Masimo E1 Serie Instrucciones De Uso página 14

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20
M-LNCS
1. Siehe Abb. 5. Richten Sie den Sensorstecker wie abgebildet am Patientenkabelanschluss aus.
2. Stecken Sie den Sensorstecker vollständig in den Patientenkabelanschluss, bis er einrastet.
HINWEIS: Wenn Sie den Sensor an einer anderen Hautstelle anlegen, bringen Sie zuerst den Sensor an der Applikationsstelle an und
schließen Sie dann das Patientenkabel an den Sensor an.
Ergometrische Belastungstests
1. Legen Sie den E1 Ohrsensor nach dem Verfahren in Schritt B („Anlegen des Sensors am Patienten") am Patienten an.
2. Bewegen Sie den Sensor während übermäßiger Bewegungen des Patienten selbst so wenig wie möglich. Führen
Sie das Ohrsensorkabel unter dem Kinn entlang und sichern Sie es unter einem Stirnband auf der dem Ohrsensor
gegenüber liegenden Kopfseite.
Trennen des Sensors
Vom Patientenkabel:
LNCS
1. Siehe Abb. 6a. Drücken Sie die Schutzkappe nach oben, um Zugang zum Sensorstecker zu erhalten.
2. Siehe Abb. 6b. Ziehen Sie fest am Sensorstecker, um ihn vom Patientenkabel abzuziehen. Um Schäden zu vermeiden,
ziehen Sie nur am Sensorstecker, und nicht am Kabel.
M-LNCS
1. Siehe Abb. 7. Ziehen Sie fest am Sensorstecker, um ihn vom Patientenkabel abzuziehen. Um Schäden zu vermeiden,
ziehen Sie nur am Sensorstecker, nicht am Kabel.
Vom Patienten:
1. Ziehen Sie behutsam am Verankerungspolster und entfernen Sie es von der Schulter des Patienten.
2. Um den E1 Ohrsensor vom Ohr des Patienten zu entfernen, ziehen Sie den Emitter und den Detektor behutsam
auseinander und nehmen Sie den Sensor ab.
VORSICHT: Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Sensor vom Ohr des Patienten zu entfernen, um Beschwerden für den Patienten
und eine Beschädigung des Sensors zu vermeiden.
VORSICHT: Positionieren Sie den Patienten so, dass kein externer Druck an der Messstelle auf den Sensor ausgeübt wird.
VORSICHT: Den Sensor nicht in Flüssigkeiten eintauchen, um Beschädigungen zu vermeiden. Sterilisieren Sie nicht mit
Bestrahlung, Dampf, Autoklav oder Ethylenoxid.
SPEZIFIKATIONEN
Bei Verwendung mit Masimo SET-Pulsoximetriemonitoren, Masimo rainbow SET-Puls-CO-Oximetriemonitoren oder mit
zugelassenen Masimo SET-Pulsoximetriemodulen, Masimo rainbow SET-Puls-CO-Oximetriemodulen und Patientenkabeln
liegt die Sättigungsgenauigkeit des E1 Ohrsensors zwischen 70 % und 100 % ± 2,5 % (1 Standardabweichung). Bei einem sich
nicht bewegenden Patienten liegt die Genauigkeit der Pulsfrequenz zwischen 25 bis 240 Schlägen/Min. bei ± 3 Schläge/Min.
(1 Standardabweichung) und die Genauigkeit bei schwacher Durchblutung bei ± 3 Schlägen/Min.
Die SpO
-Genauigkeit wurde durch Tests an gesunden erwachsenen Probanden im Bereich zwischen 70–100  % SpO
2
Vergleich zum Labor-CO-Oximeter ermittelt. Die Genauigkeitsangaben sind statistisch verteilt. Nur rund zwei Drittel der
Messungen fallen in den Bereich von 1 Standardabweichung.
GERÄTEKOMPATIBILITÄT
Instrumente und Sensoren mit Masimo rainbow SET-Technologie sind mit dem Masimo rainbow SET-Logo gekennzeichnet.
Geräte und Sensoren mit Masimo SET-Technologie weisen das Masimo SET-Logo auf. Diese Sensoren sind nur zur Verwendung mit
Instrumenten bestimmt, die mit der Masimo SET MS-2000-Technologie (Version 4.8 oder höher) oder der Masimo rainbow SET MX-Technologie
ausgestattet sind.
Der ordnungsgemäße Betrieb ist nur mit Pulsoximetriesystemen vom Original-Gerätehersteller gewährleistet.
Bei Verwendung dieses Sensors mit anderen Geräten kann es zu Fehlfunktionen oder Betriebsstörungen kommen. Achten Sie auf die Masimo
SET- oder Masimo rainbow SET-Kennzeichnung an Sensoren und Monitoren, damit im Notfall eine präzise Pulsoximetrie gewährleistet werden
kann.
Referenzen zu den Kompatibilitätsinformationen: www.Masimo.com
GEWÄHRLEISTUNG
Masimo gewährleistet gegenüber dem Erstkäufer nur, dass dieses Produkt von Masimo bei Verwendung gemäß den von
Masimo mit dem Produkt bereitgestellten Anweisungen in einem Zeitraum von sechs (6) Monaten frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern ist. Einwegprodukte sind nur für den Gebrauch bei einem Patienten vorgesehen.
DER VORANGEGANGENE TEXT STELLT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE GEWÄHRLEISTUNG DAR, DIE FÜR VON MASIMO
VERKAUFTE PRODUKTE GEGENÜBER DEM KÄUFER GILT. MASIMO SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE ANDEREN MÜNDLICHEN,
AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUS; DIES UMFASST, IST ABER NICHT BESCHRÄNKT
AUF GEWÄHRLEISTUNGEN HINSICHTLICH MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. MASIMOS
EINZIGE VERPFLICHTUNG UND DER AUSSCHLIESSLICHE REGRESSANSPRUCH DES KÄUFERS BEI JEGLICHEM VERSTOSS
GEGEN DIE GEWÄHRLEISTUNG BESTEHT DARIN, DAS PRODUKT NACH DEM ERMESSEN VON MASIMO ZU REPARIEREN ODER
AUSZUTAUSCHEN.
GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLÜSSE
Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf irgendwelche Produkte, die entgegen den Betriebsanweisungen, die mit dem
Produkt geliefert wurden, verwendet wurden oder aufgrund von Missbrauch, Fahrlässigkeit, Unfall oder extern verursachten
Schäden fehlerhaft sind. Diese Gewährleistung gilt nicht für Produkte, die an nicht dafür vorgesehene Geräte oder Systeme
angeschlossen, modifiziert oder auseinandergenommen und wieder zusammengesetzt wurden. Die Gewährleistung gilt
nicht für Sensoren oder Patientenkabel, die wiederaufbereitet, überarbeitet oder recycelt wurden.
MASIMO ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG FÜR BEGLEITENDE, INDIREKTE, SONDER- ODER FOLGESCHÄDEN BEIM KÄUFER
14
im
2
6041L-eIFU-0421

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

LncsM-lncsLncs e1 serieM-lncs e1 serie

Tabla de contenido