INSTALLING THE
CONDENSER UNIT (front-mounted)
1.
Fit the template according to the instructions given.
2.
Mark the position of the drilled holes and openings. Avoid
any possible interference with electrical wires and parts of
the vehicle chassis.
3.
Drill the holes to hold the condenser unit in place (D 12)
and the holes for routing hoses (D 80).
4.
Fasten the adhesive rubber T (supplied by Thermo King)
to the rear of the structure.
5.
Use a bridge crane to raise the unit up to the hole in the
vehicle.
6.
Pass the lockscrews through the holes of the structure and
fix them with a flat washer.
7.
Fit the unit by twisting a nut and a Grower washer onto each
screw. Before tightening the screws completely, remove the
straps and the crane.
8.
Route the hoses through the correct hole in the structure.
EINBAU DES KONDENSATORS
(frontmontiert)
1.
Bringen Sie die Schablone gemäß den Anweisungen an.
2.
Markieren Sie die Stellen, an denen die Löcher gebohrt
werden müssen. Achten Sie darauf, dass keine elektrischen
Kabel oder Teile des Fahrgestells im Weg sind.
3.
Bohren Sie die Löcher für die Befestigung des
Kondensatorgeräts (D 12) und die Löcher fur das Verlegen
der Schläuche (D 80).
4.
Befestigen Sie den anhaftenden Gummi T (von Thermo
King geliefert) an der Rückseite des Aufbaus.
5.
Verwenden Sie einen Brückenkran, um das Gerät zur
Öffnung im Fahrzeug zu heben.
6.
Führen Sie die Halteschrauben durch die Bohrungen im
Rahmen und befestigen Sie sie mit einer flachen
Unterlegscheibe.
7.
Passen Sie das Gerät ein, indem Sie eine Mutter und eine
gekerbte Unterlegscheibe auf jede Schraube drehen.
Entfernen Sie die Bänder und den Kran, bevor Sie die
Schrauben ganz festziehen.
8.
Führen Sie die Schläuche durch die entsprechenden Löcher
im Rahmen.
INSTALLING THE CONDENSER UNIT (front-mounted)/INSTALLATION DU CONDENSEUR (monté à l'avant)/EINBAU DES
KONDENSATORS (frontmontiert)/INSTALAR LA UNIDAD CONDENSADORA (frontal)/INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ
CONDENSATORE (montaggio anteriore)
T = 30 min.
(Rev. 4, 01/15)
Eng
INSTALAR LA UNIDAD
Ger
CONDENSADORA (frontal)
1.
Fijar la plantilla siguiendo las indicaciones de la misma.
2.
Marcar la posición de los taladros y agujeros. Evitar
interferencia con cables eléctricos y elementos del chasis
del vehículo.
3.
Hacer los taladros de sujeción de la unidad condensadora
(D 12) y los agujeros para el paso de mangueras (D 80).
Fijar la goma adhesiva T (suministrada por Thermo King)
4.
en la parte posterior de la estructura.
5.
Utilizar un puente grúa para elevar la unidad hasta el
hueco practicado en el vehículo.
6.
Pasar los tornillos de fijación por los agujeros de la
estructura colocando una arandela plana.
7.
Fijar la unidad enroscando a cada tornillo una tuerca y una
arandela Grower. Antes de apretar totalmente los tornillos,
retirar las cintas y la grúa.
8.
Pasar las mangueras por el agujero correspondiente en la
estructura.
INSTALLATION DU
CONDENSEUR (monté à l'avant)
1.
Ajuster le gabarit selon les instructions fournies.
2.
Marquer la position des trous et autres ouvertures percés.
Éviter tout contact avec les fils électriques et les pièces
du châssis du véhicule.
3.
Percer les trous assurant le maintien du groupe condenseur
(D 12) et ceux pour le cheminement des flexibles (D 80).
4.
Fixer la gomme adhésive "T" (fourni par Thermo King)
à l'arrière de la structure.
5.
Utiliser une grue de pont pour élever le groupe jusqu'à
l'orifice percé dans le véhicule.
6.
Passer les vis de retenue à travers les trous de la carrosserie
et les fixer en utilisant une rondelle plate.
7.
Ajuster le groupe en enfilant un écrou et une rondelle à
encoches sur chaque vis. Enlever les sangles et la grue avant
de serrer complètement les vis.
8.
Faire passer chaque flexible à travers l'orifice de la structure
correspondant.
INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ
Spa
CONDENSATORE (montaggio anteriore)
1.
Regolare il modello in base alle istruzioni fornite.
2.
Annotare la posizione dei fori e delle aperture. Evitare
il contatto con i cavi elettrici e con il telaio del veicolo.
3.
Praticare i fori per il fissaggio dell'unità condensatore (D
12) e quelli per il direzionamento delle manichette (D 80).
4.
Fissare la gomma adesiva T (fornito da Thermo King) alla
parte posteriore della struttura.
5.
Utilizzare una gru a ponte per sollevare l'unità fino
al foro nel veicolo.
6.
Passare le viti di bloccaggio attraverso i fori della struttura
e fissarle con una rondella piatta.
7.
Eseguire il raccordo dell'unità inserendo un dado ed una
rondella con tacche su ogni vite. Togliere le cinghie e la
gru prima di serrare completamente le viti.
8.
Passare le manichette attraverso i relativi fori nel vano.
Fre
Ita
7