Descargar Imprimir esta página

SRAM Mineral Oil MTB Manual De Instrucciones página 11

Publicidad

Clamp Installation
Schellenmontage
Instalación de la abrazadera
2
3 N·m
4
T25
(27 in-lb)
1
3 N·m
4
T25
(27 in-lb)
5
0 mm
>0 mm
The clamp near the bolt head must be flush
with the lever body. There may be a slight
gap opposite the bolt head, this is okay.
Die nahe am Schraubenkopf befindliche
Klemme muss bündig mit dem Hebelkörper
abschließen. Auf der dem Schraubenkopf
gegenüberliegenden Seite kann ein kleiner
Spalt vorhanden sein, das ist in Ordnung.
La abrazadera junto a la cabeza del perno debe
estar al ras con el cuerpo de la maneta. Puede
quedar un pequeño hueco en la parte opuesta
a la cabeza del perno; eso es correcto.
Torque
Serrage
Momento de torção
締め付け
Drehmoment
Coppia
扭紧
Par de apriete
Aandraaimoment
Measure
Mesurer
Messen
Misurare
Medir
Meten
Installation du collier de serrage
Installazione del morsetto
De klem monteren
Le collier situé près de la tête de vis doit
affleurer avec le corps du levier. Il peut y
avoir un petit espace à l'opposé de la tête
de la vis : ceci n'est pas grave.
Il collarino vicino alla testa del bullone
deve essere in linea con il corpo della leva.
Potrebbe esserci un leggero spazio di fronte
alla testa del bullone, è normale.
De klem nabij de boutkop moet gelijk met
de hendelbehuizing zijn. Er mag echter een
kleine spleet tegenover de boutkop zijn, dit
is geen probleem.
Friction Paste
Montagepaste
Pasta de fricción Frictiepasta
Medir
計測
测量
Instalação da braçadeira
クランプの取り付け
夹具安装
3
4
Junto da cabeça do perno, a braçadeira tem
que ficar nivelada com o corpo da alavanca.
Poderá haver uma pequena folga do lado
oposto à cabeça do perno, e isso não é
problema.
ボルト・ヘッド側のクランプは、レバー本
体にぴったりと合わせる必要があります。
ボルト・ヘッドの反対側には、わずかな隙
間が生じることがありますが、これは問題
ではありません。
螺栓头旁边的夹具必须与杆体齐平。与螺栓
头相反方向的交界处可能存在细小间隙,这
是允许的。
Pâte de montage Pasta de fricção
フリクション・ペースト
Pasta ad attrito
摩擦膏
6
5.5 N·m
4
T25
(49 in-lb)
Install
Installer
Instalar
取り付け
Einbauen
Installare
安装
Instalar
Monteren
11

Publicidad

loading