Descargar Imprimir esta página

SRAM Mineral Oil MTB Manual De Instrucciones página 20

Publicidad

IS Mount Installation
Montage mit IS-Befestigung
Instalación con montaje tipo IS
3
1
2
9.5 N·m
5
T25
(84 in-lb)
1. Install the IS Mount onto the frame. 2.
Tighten the IS Mount bolts. 3. Loosely install
the caliper onto the IS Mount. 4. Lightly
squeeze the brake lever three times and
hold. 5. Lightly tighten the bolts. Release
the lever. 6. Check that the brake pads are
equally spaced on either side of the rotor. 7.
Lightly squeeze and hold the brake lever. 8.
Tighten the bolts.
If the brake pads rub on the rotor, loosen the
caliper bolts and adjust the caliper position.
Repeat steps 3-8.
1. Montieren Sie die IS-Befestigung am
Rahmen. 2. Ziehen Sie die Schrauben der
IS-Befestigung fest. 3. Montieren Sie den
Bremssattel lose an der IS-Befestigung.
4. Ziehen Sie den Bremshebel drei Mal
leicht und halten Sie ihn gezogen. 5. Ziehen
Sie die Schrauben leicht an. Lassen Sie den
Bremshebel los. 6. Überprüfen Sie, dass die
Bremsbeläge auf beiden Seiten denselben
Abstand zur Bremsscheibe aufweisen.
7. Ziehen Sie den Bremshebel leicht und
halten Sie ihn gezogen. 8. Ziehen Sie die
Schrauben fest.
Wenn die Bremsbeläge an der Bremsscheibe
schleifen, lösen Sie die Bremssattelschrauben
und passen Sie die Stellung des Bremssattels
an. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 8.
1. Instale el montaje tipo IS en el cuadro.
2. Apriete los pernos del montaje tipo IS.
3. Instale la pinza de freno en el montaje
tipo IS, pero sin apretarla. 4. Presione
levemente tres veces la maneta de freno
y manténgala presionada. 5. Apriete
ligeramente los pernos. Suelte la maneta.
6. Compruebe que las pastillas de freno
quedan igualmente separadas a ambos
lados del rotor. 7. Presione levemente la
maneta de freno y manténgala presionada.
8. Apriete los pernos.
Si las pastillas de freno rozan contra el
rotor, afloje los pernos de la pinza de freno
y ajuste la posición de la pinza. Repita los
pasos 3 a 8.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
Torque
Serrage
Momento de torção
締め付け
Drehmoment
Coppia
扭紧
Par de apriete
Aandraaimoment
Installation IS Mount
Installazione IS Mount
IS Mount monteren
4
x3
5
T25
5
1. Installez le support IS Mount sur le cadre. 2.
Serrez les vis du support IS Mount. 3. Installez
l'étrier sur le support IS Mount sans le serrer.
4. Actionnez délicatement le levier de frein
à trois reprises puis maintenez-le serré. 5.
Serrez légèrement les vis. Relâchez le levier.
6. Vérifiez que l'espace entre la plaquette de
frein et le disque de frein soit égal des deux
côtés. 7. Actionnez délicatement le levier de
frein puis maintenez-le serré. 8. Serrez les vis.
Si les plaquettes de frein frottent contre le
disque, desserrez les vis de l'étrier et ajustez
la position de celui-ci. Répétez les étapes
3 à 8.
1. Installare il supporto di montaggio IS sul
telaio. 2. Serrare i bulloni del supporto di
montaggio IS. 3. Stringere senza serrare la
pinza sul supporto di montaggio IS.
4. Premere leggermente per tre volte la
leva del freno e tenerla premuta. 5. Serrare
leggermente i bulloni. Rilasciare la leva.
6. Controllare che le pinze del freno siano
equidistanti su entrambi i lati del rotore.
7. Tenere leggermente premuta la leva del
freno. 8. Serrare i bulloni.
Se le pastiglie del freno sfregano sul rotore,
allentare i bulloni della pinza e regolare la
posizione della pinza. Ripetere i punti 3-8.
1. Installeer de IS Mount op het frame.
2. Draai de bouten van de IS Mount vast.
3. Monteer de remklauw losjes op de IS
Mount. 4. Knijp de remhendel drie keer
lichtjes in en houd vast. 5. Draai de bouten
vervolgens lichtjes vast. Laat de remhendel
los. 6. Controleer of de remblokjes zich
aan weerskanten van de rotor op dezelfde
afstand bevinden. 7. Knijp de remhendel
lichtjes in en houd vast. 8. Draai de bouten
vast.
Als de remblokjes over de rotor schuren,
maak de remklauwbouten los en pas de
positie van de remklauw aan. Herhaal
stappen 3-8.
Instalar
Adjust
取り付け
Einstellen
安装
Ajustar
Instalação com montagem IS
IS マウン トの取り付け
IS 支架 (IS Mount) 安装
7
6
5
T25
1. Instale o suporte IS Mount no quadro. 2.
Aperte os pernos do IS Mount. 3. Instale a
maxila no IS Mount, sem apertar. 4. Aperte
levemente a alavanca do travão três vezes
e segure-a. 5. Enrosque e aperte levemente
os pernos. Solte a alavanca. 6. Verifique
que as pastilhas do travão tenham um
espaçamento idêntico de cada um dos lados
do rotor. 7. Aperte levemente a alavanca do
travão e segure-a. 8. Aperte os pernos.
Se as pastilhas do travão roçarem no rotor,
desaperte os pernos da maxila e ajuste a
posição da maxila. Repita os passos 3 a 8.
1. IS マウントをフレームに取り付けます。
2. IS マウントのボルトを締めます。3. キャ
リパーを IS マウントに緩めに取り付けます。
4. ブレーキ・レバーを 3 回軽く握って保持し
ます。5. ボルトを軽く締めます。レバーを放
します。6. ブレーキ・パッドとローターとの
スペースが、両側とも等しいことを確認しま
す。7. ブレーキ・レバーを軽く握って保持し
ます。8. ボルトを締めます。
ブレーキ・パッドがローターを擦るようであ
れば、キャリパーのボルトを緩めてキャリ
パーの位置を調節します。ステップ 3 ~ 8 を
繰り返します。
1. 把 IS 支架安装到车架上。2. 旋紧 IS 支架
螺栓。3. 将刹车钳宽松地装到 IS 支架上。4.
轻轻按压刹车杆三次,然后握住刹车杆。5.
轻轻拧紧螺栓。松开刹车杆。6. 请检查刹车
碟与其两侧的刹车皮之间的距离是否相等。
7. 轻轻按压并握住刹车杆。8. 旋紧螺栓。
如果刹车皮摩擦刹车碟,则旋松刹车钳螺栓,
然后调节刹车钳的位置。重复步骤 3-8。
Régler
Ajustar
調節
Regolare
调节
Afstellen
8
9.5 N·m
5
T25
(84 in-lb)
Measure
Mesurer
Medir
計測
Messen
Misurare
测量
Medir
Meten
20

Publicidad

loading