TEKNISK VEJLEDNING MT050
MANUALE TECNICO MT050
B) For enheder med ventilen "push" monteret (fig.
B) Per dispositivi sprovvisti della valvola
22) anbefales det at montere kontrolhovedet
"push" (fig. 22) è consigliabile collegare
separat ved hjælp af et kontrolleret hjælpetryk og
separatamente la testata di comando ad
una pressione ausiliaria controllata e
gentage operationerne beskrevet ovenfor.
ripetere le operazioni qui sopra descritte.
Posizione di riposo (A e B in comunicazione) • Rest position (A and B in communication)
Hvilestilling (A og B kommunikerer)
Ruhestellung (A und B verbunden) • Position de repos (A et B en communication)
Rest position (A and B in communication)
Posición de reposo (A y B en comunicacíon) • Posição de repouso (A e B em comunicação)
Kontrolstilling (A og C kommunikerer)
Posizione di controllo (A e C in comunicazione) • Control position (A and C in communication)
Kontrollstellung (A und C verbunden) • Position de contrôle (A et C en communication)
Control position (A and C in communication)
Posición de control (A y C en comunicacíon) • Posição de controlo(A e C em comunicação)
Sikkerhedsenhed
Dispositivo di sicurezza
Safety device
Safety device
Sicherheitsvorrichtung
Dispositif de sécurité
Dispositivo de seguridad
Dispositivo de segurança
ADVARSEL
MANUEL TECHNIQUE MT050
ATTENZIONE
Når operationen er afsluttet skal styrehovedet
B) Pour les disopsitif sans vanne "push"
Al termine dell'operazione ricollegare la
tilsluttes igen til trykstikket nedstrøms.
(fig. 22) il est conseillé de brancher
testata di comando alla presa di
pressione di valle.
séparément la tete de commande à une
pression auxiliaire controlée. Répeter
N.B.: Det anbefales at gentage prøverne med
N.B.: E' consigliabile ripetere le prove di
les opérations décrites ci dessus .
aktivering mindst hver 6. måned.
intervento almeno ogni 6 mesi.
Sikkerhedsenhed
Dispositivo di sicurezza • Safety device • Sicherheitsvorrichtung
Dispositif de sécurité • Dispositivo de seguridad • Dispositivo de segurança
ATTENTION
TECHNICAL MANUAL MT050
B) On devices without the "push" valve
(fig. 22) we recommend separately
connecting the control head to a
controlled auxiliary pressure and repeat
the operations described above.
Ambiente con la pressione da tenere sotto controllo • Environment with the pressure to keep under control
Bereich, wo der Druck überwacht werden soll • Milieu dont la pression est à tenir sous contrôle
Environment with the pressure to keep under control
Espacio con la presión a controlar • Local com pressão a controlar
MANUAL TECNICO MT050
B) Respecto a los dispositivos no provistos
At the end of the operation, reconnect the
de la válvula "push" (fig. 22), se aconseja
control head to the downstream
conectar por separado la cabeza de
mando con una presión auxiliaria
N.B.: The intervention tests should be
controlada, y repetir las operaciones
repeated at least every 6 months.
descritas más arriba.
Safety device
Ambiente con la pressione da tenere sotto controllo • Environment with the pressure to keep under control
Bereich, wo der Druck überwacht werden soll • Milieu dont la pression est à tenir sous contrôle
Environment with the pressure to keep under control
Espacio con la presión a controlar • Local com pressão a controlar
TECHNICAL MANUAL MT050
B) On devices without the "push" valve (fig. 22) we
recommend separately connecting the control
head to a controlled auxiliary pressure and repeat
the operations described above.
PUSH
Område hvor trykket skal kontrolleres
Fig. 22 / Fig. 22
Fig. 22
ATTENTION:
At the end of the operation, reconnect the control
head to the downstream pressure take-off.
pressure take-off.
N.B.: The intervention tests should be repeated at
least every 6 months.
50
Område hvor trykket skal kontrolleres
Fig. 23 / Fig. 23
Fig. 23
31
ATENCION:
TECHNISCHES HANDBUCH MT050
B) Bei Anlagen ohne Prüfventil "Push"
(Abb. 22): Impulsleitung lösen und
Prüfleitung am SAV-seitigen Anschluß
anschließen; weiteres Vorgehen wie oben
beschrieben.
Rum under kontrolleret
Camera con pressione controllata
Chamber with controlled pressure
tryk
Zuüberwachender Druck
Chamber with controlled
Chambre à pression contrôlée
Cámara con presíon controlada
pressure
Câmara con pressão controlada
ATTENTION:
MANUAL TÉCNICO MT050
ACHTUNG
B) Para instalações sem a válv. "push",
Nach erfolgter Prüfung Impulsleitung wieder
anschließen und nach der Inbetriebnahme des
ligar directamente a fonte exterior de
SAV auf Dichtheit prüfen.
pressão ao prato da válv. de segurança
(fig. 22) e proceder como descrito
Nb: Wir empfehlen, die Überprüfung der
anteriormente.
SAV-Auslö- sung mindestens alle 6 Monate
zu wiederholen.
Rum under kontrolleret
Camera con pressione controllata
Chamber with controlled pressure
tryk
Zuüberwachender Druck
Chamber with controlled
Chambre à pression contrôlée
pressure
Cámara con presíon controlada
Câmara con pressão controlada
ATENÇÃO: