Fejl Og Løsninger; Trouble-Shooting; Regulator; Störungen Und Abhilfe - Pietro Fiorentini REFLUX 819 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para REFLUX 819:
Tabla de contenido

Publicidad

TEKNISK VEJLEDNING MT050
MANUALE TECNICO MT050
6.0
FEJL OG LØSNINGER
6.0
ANOMALIE E INTERVENTI
Di seguito evidenziamo alcune casistiche
I det følgende angives en række tilfælde, der over
che potrebbero nel tempo, presentarsi sotto
tid kan forekomme som fejl af forskellig art. Disse
forma di disfunzioni di varia natura. Si tratta
fænomener er relateret til betingelserne for gassen og
di fenomeni legati alle condizioni del gas
selvfølgelig den naturlige ældningsproces for og slid
oltre ovviamente al naturale invecchiamento
af materialerne.
e logoramento dei materiali.
Si rammenta che tutti gli interventi sulle
Det er vigtigt at huske, at alle indgreb på apparaturet
apparecchiature, devono essere eseguiti da
skal udføres af teknisk kvalificeret personale, som er
personale tecnicamente qualificato che
bekendt med området. Hvis ikke autoriseret personale
disponga delle idonee conoscenze in
udfører indgreb på apparaturet fralægger producenten
materia.
La
manomissione
apparecchiature da parte di personale non
sig ethvert ansvar.
idoneo ci solleva da ogni e qualsiasi
Det anbefales derfor at uddanne eget personale
responsabilità.
behørigt, eller tage kontakt til vores servicecentre
Vi invitiamo pertanto di far qualificare il Vs.
(CART) der er autoriseret direkte af producenten.
personale addetto alla manutenzione o ad
avvalersi dei nostri centri di assistenza
(CART) ufficialmente da noi autorizzati.
6.1
TAB. 11 REGULATOR REFLUX 819 (FIG. 21 -
22 - 23)
6.1
TAB. 11 REGOLATORE REFLUX 819
(FIG. 21 - 22 - 23)
INCONVENIENTE
PROBLEM
STÖRUNG
FEJL
PROBLEM
PROBLEME
ANOMALIAS
ANOMALIAS
Anomalie di funzionamento
Operating anomalies
Funktionsfejl
Regelfunktion gestört
Operating anomalies
Anomalie de functionnement
Anomalias de funcionamento
Anomalias de funcionamento
TECHNICAL MANUAL MT050
6.0

