un elemento del sistema de seguridad, bloquear el calculador del airbag con el útil de diagnóstico (consultar Capítulo Equipamiento eléctrico). Al activarse esta función, todas las líneas de ignición están inhibi- das y el testigo del airbag en el cuadro de instru- mentos se enciende fijo (con el contacto puesto).
Página 452
GUARNECIDO DE LOS ASIENTOS DELANTEROS Guarnecido del respaldo del asiento delantero 16719-1 16719-1 Subir la cofia del respaldo cortando las grapas con- (3): Grapas sobre el varillaje de la espuma. forme sea necesario. (4): Grapas de correa delantera. REPOSICIÓN IMPORTANTE Respetar la posición y el número de grapas que hay que utilizar.
GUARNECIDO DE LOS ASIENTOS DELANTEROS Guarnecido del respaldo del asiento delantero abatible Utillaje especializado indispensable Car. 1363 Útil para extraer el cristal del retrovisor EXTRACCIÓN 13173 Soltar el guarnecido del respaldo (1), (2) y (3). REPOSICIÓN Proceder en el sentido inverso de la extracción. 13174 Extraer: - el asiento,...
GUARNECIDO DE LOS ASIENTOS DELANTEROS Napa calefactante del asiento EXTRACCIÓN Extraer: - el asiento completo, - las grapas de cierre de la cofia del cojín del asiento, - la cofia del cojín del asiento. ATENCIÓN Despegar con cuidado la napa calefactante (riesgo de deteriorar la espuma).
GUARNECIDO DE ASIENTOS TRASEROS Guarnecido del cojín de la banqueta trasera 1/3 y 2/3 Cojín del asiento 1/3 7802 EXTRACCIÓN Cojín del asiento 2/3 13162 Soltar el borde trasero del guarnecido. Cortar las grapas de fijación. Soltar el guarnecido. REPOSICIÓN Proceder en el sentido inverso de la extracción.
GUARNECIDO DE ASIENTOS TRASEROS Guarnecido del respaldo de la banqueta trasera 1/3 y 2/3 7801 EXTRACCIÓN 13170 Extraer las fijaciones del respaldo y los separadores. 13171 Desolidarizar las dos banquetas (1). Extraer la fijación del enrollador de cinturón trasero central (2). 13169 Soltar: - la tapa del cinturón trasero central,...
Página 457
GUARNECIDO DE ASIENTOS TRASEROS Guarnecido del respaldo de la banqueta trasera 1/3 y 2/3 Respaldo 1/3 13168 13166 Soltar las dos partes de la tapa guía de la correa. Extraer: - las fijaciones del respaldo, - las guías del apoyacabezas. 13167 Abrir la cremallera.
Página 458
GUARNECIDO DE ASIENTOS TRASEROS Guarnecido del respaldo de la banqueta trasera 1/3 y 2/3 13165 13164 Abrir las cremalleras. Cortar las grapas de fijación. REPOSICIÓN Proceder en el sentido inverso de la extracción. 78A-4...
Edition Espagnole ”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor. sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como publicación de dicho documento.
Página 460
Edition Espagnole ”Los Métodos de Reparación prescritos por el constructor en el presente documento han RENAULT se reserva todos los derechos de autor. sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha de Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así como publicación de dicho documento.
Página 461
Kangoo Fase II - Capítulo 8 Kangoo Fase II - Capítulo 8 SumarioPáginas Sumario BATERÍA ILUMINACIÓN TRASERA Batería: Extracción - Luz trasera: Conexión 81A-2 Reposición 80A-1 Luz de stop sobreelevada: Batería: Seguridad 80A-3 Extracción - Reposición 81A-3 Batería: Control 80A-4 ILUMINACIÓN INTERIOR FAROS DELANTEROS Plafonier...
Página 462
Sumario ANTIARRANQUE SISTEMA TELEMÁTICO INCORPORADO Unidad central del Navegación "gama baja": habitáculo: Aprendizaje: 82A-9 Código de protección 83C-1 Llave: Sustitución: 82A-10 Navegación "gama baja": Introducción del código de Llave: Aprendizaje: 82A-11 protección 83C-2 Calculador de inyección: Navegación "gama baja": Aprendizaje: 82A-16 Extracción - Reposición 83C-3...
Página 463
Sumario MANDO - SEÑALIZACIÓN RADIOTELÉFONO Contactor de condenación Pre-equipo: Descripción 86B-1 de las puertas: Conexión 84A-16 Retrovisor exterior eléctrico: Conexión 84A-17 CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN DEL HABITÁCULO Mando del retrovisor 84A-18 Unidad central del Mando del retrovisor: habitáculo: Generalidades 87B-1 Conexión 84A-19 Unidad de control del Sonda de temperatura...
Página 464
Sumario ELEVALUNAS ELÉCTRICOS - TECHO AIRBAG Y PRETENSORES SOLAR Contactor del elevalunas Airbag frontal del pasajero: delantero en la puerta del Extracción - Reposición 88C-13 conductor 87D-1 Airbag lateral (tórax) Contactor del elevalunas delantero: Extracción - delantero en la puerta del Reposición 88C-15 conductor: Conexión...
BATERÍA Batería: Extracción - Reposición Pares de aprietem terminal en el borne 6 N.m positivo brida de fijación de la 11 N.m batería terminal en el borne 6 N.m negativo fusible en el terminal 11 N.m positivo EXTRACCIÓN ATENCIÓN Desconectar la batería empezando por el borne 12422 negativo.
Página 466
BATERÍA Batería: Extracción - Reposición Al montar la batería o cada vez que ésta se desco- necte, efectuar los aprendizajes siguientes para que el vehículo funcione correctamente: - puesta en hora del reloj (salvo radio-navegación), - entrada del código de cuatro cifras del auto-radio o de la radio-navegación, - inicialización del motor de lunas eléctricas con mandos impulsionales.
BATERÍA Batería: Seguridad IMPORTANTE IMPORTANTE - Una batería contiene ácido sulfúrico, producto Para evitar cualquier riesgo de que salte una peligroso. chispa: - Durante la carga de una batería, hay creación de - asegurarse de que todos los consumidores están oxígeno y de hidrógeno.
BATERÍA Batería: Control II - CARGA DE LA BATERÍA Utillaje especializado indispensable El control de la batería se efectúa mediante el útil Ele. 1593 Comprobador de bate- (Ele. 1593). rías. Midtronics R 330 1 - Repaso del test de validación del cargador Utilizar imperativamente un cargador de tensión Pares de aprietem constante, para prevenir el calentamiento proporcio-...
