Montaje grupo escape Racing
Notas
Para comprender mejor el montaje del grupo escape (1), no se re-
presentan el grupo basculante, el grupo guardabarros trasero ni el
grupo placa porta estribo pasajero.
Montar el grupo escape (1) en la motocicleta, introduciendo el co-
lector silenciador (1A) a tope en el colector de escape horizontal (S).
Montar el muelle (7) de conexión entre el grupo silenciador (1) y el
colector de escape horizontal (S), utilizando un tensor de muelles
comercial.
Introducir el colector silenciador (1B) a tope en el colector de esca-
pe vertical (T).
Importante
Comprobar, antes del montaje, que en la placa (N5) estén monta-
dos el aro de goma y los 2 separadores con collar.
Introducir el tornillo (8) de fijación grupo silenciador al sostén (N5),
manteniendo la tuerca (9) del lado opuesto. Montar el muelle (7)
de conexión entre el grupo silenciador (1) y el colector de escape
vertical (T), utilizando un tensor de muelles comercial.
Colocar el protector calor original (A) en el colector de escape verti-
cal (T), e introducir los 3 tornillos originales (A1) y el tornillo original
(N6).
Ajustar el tornillo (8) al par indicado manteniendo la tuerca (9) del
lado opuesto. Ajustar los 3 tornillos (A1) y el tornillo (N6) al par de
apriete indicado.
13
レーシングエキゾーストユニットの取り付け
参考
エキゾーストユニット
(1)
に、図中ではスイングアームユニット、リアマッドガードユニッ
ト、パッセンジャーフットペグホルダープレートユニットは省略
されています。
エキゾーストユニット (1) を車両に取り付けます。この時、サイ
レンサーマニホールド (1A) をホリゾンタルエキゾーストマニホ
ールド (S) に当たるまで挿入します。市販のスプリングテンショ
ナーを使用し、サイレンサーユニット (1) とホリゾンタルエキゾ
ーストマニホールド (S) を接続するスプリング (7) を取り付け
ます。
サイレンサーマニホールド (1B) をバーチカルエキゾーストマニ
ホールド (T) に当たるまで挿入します。
重要
取り付けの前に、プレート (N5) にラバーと 2 個のカラー付きス
ペーサーが残っていることを確認してください。
ナット (9) を反対側から保持し、サイレンサーユニットをブラケ
ット (N5) に固定するスクリュー (8) を差し込みます。市販の
スプリングテンショナーを使用し、サイレンサーユニット (1) と
バーチカルエキゾーストマニホールド (T) を接続するスプリング
(7) を取り付けます。
オリジナルのヒートガード (A) をバーチカルエキゾーストマニホ
ールド (T) に配置し、3 本のオリジナルスクリュー (A1) とオリ
ジナルスクリュー (N6) を差し込みます。
ナット (9) を反対側から保持し、スクリュー (8) を規定のトルク
で締め付けます。3 本のスクリュー (A1) とスクリュー (N6) を
規定のトルクで締め付けます。
ISTR 1009 / 00
の取り付けを分かりやすくするため