TEKNISK VEJLEDNING MT050
MANUALE TECNICO MT050
MANUALE TECNICO MT050
INCONVENIENTE
INCONVENIENTE
PROBLEM
PROBLEM
STÖRUNG
STÖRUNG
FEJL
PROBLEM
PROBLEME
PROBLEME
ANOMALIAS
ANOMALIAS
ANOMALIAS
ANOMALIAS
Mancanza di tenuta Q=0
Mancanza di tenuta Q=0
Tightness failure Q=0
Tightness failure Q=0
Keine Dichtheit bei Q=0
Keine Dichtheit bei Q=0
Utætheder Q=0
Manque d'étanchéité Q=0
Manque d'étanchéité Q=0
Tightness failure Q=0
Falta de estanqueidad a Q=0
Falta de estanqueidad a Q=0
Falta de vedaçao Q=0
Falta de vedaçao Q=0
6.2
TAB. 12 SLAM-SHUT-VENTIL SB/82 (FIG.
6.2
6.2
TAB. 12 BLOCCO SB/82 (FIG. 27)
TAB. 12 BLOCCO SB/82 (FIG. 27)
27)
INCONVENIENTE
INCONVENIENTE
PROBLEM
PROBLEM
STÖRUNG
STÖRUNG
FEJL
PROBLEM
PROBLEME
PROBLEME
ANOMALIAS
ANOMALIAS
ANOMALIAS
ANOMALIAS
Non chiusura dell'otturatore di blocco
Non chiusura dell'otturatore di blocco
Slam-shut obturator does not close
Slam-shut obturator does not close
Utæthed på slam-shut-enhedens
SAV-Stellglied schließt nicht
SAV-Stellglied schließt nicht
lukkemekanisme
Clapet de sécurité qui ne se ferme pas
Clapet de sécurité qui ne se ferme pas
Slam-shut obturator does not close
El obturador no cierra
El obturador no cierra
Obturator vàlvula bloqueio não fecha
Obturator vàlvula bloqueio não fecha
Perdita dell'otturatore di blocco
Perdita dell'otturatore di blocco
Leakage from slam-shut obturator
Leakage from slam-shut obturator
Utæthed på slam-shut-enhedens
SAV-Stellglied undicht
SAV-Stellglied undicht
Fuite du clapet de sécurité
Fuite du clapet de sécurité
lukkemekanisme
El obturador tiene fuga
El obturador tiene fuga
Leakage from slam-shut obturator
Fuga no obturador da válvula de bloqueio
Fuga no obturador da válvula de bloqueio
TECHNICAL MANUAL MT050
TECHNICAL MANUAL MT050
CAUSE POSSIBILI
CAUSE POSSIBILI
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE CAUSE
MÖGLICHE URSACHEN
MÖGLICHE URSACHEN
MULIGE ÅRSAGER
POSSIBLE CAUSE
CAUSES POSSIBLES
CAUSES POSSIBLES
CAUSAS POSIBLES
CAUSAS POSIBLES
CAUSAS POSSÍVEIS
CAUSAS POSSÍVEIS
Sporco tra guarnizione armata e otturatore
Sporco tra guarnizione armata e otturatore
Dirt between the reinforced gasket and the obturator
Dirt between the reinforced gasket and the obturator
Schmutz zwischen Ventilsitzabdichtung und Stellglied
Schmutz zwischen Ventilsitzabdichtung und Stellglied
Impuretés entre garniture armée et clapet
Impuretés entre garniture armée et clapet
Hay suciedad entre la junta armada y el obturador
Hay suciedad entre la junta armada y el obturador
Snavs mellem armeret pakning og
Sujeira entre guarnição armada e obturador
Sujeira entre guarnição armada e obturador
lukkemekanisme
Fissaggio membrana imperfetto
Fissaggio membrana imperfetto
Dirt between the reinforced gasket and the
Diaphragm fixed incorrectly
Diaphragm fixed incorrectly
obturator
Arbeitsmembrane nicht ausreichend befestigt
