Remorquage
Attention
• Ne procéder au remorquage qu'à la
vitesse lente
• Un conducteur doit toujours se trouver
sur l'appareil remorqué.
• Personne ne doit se trouver dans la
zone dangereuse du convoi remorqué.
• Pour éviter toute traction latérale impor-
tante et, par là même, exclure tout dan-
ger de basculement, il faut toujours
prendre de larges virages.
• Le remorqueur doit toujours conduire de
façon prévoyante et freiner en douceur
en temps opportun.
Remorquage, la direction ne
fonctionnant plus
Lorsque la direction est défaillante, l'ap-
pareil peut être remorqué par utilisation,
par exemple, de rouleaux de charge diri-
geables. En fonction du modèle, les rou-
leaux de charge doivent être mis en place
sous les roues motrices ou sous les longe-
rons latéraux. Etant donné que, dans ce
mode de remorquage, les roues motrices
n'ont aucun contact avec le sol et que, par
là même, les freins ne peuvent plus agir, il
faut respecter les consignes de sécurité
de la section "Desserrage mécanique du
frein".
Points d'accrochage
(1) Pour le remorquage avec commande
de déplacement à l'avant,
(2) Pour le remorquage avec la fourche à
l'avant.
K15-4
Traino
Attenzione
• Trainare solo a velocità lentissima
• Sul veicolo trainato deve sempre essere
presente un conducente
• Non consentire a nessuno di sostare
nell'area a rischio attorno al veicolo trai-
nato
• Per evitare una forte trazione laterale e
di conseguenza il pericolo di ribaltamen-
to, descrivere sempre curve molto
ampie
• L'incaricato del traino deve sempre gui-
dare in modo previdente e frenare deli-
catamente e a tempo opportuno.
Traino senza sterzo funzionan-
te
Se lo sterzo non funziona, il veicolo può
essere trainato utilizzando rulli per carichi
pesanti orientabili. A seconda dell'esecu-
zione, i rulli devono essere applicati sotto i
ruote motrice e sotto i longheroni laterali.
Siccome questo tipo di traino non consen-
te alcun tipo di contatto fra i ruote motrice
e il pavimento e di conseguenza il freni
non può più funzionare, osservare le note
di sicurezza della sezione "Rilascio mec-
canico del freno".
Punti di battuta
(1) per il traino dalla parte del gruppo
motore
(2) per il traino dalla parte della forca
Remolque
Cuidado
• Remolque sólo a marcha superlenta
• En el vehículo remolcado debe encon-
trarse siempre un conductor.
• En la zona de peligro del tren de remol-
que no debe encontrarse ninguna per-
sona.
• Para evitar una fuerte tracción lateral y,
en consecuencia, peligro de vuelco, se
deben tomar siempre curvas muy abier-
tas.
• El remolcador debe desplazarse siemp-
re con gran previsión y frenar suave-
mente a tiempo.
Remolque sin dirección que
funcione
Si la dirección no funciona, el vehículo se
puede remolcar, p. ej., mediante el
empleo de roldanas para cargas pesadas.
En función del modelo, las roldanas se
deberán colocar debajo de las ruedas
motrizes o los largueros laterales. Como
con este tipo de remolque, las ruedas de
accionamiento no tiene ningún contacto
con el suelo y, por tanto, los frenos ya no
puede intervenir, se deberán observar las
normas de seguridad que figuran en el
apartado "Activación mecánica de los fre-
nos".
Puntos de amarre
(1) para el remolque con accionamiento
de traslación delante.
(2) para remolque con horquilla delante
75