Descargar Imprimir esta página

SHOEI NEOTEC II Instrucciones De Uso página 14

Publicidad

E n g l i s h
Lift up the battery space cover pushing the tab in the
direction of the arrow in the drawing. After removing the
cover, remove the cushioning material from the space.
F r a n ç a i s
batterie
Soulevez le cache du compartiment de batterie en
schéma. Après avoir retiré le cache, retirez les coussinets
de l'espace.
E n g l i s h
Insert the hooks (3 points) of the battery space cover into
position.
F r a n ç a i s
batterie
Insérez les crochets (3 points) du cache de compartiment
jusqu'à ce qu'ils s'encliquettent en position.
When the intercom is not installed to the helmet,
be sure to use the helmet with the intercom base
covers and the battery space cover equipped.
Be sure to use SHOEI recommended intercom
e x c l u s i v e l y d e s i g n e d f o r N E O T E C I I . F o r
i n f o r m a t i o n a b o u t S H O E I r e c o m m e n d e d
intercoms, please refer to SHOEI official website
(http://www.shoei.com/).
Read the safety precautions of the intercom you
use carefully before using it. For information
about handling the intercom, please refer to the
instruction manual of the intercom you use.
24
Tab
Languette
Battery Space
Cover
Cache de l'espace batterie
Front
Rear
Avant
Arrière
Hole/Trou
Hole
Trou
Tab
Battery Space Cover
Languette
Cache de l'espace batterie
Lorsque l'interphone n'est pas installé sur le
casque, assurez-vous d'utiliser le casque avec les
caches de base d'interphone et le cache d'espace
de batterie installés.
Assurez-vous d'utiliser l'interphone recommandé
par SHOEI exclusivement conçu pour NEOTEC
II. Pour plus d'informations sur les interphones
recommandés par SHOEI, veuillez consulter le site
Lisez attentivement les précautions de sécurité
de l'interphone avant de l'utiliser. Pour plus
d'information sur l'utilisation de l'interphone,
veuillez vous reporter au mode d'emploi de
l'interphone que vous utilisez.
E n g l i s h
Before use, check that the shield/visor hooks and
Be sure to always wear the center pad, cheek
pads, and chinstrap covers when using the helmet.
If any of these cleaners are
used, the helmet's chemical nature may be altered
and safety may be hindered.
If insects become stuck to the helmet during riding
and are left in place, the helmet surface may be
corroded. They should be removed promptly.
Be sure to use SHOEI genuine parts when
replacing the shield/visor, sun visor, or inner parts.
These optional parts are available for repair or
replacement.
To replace the parts, read the instruction manual that
comes packed with the parts.
CNS-3 Shield/Visor
QSV-1 Sun Visor
®
Chin Curtain
Breath Guard
Face Cover Screws (2)
Face Cover Washers, right and left
Upper Air Intake
Top Air Outlet
Center Pad
Cheek Pads (right and left)
Chinstrap Covers (right and left)
Ear Pads (right and left)
F r a n ç a i s
Avant toute utilisation, assurez-vous que les crochets et
les engrenages de l'écran sont fermement en place.
Assurez vous que le bonnet, les mousses de joues et
les couvres jugulaires soient toujours installés lors de
l'utilisation de votre casque.
Si
l'un de ces produits nettoyants était utilisé, la structure
de votre casque en serait altérée, réduisant grandement
son niveau de sécurité.
Les salissures d'insectes laissées trop longtemps sur la
surface extérieure du casque peuvent l'altérer. Veillez à
les retirer très régulièrement.
Assurez vous de n'utiliser que des pièces d'origine
SHOEI lors du remplacement de l'écran, de l'écran
solaire ou des pièces intérieures.
Ces pièces optionnelles sont disponibles pour
réparation ou remplacement.
Pour remplacer ces pièces, veuillez vous référer au
manuel les accompagnant.
Écran CNS-3
Ecran solaire QSV-1
®
Mentonnière
Cache-nez
Vis de mâchoires (2)
Rondelles de mâchoires, droite et gauche
Entrée d'air supérieure
Évacuation d'air supérieure
Bonnet
Coussinets maxillaires (droite et gauche)
Couvres jugulaires (droite et gauche)
Coussinets d'oreille (droite et gauche)
25

Publicidad

loading