Arbeitsmembrane nicht ausreichend befestigt
Fixation membrane défectueuse
Fixation membrane défectueuse
Ikke korrekt fastgørelse af membran
Fijación de la membrana imperfecta
Fijación de la membrana imperfecta
Diaphragm fixed incorrectly
Fixação da membrana imperfeita
Fixação da membrana imperfeita
Presa di impulso di valle sporca
Presa di impulso di valle sporca
Reguleringskreds beskidt
Downstream sensing line dirty
Downstream sensing line dirty
Downstream sensing line dirty
Impulsanschluß verschmutzt Düse im
Impulsanschluß verschmutzt Düse im
Membranteller verstopft
Membranteller verstopft
Prise d'impulsion en aval sale
Prise d'impulsion en aval sale
Toma de impulso de la salida sucia
Toma de impulso de la salida sucia
Tomada de impulso a jusante suja
Tomada de impulso a jusante suja
6.2
6.2
TAB. 12 SB/82 SLAM-SHUT (FIG. 27)
TAB. 12 SB/82 SLAM-SHUT (FIG. 27)
CAUSE POSSIBILI
CAUSE POSSIBILI
POSSIBLE CAUSES
POSSIBLE CAUSES
MÖGLICHE URSACHEN
MÖGLICHE URSACHEN
MULIGE ÅRSAGER
POSSIBLE CAUSE
CAUSES POSSIBLES
CAUSES POSSIBLES
CAUSAS POSIBLES
CAUSAS POSIBLES
CAUSAS POSSÍVEIS
CAUSAS POSSÍVEIS
Rottura della membrana [4] della testata di misura
Rottura della membrana [4] della testata di misura
Control head diaphragm [4] broken
Control head diaphragm [4] broken
Defekt membran [4] på målehovedet
Arbeitsmembrane [4] defekt
Arbeitsmembrane [4] defekt
Control head diaphragm [4] broken
Rupture de la membrane [4] de la tête de mesure
Rupture de la membrane [4] de la tête de mesure
Rotura de la membrana [4] del cabezal de mando
Rotura de la membrana [4] del cabezal de mando
Diafragma [4] do orgão de medida,rasgado
Diafragma [4] do orgão de medida,rasgado
Guarnizione dell'otturatore [40] deteriorata
Guarnizione dell'otturatore [40] deteriorata
Seal of the obturator [40] deteriorated
Seal of the obturator [40] deteriorated
Ventiltellerabdichtung [40] defekt
Ventiltellerabdichtung [40] defekt
Garniture du clapet [40] endommagée
Garniture du clapet [40] endommagée
Pastilla [40] danãda
Pastilla [40] danãda
Pakningen på lukkemekanismen [40] er slidt
Verdante [40] danificado
Verdante [40] danificado
Sede otturatore erosa o scalfita
Sede otturatore erosa o scalfita
Seal of the obturator [40] deteriorated
Seat of obturator [104] eroded or fitted
Seat of obturator [104] eroded or fitted
Ventilsitz angefressen oder beschädigt
Ventilsitz angefressen oder beschädigt
Lukkemekanismens sæde er eroderet eller slebet
Siège du clapet usagée ou rayée
Siège du clapet usagée ou rayée
Seat of obturator [104] eroded or fitted
Sede obturador erosionada o danãda
Sede obturador erosionada o danãda
Sede obturator danificada
Sede obturator danificada
By-pass-pakning [19] slidt
Guarnizione by-pass [19] deteriorata
Guarnizione by-pass [19] deteriorata
Seal by-pass [19] deteriorated
Seal by-pass [19] deteriorated
