TEKNISK VEJLEDNING MT050
MANUALE TECNICO MT050
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG
POS
BESKRIVELSE / DESCRIPTION
POS
DESCRIPTION / DESCRIPCION / DESCRICÃO
Armeret pakning / Reinforced gasket
7
Guarnizione armata / Reinforced gasket / Ventilsitzbduchtung
35
O. Ring
O. Ring
36
O. Ring
37
O. Ring
39
O. Ring
40
O. Ring
41
42
O. Ring
43
O. Ring
44
O. Ring
45
O. Ring
47
O. Ring
Membran / Diaphragm
50
Membrana / Diaphragm / Membrane
Styrering / Guide ring
51
Anello di guida / Guide ring / Führrungsring
52
Styrering / Guide ring
Anello di guida / Guide ring / Führrungsring
62
Pakning i gummi / Gum gasket
Guarnizione in gomma / Gum gasket / Dichtung
93
O. Ring
NB.
udskiftning af membranen pos. 50, skal ske efter
NB. La sostituzione della membrana pos.
at have vurderet hvor slidt den er.
50 deve essere valutata in funzione
dello stato di usura.
Hårdhed armeret pakning
Durezza guarnizione armata
Hårdheden af den armerede pakning 65 ShA, er identificeret
La durezza della guarnizione armata, 65
med en blå farveplet.
ShA, è identificabile da una macchia di
colore azzurro.
N.B. Le remplacement de la membrane
Pas 50 doit être jugé en fonction de
son état d'usure.
Dureté de la garniture armée
Une tache de couleur bleu clair identifie la
dureté de lagarniture armée: 65 ShA.
TECHNICAL MANUAL MT050
Garniture armée / Pastilla / Guarnição
Membrane / Junta / Guarnição
Bague de guidage / Anilo de guía / Anel de guia
Bague de guidage / Anilo de guía / Anel de guia
Garniture / Junta / Munta
NB.
NB. The replacement of pos. 50 diaphragm
should be assessed on the basis of its
state of wear.
Reinforced gasket hardness
Reinforced gasket hardness
The hardness of the 65 ShA reinforced gasket can be
The hardness of the 65 ShA reinforced
identified from a sky blue mark.
gasket can be identified from a sky blue
mark.
NB. La membrana pos. 50 será sustituida
conforme a sus condiciones de
desgaste.
Tabla de las durez de la junta armada
La dureza de la junta armada, 65 ShA, se
identifica por medio de una mancha azul.
104
63
TECHNICAL MANUAL MT050
TECHNISCHES HANDBUCH MT050
N. PEZZI / N. OF PIECES / MENGE
NR.DELE / N. OF PIECES
NBRE DE PIÈCES / CANDIDAD PIEZAS / N. PEÇÃS
1" ÷ 4"
6"
DN
1
-
1
3
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
The replacement of pos. 50 diaphragm should be
HINWEIS: Das Austauschen der Membrane
assessed on the basis of its state of wear.
Pos. 50 richtet sich nach dem
jeweiligen Zustand.
Härte der Ventilsitzabdichtung
Die Ventilsitzabdichtung mit Härte 65 ShA
ist
durch
einen
gekennzeichnet.
NB. A substituição da membrana pas 50
deve ser avaliada em função do estado
de desgaste.
Dureza da guarnição armada
A dureza da guarnição armada, 65 ShA, é
identificável com uma mancha azul.
8"
10"
1
1
1
-
-
2
1
1
1
3
3
3
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
-
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
blauen
Punkt