FAROS DELANTEROS Encendido automático de las luces ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE LAS LUCES CON EL VEHÍCULO PARADO (ILUMINACIÓN EXTERIOR DE ACOMPAÑAMIENTO) Los vehículos pueden estar equipados, según el nivel de equipamiento, del encendido automático de las lu- ces de cruce (con el motor parado) para permitir la ilu- minación de la parte delantera del vehículo.
FAROS DELANTEROS Faro halógeno: Extracción - Reposición - el conector de la luz de posición (3), EXTRACCIÓN - el conector de la luz de carretera (4), - el conector del indicador de dirección (5). REPOSICIÓN Proceder en el orden inverso de la extracción. Proceder al reglaje de los faros (consultar 80B, Faro delantero, Faro halógeno: Reglaje) 103666...
FAROS DELANTEROS Faro halógeno: Reglaje Colocar el vehículo sobre una superficie plana y ho- rizontal. ATENCIÓN No apretar el freno de parking. Controlar y dar presión a los neumáticos. Asegurarse de que el maletero del vehículo está vacío. Colocar el mando de reglaje in situ a "0". Encender las luces de cruce.
FAROS DELANTEROS Luz antiniebla delantera: Extracción - Reposición EXTRACCIÓN 103665 Quitar el tornillo (1). Desconectar el conector de la luz antiniebla. REPOSICIÓN Proceder en el orden inverso de la extracción. REGLAJE 103664 Reglar las luces antiniebla con ayuda de un destor- nillador.
FAROS DELANTEROS Mando de reglaje in situ de los faros: Extracción - Reposición EXTRACCIÓN 103696 Extraer el portamonedas o el soporte de los interrup- tores (1) (según el nivel de equipamiento). Soltar el mando de reglaje in situ (2) pasando la mano por el interior del tablero de a bordo y empu- jando hacia el exterior.
FAROS DELANTEROS Motor de reglaje in situ de los faros: Extracción - Reposición EXTRACCIÓN 103663 Desconectar el conector del accionador de reglaje in situ (1). Soltar el accionador girándolo un octavo de vuelta hacia el centro del vehículo. Extraer el accionador soltando la rótula de la ranura de la grapa.
FAROS DELANTEROS Accionador de reglaje in situ de los faros: Conexión 103663 Vía Designación Masa Mando posicionamiento faros + luz de cruce protegido derecha (ilumi- nación) Consultar la NT Esquema eléctrico, Kangoo, código órgano 537 ó 538. 80B-8...
ILUMINACIÓN TRASERA Luz trasera en la aleta: Extracción - Reposición EXTRACCIÓN 103668 Quitar los tornillos (1) por el interior del vehículo. 103669 Desconectar el conector (2). Extraer el piloto trasero. REPOSICIÓN Proceder en el orden inverso de la extracción. 81A-1...
ILUMINACIÓN TRASERA Luz de stop sobreelevada: Extracción - Reposición EXTRACCIÓN 103667 Quitar los tornillos (1). 103670 Soltar la luz de stop sobreelevada. Desconectar el conector (2). REPOSICIÓN Proceder en el orden inverso de la extracción. Para la conexión, consultar la NT Esquema eléctri- co, Kangoo, código órgano 639.
ILUMINACIÓN INTERIOR Plafonier EXTRACCIÓN 13072 13073 Quitar los tornillos (2). Soltar el difusor de luz utilizando un destornillador Extraer el conjunto hacia adelante. pequeño y plano en (1). Desconectar el conector. Para la conexión, consultar la NT Esquema eléctri- Nota: co, Kangoo, código órgano 213.
ILUMINACIÓN INTERIOR Plafonier EXTRACCIÓN DEL SOPORTE 13074 Extraer: - la lámpara, - el tornillo de fijación del soporte (3). Soltar el soporte (4). REPOSICIÓN Proceder en el orden inverso de la extracción. ATENCIÓN Verificar que el contactor (5) esté colocado hacia la derecha (ver arriba) para que no deteriore los contactos durante el montaje.
FUSIBLES Fusible cortaconsumidores: Identificación La función corta-consumidores se realiza en fábrica a través de un fusible ausente en la caja de fusibles del habitáculo situada en el costado del tablero de a bordo en el lado del conductor. 13056 Quitar la tapa (1)de acceso a la caja de fusibles. Conectar en posición n˚4 un fusible 30A antes de en- tregar el vehículo al cliente.
FUSIBLES Caja de fusibles y relés del habitáculo: Identificación La caja de fusibles del habitáculo está situada al lado del tablero de a bordo, lado conductor. 13056 Quitar la tapa (1)de acceso a la caja de fusibles relé ha- bitáculo. Hay varios niveles de equipamiento disponibles: - vehículo equipado con una UCH, - vehículo equipado con un cajetín descodificador.
FUSIBLES Caja de fusibles y relés del compartimiento del motor: Identificación Distintas motorizaciones pueden equipar el vehículo. Para la asignación de los fusibles, consultar la NT Es- quema eléctrico, Kangoo, código órgano 777. Para la asignación de los relés, consultar la NT Esque- ma eléctrico, Kangoo, código órgano 597.
Página 485
ANTIARRANQUE Generalidades Los vehículos pueden estar equipados de dos tipos de Los vehículos equipados con una unidad central del antiarranque: habitáculo son vehículos equipados de unión multi- plexada entre los diferentes calculadores (inyección, - si el vehículo está equipado con un cajetín descodifi- cuadro de instrumentos, airbags...), consultar 88B, cador, el antiarranque es un sistema de reconoci- Multiplexado.
ANTIARRANQUE Cajetín descodificador: Generalidades El antiarranque está activado por un sistema de reco- nocimiento de llave (denominado antiarranque LLA- VE). Una electrónica codificada independiente, que funcio- na sin pilas, está integrada en cada cabeza de llave del vehículo. Al poner el contacto, un casquillo situado alrededor del contactor de arranque (casquillo transpondedor) inter- roga y capta el código emitido por la llave y lo transmite al cajetín descodificador.
ANTIARRANQUE Cajetín descodificador: Funcionamiento Cuando el sistema antiarranque es operacional • si hay una coincidencia de los dos códigos, el calcu- (aproximadamente 10 s después de cortar el + des- lador desbloquea la inyección y autoriza el arranque pués de contacto), el testigo rojo antiarranque parpa- del motor.
ANTIARRANQUE Cajetín descodificador: Sustitución: II - SUSTITUCIÓN DE UNA COLECCIÓN Material indispensable Sustitución del cajetín descodificador o del cajetín multitemporización y de dos cabezas de llave. útil de diagnóstico En caso de sustituir una colección: - hacer aprender el código de las llaves al cajetín I - SUSTITUCIÓN DE UN CAJETÍN descodificador (entregado sin codificar), DESCODIFICADOR...
