Procedure For Vedligeholdelse Af; Sb/82 Slam-Shut Device Maintenance Procedure - Pietro Fiorentini REFLUX 819 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para REFLUX 819:
Tabla de contenido

Publicidad

sostituite da nuove rondelle.
Nel rimontare il cestello esterno pos.
assicurarsi che il suo supporto di diametro
minore interno sia rivolto verso la flangia
pos.
.
82
TEKNISK VEJLEDNING MT050
Husk på at rondellerne pos. á , når de en gang er
blevet fjernet, ikke længere kan garantere tæthed, og
derfor skal udskiftes med nye rondeller.
Når den udvendige kurv pos. 1 fjernes
7.5
PROCEDURA DI MANUTENZIONE
skal det kontrolleres at understøtningen med mindre
DISPOSITIVO DI BLOCCO SB/82
indvendig diameter vender mod flangen pos. Å.
7.5

PROCEDURE FOR VEDLIGEHOLDELSE AF

SLAM-SHUT-ENHED SB/82
MANUEL TECHNIQUE MT050
SILENCIEUX DB/819 (FIG. 30)
1)
Desserrer et enlever les vis pos.
séparer la tête de motorisation du
corps principal.
2)
Dévisser les écrous pos.
la bride pos.
3)
Enlever l'ensemble grille,
armée pos.
75
pos.
du manchon pos.
7
4)
Séparer la grille pos.
armée pos.
pos.
.
99
5)
Enlever la corbeille intérieure pos.
du manchon pos.
79
6)
Enlever la corbeille extérieure pos.
ainsi que ses joints pos.
78
.
80
7)
Enlever la chemise pos.
8)
Desserrer les vis pos.
bride inférieure du silencieux pos.
Se rappeler que lorsqu'elles ont été
démontées, les rondelles pos.
plus en mesure de garantir l'étanchéité, et
qu'elles devront donc être remplacées par
de nouvelles rondelles.
Pour remonter la corbeille extérieure
pos.
, s'assurer que son support de
78
diamètre interne le plus petit correspond
bien à la bride pos.
7.5
PROCEDURE D'ENTRETIEN VANNE
DE SECURITE SB/82
must therefore be replaced by new ones.
When re-assembling the outer basket, pos.
78
, ensure that the support with the
78
smaller internal diameter is turned towards
the flange, pos.
7.5
SB/82
MAINTENANCE PROCEDURE
MANUAL TECNICO MT050
SILENCIADOR DB/819 (FIG. 30)
et
1)
Aflojar y extraer los tornillos pos.
31
separar el cabezal de motorización del
cuerpo principal.
et soulever
2)
Desenroscar las tuercas pos.
87
.
levantar la brida pos.
72
la garniture
3)
Quitar del manguito pos.
72
et la bague de fixation
completa
.
y la virola de fijación pos.
98
de la garniture
4)
Separar la rejilla pos.
75
, en desserrant les vis
armada pos.
7
tornillos pos.
5)
Desmontar del manguito pos.
.
cesto interno pos.
77
6)
Extraer el cesto interno pos.
et
sus juntas pos.
73
7)
Quitar el revestimiento pos.
.
8)
Aflojar los tornillos pos.
73
et enlever la
brida inferior del silenciador pos.
86
.
82
Se recuerda que las arandelas
desmontadas, no ofrecen garantía de
ne sont
estanqueidad y deberán por tanto ser
88
sustituidas por otras nuevas.
En el montaje del tambor
que la cara inferior con diámetro interno
menor mire a la brida
.
82
7.5
.
82
TECHNICAL MANUAL MT050
Remember that once they have been removed, the
washers, pos. á are no longer able to guarantee
tightness, and must therefore be replaced by new ones.
When re-assembling the outer basket, pos. 1 , ensure
SLAM-SHUT
DEVICE
that the support with the smaller internal diameter is
turned towards the flange, pos. Å .
7.5
SB/82 SLAM-SHUT DEVICE MAINTENANCE
PROCEDURE
y
31
y
87
.
72
la rejilla
72
, la junta armada pos.
75
7
.
98
de la junta
75
y para ello aflojar los
7
.
99
el
79
.
77
con
78
y
.
73
80
.
73
y quitar la
86
82
, una vez
88
asegurarse de
78
.
82
DN: 2"
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
VÁLVULA DE BLOQUEO SB/82
Fig. 31
92
DN: 1" • DN: 3"- 4"- 6"- 8"
Fig. 31
54
93
und daß diese daher durch neue Dichtringe
zu ersetzen sind.
Beim
Wiedereinsetzen
Dämpfungselementes
daß das Element auf der Innenzentrierung
des Flansches
ausgerichtet ist.
82
7.5
WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DAS
SICHERHEITSABSPERRVENTIL SB/82
MANUAL TÉCNICO MT050
SILENCIADOR DB/819 (FIG. 30)
1)
Afrouxar e remover os parafusos pos.
e retirar a cabeça de motorização
31
do corpo principal.
2)
Desatarraxar as porcas pos.
levantar a flange pos.
.
72
3)
Remover da luva pos.
toda a grelha ,
72
a guarnição armada pos.
75
fixação pos.
.
7
4)
Remover a grelha pos.
da guarnição
7
armada pos.
, afrouxando os
7
parafusos pos.
.
99
5)
Remover da luva pos.
79
interior pos.
.
77
6)
Remover o cesto exterior pos.
as suas guarnições pos.
73
7)
Remover as abraçadeiras pos.
8)
Afrouxar os parafusos pos.
.
remover a flange inferior do silenciador
pos.
.
82
Lembre-se que as arruelas pos.
vez desmontadas, não garantem mais a
vedação
e
portanto,
deverão
substituídas por outras novas. Ao remontar
o cesto exterior pos.
assegurar-se
78
que o seu suporte de menor diâmetro
interior seja virado para a flange pos.
7.5
OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO DO
VÁLVULA DE SEGURANÇA SB/82
des
ist sicherzustellen,
78
e
87
e o aro de
o cesto
com
78
e
.
80
.
73
e
86
, uma
88
ser
.
82

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Pietro Fiorentini REFLUX 819

Tabla de contenido