Ambu aScope 3 Slim Manual Del Usuario página 38

Ocultar thumbs Ver también para aScope 3 Slim:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 62
4. Anvendelse af aScope 3
Tallene i de grå cirkler herunder henviser til billederne på side 2.
4.1. Klargøring og eftersyn af aScope 3
Visuelt eftersyn af endoskopet 1
Kontrollér, at posens forsegling er ubeskadiget. 1a
1.
Fjern beskyttelseselementerne fra håndtaget og fra indføringsslangen. 1b
2.
3.
Kontrollér, at der ikke er urenheder eller skader på produktet såsom ru overflader, skarpe
kanter eller fremspring, som kan være til fare for patienten. 1c
Se brugsvejledningen til monitoren vedrørende klargøring og eftersyn af monitoren 2
Kontrol af billedet
1.
Sæt kabelstikket på endoskopet ind i det tilsvarende stik på den kompatible monitor. Sørg
for, at farverne er identiske og at pilene flugter med hinanden. 3
2.
Bekræft, at der kommer et livevideobillede frem på skærmen, ved at pege den distale
spids af endoskopet mod en genstand, f.eks. din håndflade. 4
3.
Tilpas eventuelt billedindstillingerne på monitoren (se brugsvejledningen til monitoren).
4.
Hvis genstanden ikke kan ses tydeligt, skal linsen tørres af ved den distale spids med
en steril klud.
Klargøring af endoskopet
1.
Bevæg styreknappen forsigtigt frem og tilbage, så den bøjelige del bøjes så meget som
muligt. Sæt derefter langsomt styreknappen i neutral position. Kontrollér, at den bøjelige
del vender jævnt og korrekt tilbage til neutral position. 5a
2.
Brug en sprøjte til at indføre 2 ml sterilt vand i arbejdskanalens åbning (hvis der anven-
des Luer Lock-sprøjte, anvendes den medfølgende introducer). Tryk på stemplet, og kon-
trollér, at der ikke er utætheder, og at vandet løber ud af den distale spids. 5b
3.
Hvis det skønnes relevant, skal sugeudstyret klargøres i henhold til leverandørens manual.
5c Forbind sugeslangen med sugekonnektoren, og tryk på sugeknappen for at kontrolle-
re, at sugningen fungerer.
4.
Kontrollér i givet fald, at det endoskopiske tilbehør i den rigtige størrelse kan føres gen-
nem arbejdskanalen uden modstand. Den vedlagte introducer kan anvendes for at lette
indsættelsen af blødt tilbehør såsom mikrobiologiske børster. 5d
5.
Hvis det er relevant, skal det bekræftes, at endotrakealtuber og dobbeltlumentuber er
kompatible med endoskopet, inden indgrebet påbegyndes.
4.2. Betjening af aScope 3
Sådan holdes endoskopet og manipulering af spidsen 6a
Endoskopet kan holdes i enten venstre eller højre hånd. Den hånd, der ikke holder
endoskopet, kan bruges til at føre indføringsslangen ind i patientens næse eller mund.
Brug tommelfingeren til at bevæge styreknappen, og brug pegefingeren til at styre sugek-
nappen. Styreknappen bruges til at bøje og strække endoskopets distale spids i lodret plan.
Når styreknappen bevæges nedad, bøjes den distale spids anteriort (flexion). Når den bevæ-
ges opad, bøjes den distale spids posteriort (ekstension). Indføringsslangen skal hele tiden
holdes så lige som muligt for at sikre en optimal bøjelighed i den distale spids.
Slangekonnektor 6b
Slangekonnektoren kan anvendes til montering af ET og DLT med en ISO-konnektor under
intubation.
Indføring af endoskopet 7a
Smør indføringsslangen med et smøremiddel af medicinsk kvalitet, når endoskopet føres ind i
patienten. Hvis kamerabilledet fra endoskopet bliver utydeligt, kan den distale spids renses
ved at køre den distale spids forsigtigt mod slimhindevæggen eller tage endoskopet ud og
rense den distale spids. Når endoskopet indføres gennem munden, anbefales det at benytte
en tungeholder for at forhindre, at endoskopet beskadiges. Det anbefales at fjerne introduce-
ren fra arbejdskanalens åbning, når den ikke er i brug.
38

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ascope 3 regularAscope 3 large

Tabla de contenido