ANTIARRANQUE Cajetín descodificador: Sustitución: III - PROCEDIMIENTO DE INTRODUCCIÓN DEL reparación y validar con la tecla Intro del teclado CÓDIGO DE EMERGENCIA alfanumérico; el mensaje MANDO EN CURSO se visualiza, y después MANDO TERMINADO. Con este sistema antiarranque, el proceso de intro- ducción del código de emergencia está...
ANTIARRANQUE Unidad central del habitáculo: Funcionamiento Cuando el sistema antiarranque es operacional, el tes- Si no hay correspondencia entre los códigos llave y tigo rojo del antiarranque parpadea (intermitencia len- UCH, el sistema permanece bloqueado: el testigo rojo ta: un destello por segundo). del antiarranque parpadea (parpadeo rápido), no se autoriza el arranque del vehículo.
ANTIARRANQUE Unidad central del habitáculo: Sustitución: Material indispensable ATENCIÓN El calculador de inyección conserva el código anti- útil de diagnóstico arranque a perpetuidad. Las piezas nuevas no están codificadas. Una vez mon- El sistema no posee código de emergencia. tadas en el vehículo, deben aprender un código para Está...
Página 492
ANTIARRANQUE Unidad central del habitáculo: Sustitución: Nota: En el caso de una sustitución de la UCH sola, no hay que hacer ninguna intervención en el calcula- dor de inyección: éste conserva el mismo código antiarranque. ATENCIÓN Al sustituir una UCH, realizar los aprendizajes y la configuración que corresponde al equipamiento del vehículo utilizando elútil de diagnóstico.
ANTIARRANQUE Unidad central del habitáculo: Aprendizaje: de llave para asignar las otras llaves (máximo cuatro). Pueden transcurrir varios segundos hasta Material indispensable que aparezca este mensaje. útil de diagnóstico ATENCIÓN Para llevar a cabo este proceso, hay que poseer al me- Entre cada operación, el plazo máximo es de 5 nos una de las antiguas llaves del vehículo y el código min, si no es así, el proceso queda anulado.
ANTIARRANQUE Llave: Sustitución: SUSTITUCIÓN DE UNA CABEZA DE LLAVE Pedir una cabeza de llave como pieza de recambio con ayuda del número inscrito en la cabeza de la lla- ve defectuosa (ocho caracteres alfanuméricos que comienzan por la letra E ó A). Se trata de una cabe- za de la llave equipada de un telemando, efectuar una resincronización.
ANTIARRANQUE Llave: Aprendizaje: (en la parte superior derecha de la pantalla), el men- saje "MANDO EN CURSO" se visualiza después Material indispensable "MANDO TERMINADO". útil de diagnóstico - Antes de realizar la extracción del cajetín y su sus- titución, anotar imperativamente la configuración del cajetín descodificador o imprimir la pantalla de I - CAJETÍN DESCODIFICADOR: configuración, para configurar la nueva caja tal y...
Página 496
ANTIARRANQUE Llave: Aprendizaje: la parte superior derecha de la pantalla), el mensa- azul (en la parte superior derecha de la pantalla), el je "MANDO EN CURSO" se visualiza después mensaje "MANDO EN CURSO" se visualiza y des- "MANDO TERMINADO" pués "MANDO TERMINADO". - El testigo rojo debe parpadear lentamente.
Página 497
ANTIARRANQUE Llave: Aprendizaje: 2 - En el caso de una sustitución de una colección • ET022: aprendizaje de la llave efectuado"SÍ" (cajetín y dos cabezas de llave) Caso n˚2: la segunda llave no pertenece al vehí- culo o se está presentando dos veces la misma llave, se debe leer: ATENCIÓN •...
Página 498
ANTIARRANQUE Llave: Aprendizaje: interconexión". Si es necesario, modificar las con- II - UNIDAD CENTRAL DEL HABITÁCULO figuraciones: seleccionar "MODO MANDOS" y después "CONFIGURACIÓN". 1 - Procedimiento de asignación de las llaves - El proceso ha terminado. ATENCIÓN Nota: En caso de que no esté disponible ninguna llave; Para el aprendizaje de los telemandos tras la realizar un proceso de reasignación posterior con sustitución de un cajetín descodificador o de un...
Página 499
ANTIARRANQUE Llave: Aprendizaje: pués validar. El útil presenta "2, 3, ó 4 llaves aprendidas" y después "Retirar la llave del con- tactor anti-robo". ATENCIÓN Las llaves, deben ser antiguas llaves del vehículo o llaves nuevas no codificadas. El útil presenta "Escritura de los datos en la memoria", la UCH está...
ANTIARRANQUE Calculador de inyección: Aprendizaje: CODIFICACIÓN DEL CALCULADOR DE INYECCIÓN El calculador de inyección se suministra sin codifi- car. Por lo tanto en su montaje, debe aprender el código del sistema antiarranque para autorizar el ar- ranque del vehículo. Para ello, basta poner el contacto durante unos se- gundos sin arrancar.
ANTIARRANQUE Contactor de arranque: Extracción - Reposición Utillaje especializado indispensable Ms. 1373 Útil para extraer el auto-radio Philips EXTRACCIÓN Desconectar la batería empezando por el borne ne- gativo. Poner las ruedas rectas. Extraer: - las semi-coquillas bajo el volante, - el auto-radio con el útil (Ms. 1373) o el portaobjetos 106522 (según el nivel de equipamiento del vehículo), Poner la llave de contacto en la posición 3 y bascular...
BOCINA Bocina: Extracción - Reposición EXTRACCIÓN 103732 Extraer el paragolpes (consultar 55A, Protecciones exteriores, paragolpes delantero). Desconectar el conector. Quitar la tuerca de fijación de la bocina (1). REPOSICIÓN Proceder en el orden inverso de la extracción. 82B-1...
INSTRUMENTOS DEL CUADRO Tablero de a bordo: Extracción - Reposición Utillaje especializado indispensable Ms. 1544 Útil para extraer el autorradio-Carminat Becker Ms. 1373 Útil para extraer el auto-radio Philips Material indispensable útil de diagnóstico Pares de aprietem tornillo del volante 44 N.m EXTRACCIÓN 103678...
Página 505
INSTRUMENTOS DEL CUADRO Tablero de a bordo: Extracción - Reposición 103697 Extraer la parte superior del salpicadero (4). 103698 Soltar la coquilla superior (2). 103699 Quitar los tornillos del cuadro de instrumentos (5). Girar el cuadro de instrumentos hacia arriba. 103690 Soltar la tapa del altavoz.
Página 506
INSTRUMENTOS DEL CUADRO Tablero de a bordo: Extracción - Reposición 103700 103703 Desconectar los conectores de alimentación del Aflojar el tornillo (7). cuadro de instrumentos. Desconectar los diferentes conectores de alimenta- ción del contactor giratorio. Soltar el contactor giratorio de la columna de direc- ción.
