60808100.26.03.2008.qxp:Maquetación 1
E E
primer lugar deslice las bisagras
dentro de sus ranuras y abra
completamente la puerta.
Recuerde girar los dos pernos
móviles "B" usados para enganchar
las dos bisagras antes de cerrar
la puerta (Fig. 3).
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado de no extraer el
sistema de bloqueo de las bisagras
al extraer la puerta, ya que el mecanismo
de la bisagra retornaría bruscamente.
• No sumerja la puerta en agua bajo
ningún concepto.
Tipo de puerta B
Abra la puerta totalmente hasta la
posición "D"
Levante los dos eslabones móviles
"A" de las bisagras, hasta sujetar el
punto "B".
Después cierre la puerta hasta la
posición media.
A continuación, debe levantarse la
puerta hacia arriba y extraerse,
deslizándola hacia el exterior; coja
la puerta cerca de las bisagras al
realizar estas operaciones.
Para volver a montar la puerta, en
primer lugar deslice las bisagras
dentro de sus ranuras y abra
completamente la puerta.
Recuerde girar los dos eslabones
móviles "A" usados para enganchar
las dos bisagras antes de cerrar
la puerta (Fig. X).
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado de no extraer el
sistema de bloqueo de las bisagras
1/4/08
All manuals and user guides at all-guides.com
D D
öffnen.
Avant de fermer la porte
Die Tür darf erst geschlossen
n'oubliez pas de tourner les
werden, wenn die beiden beweglichen
écrous mobiles « B » qui
Stifte "B" zur Halterung der
servent à maintenir les deux
Scharniere entsprechend eingedreht
charnières (Fig. 3).
worden sind (Fig. 3).
WICHTIGER HINWEIS
AVERTISSEMENT
• Beim Abnehmen der Tür darf das
• Prenez soin de ne pas retirer le
Blockiersystem der Scharniere nicht
système de blocage des
entfernt werden, da deren
charnières au moment d'enlever
Klappmechanismus mit voller Wucht
la porte ; dans le cas contraire, le
zurückspringen würde.
mécanisme de la charnière
effectuerait un retour brusque.
• Tür niemals in Wasser eintauchen.
• Ne plongez sous aucun prétexte
la porte dans de l'eau.
Tür vom Typ B
Tür voll bis Position "D" öffnen.
Type de porte B
Die
beiden
beweglichen
Ouvrez totalement la porte
Scharnierelemente "A" bis Punkt
jusqu'à la position « D »
"B" anheben.
Levez les deux pattes mobiles « A
Anschließend Tür halb schließen.
» des charnières, jusqu'à fixer le
Hierauf Tür anheben und nach außen
point « B ».
abziehen; Tür hierbei in unmittelbarer
Fermez ensuite la porte jusqu'à la
Nähe der beiden Scharniere halten.
position intermédiaire.
Zum Wiedereinbau der Tür müssen
Vous devez alors lever la porte en
la faisant glisser vers l'extérieur
die Scharniere zunächst in die
pour la retirer ; tenez la porte par
entsprechenden Schlitze eingeführt
les côtés près des charnières pour
werden. Anschließend Tür voll
réaliser ces opérations.
öffnen.
Pour remonter la porte, faites
Die Tür darf erst geschlossen
d'abord glisser les charnières
werden, wenn die beiden beweglichen
dans leurs rainures et ouvrez
Scharnierelemente "A" zur
complètement la porte.
Halterung der Scharniere
Avant de fermer la porte
entsprechend eingedreht worden
n'oubliez pas de tourner les
sind (Fig. X).
écrous mobiles « B » qui
servent à maintenir les deux
charnières (Fig. X).
B
A
WICHTIGER HINWEIS
AVERTISSEMENT
• Prenez soin de ne pas retirer
• Beim Abnehmen der Tür darf
le système de blocage des
das Blockiersystem der Scharniere
charnières au moment
40
08:34
Página 40
F F
Remember to turn the two moving
bolts "B" used to engage the two
hinges before closing the door
(Fig. 3).
WARNING
• Take care not to remove the hinge
locking system when taking off the
door, as the hinge mechanism can
spring back suddenly.
• Never submerge the door in water
for any reason.
Door type B
Open the door fully to position "D"
Lift the two mobile links "A" of the
hinges, until fixing at point "B".
Then close the door to the half-way
position.
Next, lift the door upwards and
remove it, sliding it outwards; hold
the door by the sides close to the
hinges when doing this.
To replace the door, first slide the
hinges into their grooves and open
the door completely.
Remember to turn the two moving
links "B" used to engage the two
hinges before closing the door
(Fig. X).
D
WARNING
• Take care not to remove the hinge
locking system when taking off
G G B B