Seal by-pass [19] deteriorated
Ventiltellerabdichtung by-pass [19] defekt
Ventiltellerabdichtung by-pass [19] defekt
Garniture by-pass [19] endommagée
Garniture by-pass [19] endommagée
Pastilla [19] danado
Pastilla [19] danado
Verdante [19] danificado
Verdante [19] danificado
TECHNICAL MANUAL MT050
TECHNISCHES HANDBUCH MT050
TECHNISCHES HANDBUCH MT050
APPARECCHIO
APPARECCHIO
APPARATUS
APPARATUS
GERÄT
GERÄT
APPARAT
APPARATUS
APPAREIL
APPAREIL
APARATO
APARATO
EQUIPAMENTO
EQUIPAMENTO
REGOLATORE (Fig. 21-22)
REGOLATORE (Fig. 21-22)
REGULATOR (Fig. 21-22)
REGULATOR (Fig. 21-22)
REGULATOR (Fig. 21-22)
REGELGERÄT (Abb. 21-22)
REGELGERÄT (Abb. 21-22)
DETENDEUR (Fig. 21-22)
DETENDEUR (Fig. 21-22)
REGULATOR (Fig. 21-22)
REGULADOR (Fig. 21-22)
REGULADOR (Fig. 21-22)
REGULADOR (Fig. 21-22)
REGULADOR (Fig. 21-22)
6.2
TAB. 12 SB/82 SLAM-SHUT (FIG. 27)
6.2
6.2
Cambiare membrana
Cambiare membrana
Change diaphragm
Change diaphragm
Udskift membran
Ersetzen
Ersetzen
Change diaphragm
Remplacer la membrane
Remplacer la membrane
Sostituir
Sostituir
Substituir diafragma
Substituir diafragma
Cambiare guarnizione
Cambiare guarnizione
Change seal
Change seal
Ersetzen
Ersetzen
Remplacer la garniture
Remplacer la garniture
Sostituir
Sostituir
Udskift pakning
Substituir verdante
Substituir verdante
Cambiare la sede
Cambiare la sede
Change seal
Change the seat
Change the seat
Ventilsitz wechseln
Ventilsitz wechseln
udskift holderen
Remplacer le siège
Remplacer le siège
Change the seat
Sostituir
Sostituir
Substituir sede
Substituir sede
Udskift pakning
Cambiare guarnizione
Cambiare guarnizione
Change seal
Change seal
Change seal
Ersetzen
Ersetzen
Remplacer la garniture
Remplacer la garniture
Sostituir
Sostituir
Substituir
Substituir
68
41
68
INTERVENTO
INTERVENTO
REMEDY
REMEDY
ABHILFE
ABHILFE
INDGREB
REMEDY
INTERVENTION
INTERVENTION
INTERVENCION
INTERVENCION
INTERVENÇÃO
INTERVENÇÃO
Pulire e verificare la filtrazione del gas
Pulire e verificare la filtrazione del gas
Clean and check gas filtering
Clean and check gas filtering
Reinigen und Gasfilter prüfen
Reinigen und Gasfilter prüfen
Nettoyer et vérifier la filtration du gaz
Nettoyer et vérifier la filtration du gaz
Limpiar y verificar la filtración del gas
Limpiar y verificar la filtración del gas
Limpar e verificar a filtração do gás
Limpar e verificar a filtração do gás
Rengør og kontroller filtreringen af gassen
Fissare
Fissare
Clean and check gas filtering
Fix
Fix
Befestigen
Befestigen
Fastgør
Fixer
Fixer
Fix
Fijar
Fijar
Fixar
Fixar
Rens
Pulire
Pulire
Clean
Clean
Clean
Reinigen
Reinigen
Nettoyer
Nettoyer
Limpiar
Limpiar
Limpar
Limpar
TAB. 12 SICHERHEITSABSPERRVENTIL
TAB. 12 SICHERHEITSABSPERRVENTIL
SB/82 (ABB. 27)
SB/82 (ABB. 27)
INTERVENTO
INTERVENTO
REMEDY
REMEDY
INDGREB
ABHILFE
ABHILFE
REMEDY
INTERVENTION
INTERVENTION
INTERVENCION
INTERVENCION
INTERVENÇÃO
INTERVENÇÃO