Página 507
INSTRUMENTOS DEL CUADRO Tablero de a bordo: Extracción - Reposición 103705 103701 Quitar los tornillos (11). Soltar: - el soporte del mando de reglaje del retrovisor, - el mando de reglaje in situ de los faros. Extraer: - los tornillos (9) del soporte de coquilla, - los tornillos laterales (10) (de cada lado del tablero de a bordo).
Página 508
INSTRUMENTOS DEL CUADRO Tablero de a bordo: Extracción - Reposición 103719 Desconectar los dos conectores de la Unidad Cen- tral del Habitáculo. Extraer: - parcialmente el tablero de a bordo, 103707 - el cableado del tablero de a bordo, Quitar los tornillos (13). - el tablero de a bordo (esta operación requiere dos Retirar el mando de climatización sin extraerlo.
Página 509
INSTRUMENTOS DEL CUADRO Tablero de a bordo: Extracción - Reposición REPOSICIÓN Particularidades del mando bajo el volante 103672 Antes de realizar el montaje, asegurarse de que las ruedas siguen estando rectas. El contactor giratorio bajo el volante consta de una cinta cuya longitud se ha previsto para asegurar seis vueltas de volante (tres vueltas a la derecha y tres vueltas a la izquierda).
Página 510
INSTRUMENTOS DEL CUADRO Tablero de a bordo: Extracción - Reposición Particularidades del volante 18835 Apretar al par el tornillo del volante (44 N.m). ATENCIÓN - El volante debe entrar libremente en las acana- laduras (las acanaladuras poseen unos posicio- nadores). - No dañar los posicionadores de las acanaladu- ras.
INSTRUMENTOS DEL CUADRO Cuadro de instrumentos: Extracción - Reposición EXTRACCIÓN 103691 103695 Extraer: Extraer la semi-coquilla superior. - los tornillos (2), - los altavoces. Desconectar los conectores. 103692 Extraer la parte superior del salpicadero. 103690 Extraer: - la tapa de los altavoces, - el tornillo (1) de cada lado de la parte superior del salpicadero.
Página 512
INSTRUMENTOS DEL CUADRO Cuadro de instrumentos: Extracción - Reposición Efectuar un test funcional del conjunto. ATENCIÓN Se prohíbe encarecidamente intervenir en el cuadro de instrumentos. En caso de fallo, sustituirlo obligatoriamente. 103693 Quitar los tornillos (3) 103694 girar el cuadro de instrumentos para desconectar los conectores.
INSTRUMENTOS DEL CUADRO Cuadro de instrumentos: Generalidades Material indispensable útil de diagnóstico El cuadro de instrumentos reagrupa las siguientes funciones: I - FUNCIÓN INDICACIÓN POR AGUJA - velocidad del vehículo - cuentavueltas (según el nivel de equipamiento) - Temperatura del agua - nivel de carburante II - FUNCIÓN SONORA - intermitentes...
INSTRUMENTOS DEL CUADRO Cuadro de instrumentos: Descripción FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA 1 - Indicación del nivel de aceite Esta función se visualiza al poner el contacto o des- pués de arrancar el motor durante unos 30 s. 110990 Si el nivel de aceite está en el mínimo al poner el con- tacto, los guiones y la palabra «...
INSTRUMENTOS DEL CUADRO Cuadro de instrumentos: Conexión I - CUADRO DE INSTRUMENTOS MULTIPLEXADO 20112 Consultar NT Esquema eléctrico, Kangoo, código 247. 83A-12...
INSTRUMENTOS DEL CUADRO Cuadro de instrumentos: Conexión II - CUADRO DE INSTRUMENTOS NO MULTIPLEXADA 15895 Consultar NT Esquema eléctrico, Kangoo, código 247. 83A-13...
INSTRUMENTOS DEL CUADRO Cuadro de instrumentos: Configuraciones Material indispensable útil de diagnóstico 165 / 70 ATENCIÓN 165 / 75 En caso de sustituir el cuadro de instrumentos, éste se configura automáticamente en función de los 175 / 65 datos memorizados en la UCH. Aún así, estas configuraciones pueden modificarse mediante el útil útil de diagnóstico (con el contacto cortado):...
INSTRUMENTOS DEL CUADRO Detector del nivel de carburante: Conexión 8307 Vía Designación - aforador nivel de carburante No utilizada Señal + aforador nivel de carbu- rante No utilizada + bomba de carburante Masa Consultar NT Esquema eléctrico, Kangoo, código 199. CONTROL Indicación Valor entre los bornes A1 y B1 (Ω)
SISTEMA TELEMÁTICO INCORPORADO Navegación "gama baja": Código de protección Dos componentes del sistema están protegidos por un _ en caso de colocación de un cambiador de CD de frontal nuevo, el código del sistema se aprende al co- código nectar la batería o el cambiador, - Un primer código de protección de cuatro cifras va _ en caso de sustituir la radio-navegación, se puede in- ligado a la radio-navegación.
SISTEMA TELEMÁTICO INCORPORADO Navegación "gama baja": Introducción del código de protección ALP 1 La pantalla indica: "CODE" o "CD CODE" Introducción del código de seguridad. En la primera instalación, la radio-navegación emi- te unos bips cada segundo. La radio-navegación presenta <<CODE>> y des- pués <<0000>>.
SISTEMA TELEMÁTICO INCORPORADO Navegación "gama baja": Extracción - Reposición REPOSICIÓN Utillaje especializado indispensable Colocar todos los conectores. Ms. 1544 Útil para extraer el autorradio-Carminat ATENCIÓN Becker Conectar la batería; efectuar los aprendizajes necesarios (consultar 80A, Batería: Extracción- EXTRACCIÓN reposición). Desconectar la batería. Introducir el código de protección.
SISTEMA TELEMÁTICO INCORPORADO Navegación "gama baja": Conexiones Conector 5 Vía Designación No utilizada No utilizada No utilizada No utilizada No utilizada Unión multiplexada vehículo (H) Unión multiplexada multimedia (H) No utilizada No utilizada No utilizada 100804 No utilizada Conector 1 Alimentación marcha/parada cuadro de Vía Designación...
SISTEMA TELEMÁTICO INCORPORADO Navegación "gama baja": Conexión de la pantalla Unión mando radio Unión mando radio Unión mando radio Unión mando radio No utilizada No utilizada No utilizada No utilizada No utilizada No utilizada No utilizada Unión multiplexada multimedia(L) 101941 Unión multiplexada multimedia(H) Vía Designación...
