60808100.26.03.2008.qxp:Maquetación 1
E E
NOTA
IMPORTANTE
ADVERTENCIA E
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
• Este aparato cumple con toda la
legislación de seguridad europea
actual, sin embargo, el Fabricante
desea enfatizar que el cumplimiento
no evita el hecho de que las superficies
del aparato se calentarán durante
el uso y mantendrán el calor después
del funcionamiento.
• Por lo tanto, El Fabricante recomienda
encarecidamente que se mantenga
apartados del aparato a los bebés
y niños de corta edad.
• Si no puede evitarse que los más
pequeños de la familia permanezcan
en la cocina, deben estar bajo
vigilancia estricta permanentemente.
• También recomendamos tener
mucho cuidado durante el uso y
limpieza. Leer atentamente el
apartado de limpieza y el apartado
de mantenimiento.
• No coloque objetos pesados sobre
el horno ni se apoye sobre la puerta
al abrirla, ya que podrían dañarse
las bisagras.
• No deje aceite o grasa caliente
desatendidos, ya que existe riesgo
de incendio.
• No coloque cacerolas o bandejas
de horno sobre la parte inferior de
las cavidades del horno ni las cubra
con papel aluminio.
• No guardar nunca objetos inflamables
dentro del horno, pueden provocar
un incendio.
• No permita que los accesorios o
cables eléctricos estén en contacto
con las zonas calientes del aparato.
• No utilice el aparato para el
calentamiento especial ni para
secar ropa.
• No instale el aparato cerca de
cortinas o muebles tapizados.
• No intente elevar o mover los
aparatos de cocina tirando de
cualquier puerta o maneta, ya que
podría causar daños.
• Si la junta del horno está muy
sucia, la puerta no cerrará bien
cuando el horno funcione. Los
frontales de los muebles limítrofes
pueden dañarse. Mantener límpia
la junta del horno.
1/4/08
All manuals and user guides at all-guides.com
D D
WICHTIG
NOTE
IMPORTANTE
RATSCHLÄGE UND HINWEISE
FÜR IHRE SICHERHEIT
MISE EN GARDE et
INSTRUCTIONS DE
• Dieses Gerät entspricht allen derzeit
SÉCURITÉ
gültigen
europäischen
Sicherheitsauflagen. Der Hersteller
• Cet appareil respecte toute la
weist jedoch ausdrücklich darauf
hin, dass durch diese Einhaltung
eine nutzungsbedingt auftretende
und auch nach dem Ausschalten
noch anhaltende starke Erwärmung
der Geräteflächen nicht verhindert
wird.
• Aus obigem Grund empfiehlt der
Hersteller, Neugeborene und
Kleinkinder vom Gerät fernzuhalten.
• Kann nicht vermieden werden,
dass sich Kinder in der Küche
aufhalten, sind diese ständig unter
strengster Aufsicht zu halten.
• Große Vorsicht ist ferner auch beim
• Nous recommandons également
praktischen Einsatz und der Pflege
des Geräts geboten. Diesbezüglich
sollte die entsprechende Anleitung
aufmerksam durchgelesen werden.
• Aus Sicherheitsgründen sollten
• Ne posez pas d'objets pesants sur
keine schweren Gegenstände auf
dem Backofen abgelegt werden.
Zur Vermeidung einer Beschädigung
der Scharniere darf die Tür beim
• Ne laissez pas d'huile ou de graisse
Öffnen nicht übermäßig stark
beansprucht werden.
• Kein heißes Öl oder Fett
• Ne posez ni casseroles ni lèchefrites
unbeaufsichtigt stehen lassen; es
besteht Brandgefahr.
• Die unten im Ofen angebrachten
Öffnungen nicht durch Kochgeschirr,
• Ne gardez jamais d'objets
Backpfannen oder Alu-Folie
abdecken.
