Descargar Imprimir esta página

myappliances ART28702 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 10

Publicidad

60808100.26.03.2008.qxp:Maquetación 1
E E
INSTRUCCIONES
DE USO
Este Manual del Usuario debe
conservarse para su consulta futura
y el uso por parte de una persona
que quizá no esté familiarizada con
el aparato.
Antes de usar el horno, limpiar
esmeradamente el interior del mismo
con jabón no abrasivo y agua templada.
Introducir la rejilla y la bandeja en
sus respectivas guías. Una vez
finalizada la operación, poner el
horno a temperatura máxima durante
20 minutos aproximadamente para
eliminar cualquier residuo de grasa,
aceite o resinas de fabricación que
podrían causar olores desagradables
durante la cocción.
ATENCIÓN: Puede ocurrir que en
esta primera cocción salga un poco
de humo o causar olores desagradables.
En este caso ventilar la estancia
adecuadamente hasta que termine
este primer funcionamiento.
Una vez efectuada esta sencilla
operación, el horno estará listo para
realizar su primera cocción.
Este aparato es de uso exclusivamente
doméstico.
Utilizar el horno únicamente para
cocinar alimentos.
1/4/08
All manuals and user guides at all-guides.com
D D
BEDIENUNGSANL
MODE
EITUNG
D'EMPLOI
Diese Bedienungsanleitung ist für
Ce Manuel de l'Utilisateur doit être
spätere Zweifelsfälle oder Personen,
conservé pour de futures consultations
die mit dem Gerät nicht vertraut
et l'utilisation par quelqu'un qui ne
sind, gut aufzubewahren.
serait pas familiarisé avec cet appareil.
Vor seiner ersten Verwendung muss
Avant d'utiliser le four, en nettoyer
der Ofen innen mit lauwarmem Wasser
soigneusement l'intérieur à l'eau
und einem nicht scheuernden
tiède et au savon non abrasif. Introduire
Reinigungsmittel gesäubert werden.
la grille et la lèchefrite dans leurs
Rost und Backpfanne in die
guides respectifs.
entsprechenden Führungsrillen einsetzen.
Ensuite, mettre le four à température
Anschließend Backofen etwa 20
maximale pendant environ 20 minutes
Minuten lang auf maximaler Temperatur
pour éliminer tout résidu de graisse,
halten, um so eventuell vorhandene
d'huile ou de résines de fabrication
geruchsintensive Produktionsrückstände
qui pourraient causer des odeurs
wie etwa Fette, Öle oder Harze vor
désagréables pendant la cuisson.
dem ersten praktischen Einsatz zu
beseitigen.
ATENCION: Au cours de cette
première cuisson, il est possible
ACHTUNG: Bei dieser ersten
qu'un peu de fumée ou des odeurs
Inbetriebnahme kann es unter
désagréables se dégagent du four.
Umständen zum Austritt von Rauch
Dans ce cas, ventilez correctement
oder unangenehmen Gerüchen
la pièce jusqu'à la fin de ce premier
kommen. Ist dies der Fall, muss der
fonctionnement. Cette simple opération
entsprechende Raum einfach nur
terminée, le four sera prêt pour
entsprechend lang gelüftet werden.
réaliser sa première cuisson.
Nach dieser einfachen Vorbereitung
Cet appareil est exclusivement destiné
steht Ihnen der Backofen für den
à une utilisation ménagère.
praktischen Einsatz zur Verfügung.
Utilisez le four uniquement pour
Dieses Gerät ist ausschließlich für
cuisiner des aliments.
den Hausbedarf bestimmt.
Backofen nur zur Zubereitung von
Speisen verwenden.
12
08:33
Página 12
F F
INSTRUCTIONS
This User Manual must be kept for
future reference and use by someone
who is not familiar with the appliance.
Before using the oven, carefully
clean the inside with a non-abrasive
detergent and warm water. Introduce
the grill and tray in their respective
runners. Once the operation is
complete, turn the oven on to the
maximum
approximately 20 minutes to remove
any traces of manufacturing grease,
oil or resins which may cause
unpleasant odours when cooking.
WARNING: During this first heating
some smoke or unpleasant odours
may appear. Should this happen
ventilate the room suitably until the
first operation is finalised.
Once this simple operation has been
carried out the oven is ready to use
for cooking.
This appliance is exclusively for
domestic use.
Use the oven to cook food only.
G G B B
temperature
for

Publicidad

loading