MANDO - SEÑALIZACIÓN Conjunto de mandos bajo el volante: Funcionamiento 108743 El conjunto de mandos bajo el volante consta de tres partes: - el mando de iluminación (1), - el contactor giratorio (2), - los mandos de barrido / lavado y la tecla de ayuda a la conducción (3).
MANDO - SEÑALIZACIÓN Contactor giratorio: Extracción - Reposición Material indispensable Pares de aprietem útil de diagnóstico el tornillo del volante 44 N.m los tornillos de fijación 6,5 N.m del módulo del airbag 103672 El contactor giratorio asegura la unión eléctrica entre la columna de dirección y el volante.
MANDO - SEÑALIZACIÓN Contactor giratorio: Extracción - Reposición EXTRACCIÓN IMPORTANTE Antes de intervenir en un elemento del sistema de seguridad, bloquear imperativamente el calcu- lador del airbag con el útil de diagnóstico (consul- tar 88C, Airbag y pretensores, Proceso de bloqueo del calculador del airbag).
Página 527
MANDO - SEÑALIZACIÓN Contactor giratorio: Extracción - Reposición 103703 108743 Aflojar el tornillo (4) que fija el contactor giratorio. Dar un golpe seco en la cabeza del tornillo (4) con ATENCIÓN un destornillador para despegar el cono y liberar el Antes de extraer el conjunto, es imperativo mar- conjunto de la columna de dirección.
Página 528
MANDO - SEÑALIZACIÓN Contactor giratorio: Extracción - Reposición SUSTITUCIÓN: 108745 Nota: Para una sustitución del contactor giratorio, la pieza nueva será suministrada centrada sujeta por una etiqueta adhesiva (6) que se despegará con la primera vuelta del volante (a montar con las ruedas rectas).
Página 529
MANDO - SEÑALIZACIÓN Contactor giratorio: Extracción - Reposición Si todo es correcto, desbloquear el calculador del airbag utilizando el útil de diagnóstico (consultar 88C, Airbags y pretensores, Proceso de bloqueo del calculador del airbag). 107859 ATENCIÓN - El volante debe introducirse libremente por las acanaladuras, - No estropear los posicionadores de las acana- laduras,...
MANDO - SEÑALIZACIÓN Conmutador del limpiaparabrisas: Extracción - Reposición EXTRACCIÓN Nota: No extraer el volante. Extraer las semi-coquillas bajo el volante. 108742 Soltar el casquillo transpondedor del contactor de arranque. Quitar los tornillos de fijación de la manecilla del lim- pia (1).
MANDO - SEÑALIZACIÓN Conmutador de iluminación señalización: Extracción - Reposición EXTRACCIÓN Nota: No extraer el volante. Extraer las semi-coquillas bajo el volante. 108741 Quitar los tornillos de fijación de la manecilla de ilu- minación (1). Extraer la manecilla de su soporte. Desconectar el conector.
MANDO - SEÑALIZACIÓN Contactor de las luces de precaución: Extracción - Reposición Utillaje especializado indispensable Ms. 1373 Útil para extraer el auto-radio Philips Ms. 1544 Útil para extraer el autorradio-Carminat Becker EXTRACCIÓN 103707 Soltar el contactor de las luces de precaución (1) presionando hacia sí...
MANDO - SEÑALIZACIÓN Contactor de las luces de precaución: Conexión 103659 Vía Designación + luz de posición izquierda protegido (iluminación) No utilizada Mando luces indicadoras de dirección izquierda (testigo) No utilizada Masa Masa No utilizada Mando - temporizador central de intermitencia Consultar NT Esquema eléctrico, Kangoo, código 125.
MANDO - SEÑALIZACIÓN Contactor de la luneta térmica: Extracción - Reposición Los vehículos equipados con UCH disponen de un contactor de la luneta térmica específico. Este contac- tor es de tipo impulsional. EXTRACCIÓN 103696 Soltar el soporte del contactor. Desconectar el conector. Extraer el contactor.
MANDO - SEÑALIZACIÓN Contactor de la luneta térmica: Conexión Los vehículos equipados con UCH tienen un contactor de luneta específico. Este contactor es de tipo impul- sional. Existen dos tipos de conexiones: - con UCH y contactor impulsional: Vía Designación + luz de posición izquierda protegido (ilu- minación) No utilizada...
MANDO - SEÑALIZACIÓN Contactor de condenación de las puertas: Extracción - Reposición EXTRACCIÓN 103706 Extraer el soporte contactores. Desconectar el conector. Extraer el contactor. REPOSICIÓN Proceder en el orden inverso de la extracción. 84A-15...
MANDO - SEÑALIZACIÓN Contactor de condenación de las puertas: Conexión 103675 Vía Designación Mando + temporizador apertura condena- ción eléctrica de las puertas No utilizada No utilizada + luz de posición izquierda protegido (ilumi- nación) Masa Mando + temporizador cierre condenación eléctrica de las puertas Consultar la NT Esquema eléctrico, Kangoo, código 123.
MANDO - SEÑALIZACIÓN Mando del retrovisor EXTRACCIÓN 103696 Soltar el soporte del contactor (1). Desconectar el conector. Extraer el contactor. REPOSICIÓN Proceder en el orden inverso de la extracción. 84A-18...
MANDO - SEÑALIZACIÓN Sonda de temperatura exterior: Extracción - Reposición La sonda de temperatura exterior está situada en el re- trovisor exterior pasajero. EXTRACCIÓN 98888 Extraer la coquilla. 98887 Soltar la sonda de su soporte. Cortar los cables. REPOSICIÓN Soldar los dos cables de la sonda de temperatura. Aislar los dos cables de la sonda con ayuda de man- guitos termorretráctiles.
MANDO - SEÑALIZACIÓN Sonda de temperatura exterior: Control Control de la resistencia de la sonda de temperatura Temperatura aproximada Resistencia de la sonda (˚C) (Ω) entre 0 y 5 entre 5.400 y 6.200 entre 6 y 10 Entre 4.400 y 5.400 entre 11 y 15 entre 3.700 y 4.400 entre 16 y 20...
BARRIDO-LAVADO Mecanismo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposición Utillaje especializado indispensable Ele. 1294-01 Útil para extraer los brazos del limpiapara- brisas Pares de aprietem las tuercas de fijación 18 N.m de los brazos del limpia- parabrisas DIRECCIÓN A IZQUIERDA ATENCIÓN Asegurarse de que el motor esté correctamente posicionado en parada fija.
BARRIDO-LAVADO Mecanismo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposición Apretar al par las tuercas de fijación de los brazos del limpiaparabrisas (18 N.m). ATENCIÓN Conectar la batería comenzando por el borne positivo; efectuar los aprendizajes necesarios (consultar 80A, Batería, Batería: Extracción - Reposición.