TROUBLE-SHOOTING

The problems of various kinds which could
arise over time are highlighted below.
They derive from phenomena associated
with the conditions of the gas as well, of
course, as the natural ageing and wear of
the materials.
It must be remembered that all operations
on the apparatuses must be carried out by
highly qualified personnel with appropriate
knowledge of the subject. Tampering with
delle
the apparatuses by unsuitable personnel
relieves us from all responsibility of any
kind.
You must therefore train your maintenance
personnel or avail yourself of the service
centres officially authorised by us.
6.1
TAB. 11 REFLUX 819 REGULATOR
(FIG. 21, 22 and 23)
CAUSE POSSIBILI
POSSIBLE CAUSE
MÖGLICHE URSACHEN
MULIGE ÅRSAGER
POSSIBLE CAUSE
CAUSES POSSIBLES
CAUSAS POSIBLES
CAUSAS POSSÍVEIS
Alimentazione non adatta
Unsuitable feed
Falscher Zwischendruck
Alimentation ne convenant pas
Alimentación no adecuada
Alimentação não adequada
Membrana [10] usurata
Forsyning ikke velegnet
Worn diaphragm[10]
Unsuitable feed
Membrane [10] verschlissen
Membrane [10] usagée
Membran [10] slidt
Membrana [10] desgastada
Worn diaphragm[10]
Membrana [10] desgastada
Molla [12] snervata o fuori piano
Fjeder [12] slap eller skæv
Spring [12] yielded or off level
Spring [12] yielded or off level
Feder [12] lahm oder verbogen
Ressort [12] détendu ou détendu ou déformé
Friktion på membranholderen
Resorte [12] deformado o fuera de plano
Friction in diaphragm holder packet
Mola [12] desnervada ou fora de lugar
Attrito pacchetto portamembrana
Friction in diaphragm holder packet
Reibung Membranlhalterpaket
Frottement groupe porte-menbrane
Rozamiento paquete portamembrana
Atrito com o pacote portamembrana
Membrane usurate [16]
Worn diaphragm [16]
Membrane [16] abgemutzt
Menbrane [16] usagée
Membranas desgastada [16]
Membraner er slidte [16]
Membrana desgastada [16]
Molla [22] snervata o fuori piano
Worn diaphragm [16]
Spring [22] yielded or off level
Fjeder [22] slap eller skæv
Feder [22] lahm oder verbogen
Ressort [22] détendu ou déformé
Spring [22] yielded or off level
Resorte [22] deformado o fuera de plano
Hul til udluftning er tilstoppet
Mola [22] desnervada ou fora de lugar
Forellino di sfiato intasato
Bleed hole blocked
Bleed hole blocked
Atmungsöffnung verstopft
Trou d'évent bouchè
Agujero de venteo obstruido
Buraquinho de alívio entupido
Anello [35] guida otturatore usurato
Obturator giude ring [35] worn
Stellglied-Führungsring [35] abgenutzt
Styrering [35] lukkemekanisme slidt
Anneau de guideclapet [35] abimé
Obturator giude ring [35] worn
Anillo [35] guía obturador desgastado
Anel [35] guia do obturador desgastado
Friktion mellem lukkemekanisme og
Attrito fra otturatore e guida otturatore
lukkemekanismens guide
Friction between the obturator and obturator guide
Friction between the obturator and obturator
Reibung zwischen Stellglied und Stellgliedführung
guide
Frottement entre clapet et guide-clapet
Rozamiento entre el obturador y el guía obturador
Atrito entre o obturador e o guia obturador
TECHNICAL MANUAL MT050
TECHNISCHES HANDBUCH MT050
6.0
TROUBLE-SHOOTING
6.0
Nachfolgend führen wir einige Beispiele für
The problems of various kinds which could arise
Störungen verschiedener Art auf, die im Laufe
over time are highlighted below. They derive from
der Zeit auftreten können. Es handelt sich dabei
phenomena associated with the conditions of the gas
um Erscheinungen, die vor allem von den
as well, of course, as the natural ageing and wear of
Bedingungen des Gases sowie von natürlicher
Materialalterung (Gummi) und-abnutzung
the materials.
abhängen.
It must be remembered that all operations on the
Wir weisen darauf hin, daß alle Eingriffe an
apparatuses must be carried out by highly qualified
den Geräten nur von technisch qualifiziertem
personnel with appropriate knowledge of the subject.
Personal mit einschlägigen Fachkenntnissen
Tampering with the apparatuses by unsuitable
ausgeführt werden dürfen. Bei Öffnen der
Geräte durch unbefugtes Personal werden
personnel relieves us from all responsibility of any
wir von jeder Haftung befreit.
kind.
Daher
You must therefore train your maintenance personnel
Wartungspersonal fachlich einwandfrei
or avail yourself of the service centres officially
ausbilden zu lassen oder aber die Dienste
unserer
authorised by us.
Kundendienstzen-tren in Ihrem Land in
Anspruch zu nehmen.
6.1
TAB. 11 REFLUX 819 REGULATOR (FIG. 21,
22 and 23)
6.1
APPARECCHIO
APPARATUS
APPARAT
GERÄT
APPARATUS
APPAREIL
APARATO
EQUIPAMENTO
PRERIDUTTORE RR40 (Fig. 28)
RR40 PRE-REGULATOR (Fig. 28)
FORREDUKTIONSENHED RR40
STABILISATOR RR40 (Abb. 28)
(Fig. 28)
PREDETENDEUR RR40 (Fig. 28)
RR40 PRE-REGULATOR (Fig. 28)
PRERREDUCTOR RR40 (Fig. 28)
PRE-REDUTOR RR40 (Fig. 28)
PILOTA P (Fig. 28)
P PILOT... (Fig. 28)
PILOT P (Fig. 28)
PILOT P...(Abb. 28)
P PILOT... (Fig. 28)
PILOTE P... (Fig. 28)
PILOT P...(Fig. 28)
PILOTE P... (Fig. 28)
REGOLATORE (Fig. 27)
REGULATOR (Fig. 27)
REGULATOR (Fig. 27)
REGELGERÄT (Abb. 27)
DETENDEUR (Fig. 27)
REGULATOR (Fig. 27)
REGULADOR (Fig. 27)
REGULADOR (Fig. 27)
39
66
STÖRUNGEN UND ABHILFE
fordern
wir
Sie
auf,
offiziellen
Vertrags-
TAB. 11 REGLER REFLUX 819
(Abb. 21-22-23)
INTERVENTO
REMEDY
INDGREB
ABHILFE
REMEDY
INTERVENTION
INTERVENCION
INTERVENÇÃO
Modificare assetto molla [12]
Change the spring [12] setting
Federeinstellposition[12] ändern
Modifier [12] l'étalonnage
Modificar posición del resorte [12]
Modificar asseto mola [12]
Udfør ændringer i indstillingen af fjederen
Sostituire
[12]
Replace
Change the spring [12] setting
Ersetzen
Remplacer
Udskift
Sustituir
Replace
Substituir
Sostituire
Udskift
Replace
Replace
Prüfen und ggf.
Remplacer
Centrer bevægelsen for hul og spindel
Sustituir
Centre the packet hole movement and staff
Substituir
Centrare il movimento foro pacchetto e albero
Centre the packet hole movement and staff
Paketbohrung und Welle zentrieren
Centrer le mouvement passage groupe et arbre
Centrar el movimiento orificio paquete y árbol
Centralizar movim.furo do pacote e da àrvore
Sostituire membrane [16]
Replace diaphragm [16]
Membrane ersetzen [16]
Remplacer la membrana [16]
Sustituir membranas [16]
Udskift membran [16]
Substituir as membranas [16]
Sostituire
Replace diaphragm [16]
Replace
Udskift
Prüfen und ggf.
Remplacer
Replace
Sustituir
Rens
Substituir
Pulire
Clean
Clean
Reinigen
Nettoyer
Limpiar
Limpar
Sostituire
Replace
Ersetzen
Remplacer
Udskift
Sustituir
Replace
Substituir
Controllare anelli di guida [51] [52]
Kontroller styreringe [51] [52]
Check the guide rings [51] [52]
Check the guide rings [51] [52]
Führungsringe [51] [52] prüfen
Controel les anneaux de guidagie[51] et [52]
Controlar los anillos de guía [51] [52]
Controlar os anéis de guia [51] [52]
Ihr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Pietro Fiorentini REFLUX 819

Tabla de contenido