Descargar Imprimir esta página

Mantenimiento - MAAX Grondfress 21039 Manual De Usuario

Timón de gasolina

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 67
SI LAS CUCHILLAS SE ROMPEN O SE VIENEN, APAGUE EL MOTOR INMEDIATAMENTE.
RETIRE O ESTRUCTURA CON EL MOTOR APAGADO. NUNCA INTENTE ELIMINAR UNA OBSTRUCCIÓN
MIENTRAS EL MOTOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES.

MANTENIMIENTO

Como revisar. Limpiar y reemplazar el filtro de aire. Revise el filtro de aire cada 25 horas de uso
o con más frecuencia si se usa en condiciones de mucho polvo. Un filtro de aire obstruido puede
aumentar el ahorro de combustible al tiempo que reduce el tamaño del filtro del motor o
deforma el elemento del filtro, ya que el aire polvoriento sin filtrar dañará rápidamente el motor.
Filtro de aire limpio
1. Quite la tapa del filtro de aire tirando de la lengüeta en el costado y quite el elemento del filtro.
2. Utilice un detergente neutro y agua tibia para limpiar los elementos del filtro. Después de la
limpieza, deje que el elemento se seque al aire por completo y humedezca con una pequeña
cantidad de aceite de motor.
3. Coloque el elemento del filtro en la carcasa del filtro de aire y presione la tapa contra la
carcasa hasta que encaje en su lugar.
Ajustar la velocidad de ralentí
1. Deje que el motor se caliente antes de ajustar la velocidad de ralentí.
2. El tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí controla la apertura del acelerador a la velocidad
de ralentí.
3. Cuando el motor tiende a pararse con frecuencia en modo inactivo. Gire el tornillo de ajuste
en el sentido de las agujas del reloj.
4. Si las cuchillas continúan girando después de soltar el gatillo, gire el tornillo de ajuste en sentido
antihorario.
ely before
ANGLED,
ENGINE
UCTION
INJURY
e air Filter
of use or
Clear Blockages From the fuel line & filter
Elimine los bloqueos de la línea de combustible y el filtro
Después de usar la cultivadora durante algunas temporadas, verifique si hay obstrucciones en el
onditions.
After you've used your tiller /cultivator for a
tanque de combustible y el filtro de combustible. Tales bloqueos pueden evitar que su cultivador
ease fuel
few seasons, check for blockages in the fuel
arranque. Elimine cualquier obstrucción en el tanque, el filtro de combustible o la línea de
combustible.
he engine
tank and fuel filter. Such blockages can keep
Recuerde: el filtro de combustible está ubicado en el tanque. Luego, utilice el procedimiento de
nt because
your tiller / cultivator from starting.
arranque normal para poner en marcha su cultivador.
e engine .
Clear any blockages you see in the tank, fuel
Bujía
filter , or fuel line .
1. La falla en el arranque y una mala chispa a menudo son causadas por una bujía sucia. Limpie
pulling the
Remember: The fuel filter is located inside
la bujía y verifique que el espacio de la bujía esté en el rango correcto.
(0,6 ~ 0,7 mm)
r element.
the tank . Then use normal starting procedure
2. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado la bujía. Para instalar la bujía, primero gírela hasta que
m water to
to start your tiller / cultivato
esté apretada con los dedos, luego gírela un cuarto de vuelta con una llave de tubo.
aning , air
Spark Plug:
d moisten
1. Starting failure and mis-firing are often
caused by a fouled spark plug.Clean the
▲ ADVERTENCIA ▲ PELIGRO ▲
79

Publicidad

loading

Productos relacionados para MAAX Grondfress 21039