Página 547
BARRIDO-LAVADO Mecanismo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposición 16613 16612 Extraer las fijaciones (9) del mecanismo. Posicionar la bieleta (11) del motor en la posición opuesta a la de parada fija girando esta última con la Desconectar el conector del motor. mano.
Página 548
BARRIDO-LAVADO Mecanismo del limpiaparabrisas: Extracción - Reposición - la junta. Limpiar las acanaladuras de los ejes de los brazos del limpiaparabrisas. ATENCIÓN Colocar imperativamente el motor en la posición de parada fija antes de colocar los brazos del lim- piaparabrisas. Posicionar los brazos del limpiaparabrisas según las marcas en el parabrisas.
BARRIDO-LAVADO Motor del limpiaparabrisas: Extracción - Reposición Utillaje especializado indispensable Ele. 1294-01 Útil para extraer los brazos del limpiapara- brisas Pares de aprietem tuercas de fijación de 18 N.m los brazos del limpiapa- rabrisas EXTRACCIÓN ATENCIÓN Asegurarse de que el motor esté correctamente posicionado en parada fija.
BARRIDO-LAVADO Motor del limpialuneta: Extracción - Reposición Portón Utillaje especializado indispensable Ele. 1294-01 Útil para extraer los brazos del limpiapara- brisas Pares de aprietem tornillos de fijación del 8 N.m motor del limpiaparabri- la tuerca de fijación del 12 N.m brazo del limpiaparabri- EXTRACCIÓN 13071-1...
Página 551
BARRIDO-LAVADO Motor del limpialuneta: Extracción - Reposición REPOSICIÓN Proceder en el orden inverso de la extracción. ATENCIÓN Asegurarse de que el motor esté correctamente posicionado en parada fija. Apretar al par los tornillos de fijación del motor del limpiaparabrisas (8 N.m). Limpiar las acanaladuras del eje del motor antes de colocar el brazo del limpiaparabrisas.
BARRIDO-LAVADO Motor del limpialuneta: Conexión 14043 Vía Designación Mando + limpialuneta Masa + después de contacto protegido Consultar la NT Esquema eléctrico, Kangoo, código 211. 85A-8...
BARRIDO-LAVADO Bomba del lavacristal: Extracción - Reposición Utillaje especializado indispensable Vía Alimentación Ele. 1294-01 Útil para extraer los brazos del limpiapara- Masa brisas + 12 V La canalización se alimenta por la contera negra (2), el Pares de aprietem lavaluneta funciona. tuercas de los brazos 18 N.m del limpiaparabrisas...
Página 554
BARRIDO-LAVADO Bomba del lavacristal: Extracción - Reposición REPOSICIÓN ATENCIÓN Asegurarse de que el motor del lavaparabrisas está correctamente posicionado en la parada fija. Limpiar las acanaladuras de los ejes de los bra- zos del limpiaparabrisas. Colocar los brazos del limpiaparabrisas según las marcas.
RADIO "gama baja": Código de protección El auto-radio está protegido por un código de cuatro ci- fras. Este código debe ser introducido con ayuda del Nota: satélite de mando o con el teclado del auto-radio cada vez que se desconecte la batería. El auto-radio puede funcionar 2 min aproximada- mente sin introducir el código (con emisión regular de señales acústicas).
RADIO "gama baja": Introducción del código de protección ALP 1 La pantalla indica "CODE" o "0000" Introducción del código de seguridad. El auto-radio emite unos bips cada 2 s durante 2 minutos y después indica « CODE » El auto-radio presenta « CODE » y después Volver al modo niebla.
RADIO Auto-radio "gama baja": Conexiones Vía Designación Información marcha radio-pantalla Masa-blindaje Nota: Si el vehículo está equipado con el sistema de navegación, consultar la NT "Ayuda a la navega- ción". Conector Blanco (3) Vía Designación + altavoz trasero derecho 18458 - altavoz trasero derecho Conector negro (1) + altavoz delantero derecho...
RADIO Pantalla "gama baja": Conexión Señal L2 satélite de la radio Señal IN0 satélite de la radio Señal L1 satélite de la radio Señal IN2 satélite de la radio Señal L0 satélite de la radio No utilizada No utilizada No utilizada No utilizada No utilizada No utilizada...
RADIO Antena del auto-radio: Extracción - Reposición La antena del satélite incorpora la antena de la radio (AM - FM), el amplificador y la antena del teléfono (do- ble banda). 103661 103662 86A-5...
RADIOTELÉFONO Pre-equipo: Descripción El conector para el radioteléfono se encuentra en el pie delantero lado del pasajero. 103661 103662 Conector (1) para la función radioteléfono. 86B-1...
CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN DEL HABITÁCULO Unidad central del habitáculo: Generalidades Según el nivel de equipamiento del vehículo, pueden montarse dos versiones de UCH: Gama Baja N1 Gama Alta N2 Unión diagnóstico Antiarranque encriptado (V3) Gestión del indicador de dirección y del testigo Bocina Gestión de la luz trasera de niebla Barrido delantero: Gestión de la parada fija...
CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN DEL HABITÁCULO Unidad de control del habitáculo: Extracción - Reposición Efectuar el aprendizaje del código del vehículo y de las llaves (consultar 82A, Antiarranque). Material indispensable Configurar la UCH según el nivel de equipamiento útil de diagnóstico del vehículo (consultar 87B, Unidad Central del Ha- bitáculo: Configuración).
CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN DEL HABITÁCULO Unidad central del habitáculo: Conexión 108988 Conector negro EHI (40 vías) Conector blanco PI (15 vías) Consultar la NT Esquema eléctrico, Kangoo, código 645. 87B-3...
CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN DEL HABITÁCULO Unidad central del habitáculo: Configuración Material indispensable útil de diagnóstico Las configuraciones posibles de la UCH son: Designación y posición en el útil de diagnóstico Configuración Tipo de UCH Plafonier temporizado (LC021) automática N2 únicamente Recondenación automática (LC069) automática N2 únicamente...
CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN DEL HABITÁCULO Cajetín descodificador: Extracción - Reposición EXTRACCIÓN 13065 Extraer parcialmente el tablero de a bordo (consultar 83A, Instrumentos del cuadro, Tablero de a bor- do). Desconectar el conector del cajetín descodificador. Quitar los tornillos de fijación (1) con un pequeño trinquete provisto de un extremo con punta de estrel- la de 20.
CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN DEL HABITÁCULO Cajetín descodificador: Conexión Vía Designación Señal velocidad del vehículo Señal choque calculador airbag Mando + apertura eléctrica de las puertas Mando + cierre eléctrico de las puertas Consultar la NT Esquema eléctrico, Kangoo, código 503. 13063 Vía Designación...