• Keine entflammbaren Gegenstände
• Veillez à ne laisser aucun accessoire
im Backofen aufbewahren; es
besteht Brandgefahr.
• Zubehörteile und Netzkabel dürfen
• N'utilisez pas l'appareil pour le
nicht in Kontakt mit den sich
aufheizenden Bereichen des Geräts
kommen.
• N'installez pas l'appareil près de
• Gerät nicht zum Wärmen oder zum
Trocknen von Wäsche benutzen.
• N'essayez pas de lever ou de bouger
• Gerät nicht in unmittelbarer Nähe
von Gardinen und Polstermöbeln
aufstellen.
• Küchengeräte nicht an der Tür
• Si le joint du four est très sale, la
oder an irgendwelchen Griffen
hochheben oder verschieben, da
diese hierdurch beschädigt werden
könnten.
• Bei einer stark verschmutzen
Dichtung ist kein korrektes Schließen
der Tür bei Betrieb des Ofens mehr
gewährleistet, sodass es sogar zu
einer Beeinträchtigung der in
unmittelbarer Nähe befindlichen
Möbel kommen kann. Die Dichtung
sollte deshalb stets sauber gehalten
werden.
8
08:33
Página 8
F F
IMPORTANT
NOTICE
SAFETY INSTRUTIONS AND
WARNING
• This appliance complies with all
current European safety legislation,
législation de sécurité européenne
however, the Manufacturer must
actuelle ; cependant, Le Fabricant
emphasise that this compliance
désire souligner le fait que ce
does not prevent the surfaces of
respect n'évite pas que les surfaces
the appliance from heating up
de l'appareil chauffent pendant
during use and remaining hot during
son utilisation et qu'elles resteront
its operation.
chaudes après le fonctionnement.
• Therefore, the Manufacturer highly
Le Fabricant recommande donc
recommends that this appliance is
vivement d'éloigner les bébés et
kept out of the reach of babies and
les enfants de bas âges de l'appareil.
small children.
Si vous ne pouvez éviter que les
• If children cannot be kept out of
plus petits restent dans la cuisine,
the kitchen, they must be watched
maintenez-les en permanence sous
at all times.
une stricte surveillance.
• We also recommend that great care
is taken during use and cleaning.
de faire très attention pendant
Read the cleaning and maintenance
l'utilisation et le nettoyage de
sections for this appliance carefully.
l'appareil. Lisez attentivement les
• Do not place heavy objects on this
points les concernant.
oven or lean on the door when
opening it, as this may damage the
le four et ne vous appuyez pas sur
hinges.
la porte pendant son ouverture: les
• Do not leave hot oil or fats unattended
charnières pourraient s'endommager.
as they may catch light.
• Do not place oven dishes or trays
chaude sans surveillance, un risque
of the lower part of the oven or
d'incendie existant.
cover it in aluminium foil.
• Never store flammable objects
sur la partie inférieure des cavités
inside the oven as they may catch
du four, et ne les couvrez pas de
light.
papier alu.
• Do not allow the accessories or
electric cables to touch the hot
inflammables dans le four: ils
parts of the appliance.
peuvent provoquer un incendie.
• Do not use the appliance for special
heating or drying clothes.
ou câble électrique en contact avec
• Do not install the appliance near
les zones chaudes de l'appareil.
curtains or upholstered furniture.
• Do not try to lift or move kitchen
chauffage spécial ni pour sécher
appliances by pulling any door or
des vêtements.
handle as this may cause damage.
• If the oven join is very dirty, the
rideaux ou de meubles tapissés.
door will not close properly when
the oven is working. The fronts of
les appareils de cuisine en les tirant
neighbouring furniture may be
par la porte ou la poignée: cela
damaged. Keep the oven join clean.
pourrait les endommager.
porte ne fermera pas correctement
quand le four fonctionnera. Le
devant des meubles situés près du
four peut être endommagés. Le
joint du four doit toujours être
propre.
G G B B