CAJETÍN DE INTERCONEXIÓN DEL HABITÁCULO Cajetín descodificador: Configuración • Tecla de Condenación eléctrica impulsional de las puertas: para los vehículos equipados con Material indispensable el mando de condenación eléctrica impulsional de las puertas. útil de diagnóstico • Sin temporización del plafonier: para los vehí- Configurar el cajetín descodificador en función del nivel culos que no están equipados de una temporiza- de equipamiento del vehículo utilizando el útil de dia-...
GESTIÓN DE LOS ABRIENTES Telemando de condenación de las puertas: Generalidades I - VEHÍCULOS EQUIPADOS CON CAJETÍN DESCODIFICADOR Estos vehículos pueden estar equipados con un tele- mando de condenación de las puertas con código de radiofrecuencia evolutivo con el fin de evitar un even- tual copiado.
GESTIÓN DE LOS ABRIENTES Telemando de condenación de las puertas: Aprendizaje: I - PROCESO DE RESINCRONIZACIÓN SIMPLE II - PROCESO DE RESINCRONIZACIÓN ESPECÍFICO Este proceso permite el aprendizaje del primer tele- mando de infrarrojos o radiofrecuencia con el cajetín Este proceso permite el aprendizaje del segundo te- descodificador o el cajetín multitemporización (códi- lemando de infrarrojos o radiofrecuencia con el ca- go evolutivo).
Página 570
GESTIÓN DE LOS ABRIENTES Telemando de condenación de las puertas: Aprendizaje: Nota: Al efectuar la sustitución de una cabeza de la llave, la resincronización del segundo telemando (si el vehículo está equipado) no siempre es necesaria. Ver ificar que el segundo telemando funciona;...
GESTIÓN DE LOS ABRIENTES Segunda puerta lateral: Generalidades Algunos vehículos pueden estar equipados de una se- gunda puerta lateral. Un sistema de seguridad bloquea automáticamente esta puerta en cuanto se abre el tapón de carburante para evitar cualquier contacto con la pistola de llenado. Este bloqueo se caracteriza por la imposibilidad de abrir la puerta desde el exterior y desde el interior y por la introducción del botón de bloqueo interior (1).
GESTIÓN DE LOS ABRIENTES Segunda puerta lateral: Funcionamiento I - FUNCIONAMIENTO II - CAPTADOR DE PRESENCIA DEL TAPÓN DE CARBURANTE 16616-1 16616-1 Cuando el tapón de llenado de carburante está cerra- Para acceder al captador (6), extraer la parte superior do, el imán (1) se encuentra enfrente del captador (2), de la boca de llenado mediante los tornillos (7) y los re- lo que permite un funcionamiento normal de esta puer-...
GESTIÓN DE LOS ABRIENTES Segunda puerta lateral: Funcionamiento III - CAJA ELECTRÓNICA Vía Designación No utilizada Mando + apertura condenación eléctrica puertas Señal estado luneta abriente Masa Señal - contacto tapón depósito Mando motor supercondenación Mando + cierre condenación eléctrica puer- + batería protegida Consultar la NT Esquemas eléctricos, Kangoo, códi- go 1200.
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS - TECHO SOLAR Contactor del elevalunas delantero en la puerta del conductor EXTRACCIÓN 103656 Extraer: - los tornillos de fijación del guarnecido (1) y (2), - el guarnecido. Desconectar los conectores. Soltar los contactores. REPOSICIÓN Proceder en el orden inverso de la extracción. 87D-1...
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS - TECHO SOLAR Contactor del elevalunas delantero en la puerta del conductor: Conexión Conexión elevalunas del pasajero en platina del con- ductor (conector rojo) Vía Designación + luz de posición derecha protegido Mando lámpara 1 + después de contacto protegido Masa + después de contacto protegido Mando lámpara 2...
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS - TECHO SOLAR Mando del techo solar: Conexión El contactor está situado en la consola central al lado del contactor de condenación centralizada de los Funcionamiento abrientes. El contactor está fijado por dos tornillos en la consola Acción Vías central.
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS - TECHO SOLAR Motor de apertura del techo solar: Extracción - Reposición EXTRACCIÓN REPOSICIÓN Extraer el guarnecido del techo (consultar 71A, Guarnecido interior de carrocería, Guarnecido ATENCIÓN del techo). Verificar que la viga técnica esté bien paralela a la cassette, antes de colocar el motor.
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS - TECHO SOLAR Motor de techo solar eléctrico: Conexión 18626 Conector de alimentación del motor y del plafonier (1). Conector de alimentación del plafonier (2). Conector 1 Vía Designación Mando apertura techo solar Mando apertura techo solar Consultar la NT Esquema eléctrico, Kangoo, código 304.
CABLEADO Toma de diagnóstico La toma de diagnóstico (1) está situada detrás de la Consultar la NT Esquema eléctrico, Kangoo, código tapa de acceso a la caja de fusibles. 225. 13056 Vía Designación + después de contacto protegido No utilizada No utilizada Masa Masa electrónica...
MULTIPLEXADO Descripción Para mejorar las prestaciones de los vehículos, los cal- II - SOLUCIÓN CON EL MULTIPLEXADO culadores, cada vez más numerosos, tienen en cuenta cada vez más informaciones variadas, buscando siem- pre acercarse a un funcionamiento óptimo. Con el multiplexado, la información suministrada por un solo captador puede ser empleada por varios calcu- ladores, reduciendo así...
Página 581
MULTIPLEXADO Descripción Son informaciones, que, una vez formateadas bajo la VI - ¿A QUÉ SE PARECE LA SEÑAL? forma de tramas, se envían a cada uno de los calcula- dores: - 1: Un calculador va a formatear una información (pro- cedente de un captador o de un cálculo interno) en una «...
MULTIPLEXADO Descripción VII - EL PROTOCOLO CAN 102533 (12) Un campo que indica el inicio de una trama CAN (13) Un campo de arbitraje que indica el o los calculadores des- tinatarios (y la prioridad de 102532 acceso a la red cuando varios calculadores quieren emitir) Recesivo (14)
MULTIPLEXADO Descripción IX - CASOS PARTICULARES Cada vez que se conecta un útil de diagnóstico en el vehículo, un « test de la red multiplexada » es im- puesto por el útil. XI - LA REPARACIÓN DE LA RED MULTIPLEXADA La colocación de la unión multiplexada en todos los calculadores concernidos está...
MULTIPLEXADO Descripción XII - ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO 103455 Unidad central del habitáculo Unidad de protección y de comunicación Cerrojo eléctrico de la columna de dirección Sistema antibloqueo de ruedas Inyección Caja de Velocidades Automática Toma de diagnóstico Dirección asistida eléctrica Cuadro de instrumentos (10) Navegación gama alta...
AIRBAG Y PRETENSORES Precauciones para la reparación Material indispensable IMPORTANTE - Consultar imperativamente el Proceso de des- útil de diagnóstico trucción para desechar un sistema pirotécnico no activado. I - PRECAUCIONES PARA LA REPARACIÓN - Los calculadores y los captadores de choque con- tienen unos componentes sensibles, no dejarlos caer.
AIRBAG Y PRETENSORES Precauciones para la reparación II - SUSTITUCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE - Choque nivel 1 (violencia media) = activado de los en- SEGURIDAD TRAS UN CHOQUE rolladores pirotécnicos delanteros. Este cuadro concierne a las piezas que hay que susti- - Choque 2 (violencia fuerte) = choque nivel 1 más la tuir imperativamente en caso de choque.
Página 587
AIRBAG Y PRETENSORES Precauciones para la reparación IMPORTANTE Los desactivados de los pretensores, de los enrolla- dores pirotécnicos, de los airbags frontales y latera- les pueden ser diferentes en función de la violencia y de la configuración del choque. III - FUNCIONAMIENTO En un choque frontal de un nivel suficiente: - los cinturones de seguridad retienen al conductor y al pasajero.
AIRBAG Y PRETENSORES Proceso de bloqueo del calculador del airbag Material indispensable útil de diagnóstico IMPORTANTE Antes de extraer un elemento del sistema de segu- ridad, bloquear el calculador del airbag con el útil de diagnóstico. Al activarse esta función, todas las líneas de ignición están inhibidas y el testigo del air- bag en el cuadro de instrumentos se enciende fijo (contacto puesto).
AIRBAG Y PRETENSORES Calculador Material indispensable útil de diagnóstico EXTRACCIÓN IMPORTANTE Antes de intervenir en un elemento del sistema de seguridad, bloquear imperativamente el calcu- lador del airbag con el útil de diagnóstico (con- sultar Proceso de bloqueo del calculador del airbag).
Página 590
AIRBAG Y PRETENSORES Calculador Efectuar las configuraciones del calculador (consul- tar Calculador: Configuraciones). IMPORTANTE Efectuar un control del calculador del airbag con el útil de diagnóstico. IMPORTANTE Si todo es correcto, desbloquear el calculador del airbag utilizando el útil de diagnóstico (consul- tar 88C, Airbags y pretensores, Proceso de bloqueo del calculador del airbag).
AIRBAG Y PRETENSORES Calculador: Configuración Al colocar el nuevo calculador, efectuar las escrituras mediante el útil de diagnóstico: Material indispensable - del VIN con el mando VP010, útil de diagnóstico - de la última intervención Post-Venta con el mando VP008. CONFIGURACIÓN MANDO DE CONFIGURACIÓN Configuración de los quemadores...
AIRBAG Y PRETENSORES Captador de choques laterales: Extracción - Reposición Si todo es correcto desbloquear el calculador del air- bag, si no es así, consultar NT 3723A. Material indispensable útil de diagnóstico Nota: Estos captadores no requieren aprendizaje mediante el útil de diagnóstico. Pares de aprietem fijación del captador de 8 N.m...
AIRBAG Y PRETENSORES Pretensor delantero de hebilla Material indispensable útil de diagnóstico Pares de aprietem tornillo de fijación del 21 N.m pretensor EXTRACCIÓN IMPORTANTE Antes de intervenir en un elemento del sistema de seguridad, bloquear imperativamente el calcu- lador del airbag con el útil de diagnóstico (consul- tar 88C, Airbags y pretensores, Proceso de bloqueo del calculador del airbag).
Página 594
AIRBAG Y PRETENSORES Pretensor delantero de hebilla Apretar al par el tornillo de fijación del pretensor (21 N.m). ATENCIÓN Conectar la batería comenzando por el borne positivo; efectuar los aprendizajes necesarios (consultar 80A, Batería: Extracción - reposi- ción). IMPORTANTE Efectuar un control del calculador del airbag con el útil de diagnóstico.
AIRBAG Y PRETENSORES Airbag frontal del conductor: Extracción - Reposición Material indispensable útil de diagnóstico Pares de aprietem tornillo de fijación del 44 N.m volante EXTRACCIÓN IMPORTANTE Antes de intervenir en un elemento del sistema de seguridad, bloquear imperativamente el calcu- lador del airbag con el útil de diagnóstico (con- sultar 88C, Airbags y pretensores, Proceso de bloqueo del calculador del airbag).
Página 596
AIRBAG Y PRETENSORES Airbag frontal del conductor: Extracción - Reposición REPOSICIÓN Proceder en el orden inverso de la extracción. IMPORTANTE Para desechar un airbag no activado (consultar Proceso de destrucción). ATENCIÓN - Cuando se activa un airbag, algunas piezas deben ser reemplazadas imperativamente (con- sultar Precauciones para la reparación).
AIRBAG Y PRETENSORES Airbag frontal del pasajero: Extracción - Reposición Material indispensable útil de diagnóstico Pares de aprietem tornillos de fijación del 6 N.m módulo airbag La calibración del sistema de retención programada del cinturón es específica y complementaria de este tipo de airbag.
Página 598
AIRBAG Y PRETENSORES Airbag frontal del pasajero: Extracción - Reposición Conectar los conectores. ATENCIÓN Conectar la batería comenzando por el borne positivo; efectuar los aprendizajes necesarios (consultar 80A, Batería: Extracción - reposi- ción). IMPORTANTE Efectuar un control del calculador del airbag con el útil de diagnóstico.
AIRBAG Y PRETENSORES Airbag lateral (tórax) delantero: Extracción - Reposición Material indispensable útil de diagnóstico Pares de aprietem tuercas de fijación del 8 N.m módulo airbag El módulo "airbag lateral tórax" está fijado al respaldo de los asientos delanteros, lado puerta. Para desplegarse, la bolsa hinchable rasga la tapa del módulo, la espuma y la cofia del asiento.
AIRBAG Y PRETENSORES Airbag lateral (tórax) delantero: Extracción - Reposición 20999 20999 Extraer: Apretar al par las tuercas de fijación del módulo airbag (8 N.m). - Las tuercas (1) de fijación del módulo airbag, - El módulo airbag. ATENCIÓN Para desechar un airbag no activado, (consultar Proceso de destrucción).
Página 601
AIRBAG Y PRETENSORES Airbag lateral (tórax) delantero: Extracción - Reposición 20998 Asegurarse de que el cable de masa está correcta- mente empalmado con el airbag. Posicionar el cableado debajo del cojín del asiento respetando su recorrido y sus puntos de fijación. Guarnecer el asiento respetando imperativamente las preconizaciones (consultar 77A, Guarnecido de los asientos delanteros, Guarnecido del respal-...