Descargar Imprimir esta página

SHOEI NEOTEC II Instrucciones De Uso página 9

Publicidad

E n g l i s h
The QSV-1 sun visor can be opened and
closed by sliding the sun visor lever on
the left side of the shell. To open the sun
visor, pull the lever down until it stops in
the position shown in the drawing. If the
sun visor is not fully open, it may slip down
and close unexpectedly during riding due to
vibration or other phenomena and your view
may be obstructed.
1.
Open the face cover. See "Opening and Closing
the Face Cover."
2.
Lower the QSV-1 sun visor.
3.
Hold the sun visor and use service tool to widen
the space between the sun visor holder and the
sun visor as per Drawing 1. Detach the sun visor
by rotating it in the direction shown by the arrow.
4.
Follow the same procedure for the other side.
1.
Slide the sun visor lever to the position shown in
the drawing 2 and hold it not to move the holder.
2.
As shown in Drawing 2, insert the convex part 1
at the bottom edge of the QSV-1 sun visor into
the holder. While rotating the sun visor upward,
press the rounded part 2 of the sun visor into the
holder until you hear it clicks.
3.
Follow the same procedure for the other side.
4.
Remove any fingerprints on the sun visor by
wiping with a soft, dry cloth.
Removing the QSV-1 Sun Visor
Installing the QSV-1 Sun Visor
Extraction de l'écran solaire QSV-1
Installation de l'écran solaire QSV-1
Service Tool
Outil de service
1
If the sun visor is not installed properly, it may drop
unexpectedly during riding and obstruct the rider's
vision. After installing the QSV-1 sun visor, raise
between the sun visor and the holder.
14
F r a n ç a i s
L'écran solaire QSV-1 peut être abaissé et
remonté en faisant glisser le levier d'écran
solaire situé du coté gauche de la coque.
Pour remonter l'écran solaire, abaissez le
levier au maximum jusqu'à la position montrée
dans le schéma. Si l'écran solaire n'est pas
complètement remonté, il pourrait glisser et
se fermer inopinément pendant l'utilisation,
à cause des vibrations ou autre facteur, et la
vision pourrait en être affectée.
1.
Ouvrez le cache frontal. Reportez-vous à la section
« Ouverture et fermeture du cache frontal ».
2.
Abaissez le pare-soleil QSV-1.
3.
Tenez le pare-soleil et utilisez l'outil de service
pour élargir l'espace entre le support du pare-soleil
et le pare-soleil comme indiqué sur le Schéma
1. Détachez le pare-soleil en le tournant dans la
4.
Suivez la même procédure pour l'autre côté.
1.
Faites glisser le levier du pare-soleil jusqu'à la
position indiquée sur le schéma 2 et maintenez-le
2.
Comme indiqué sur le Schéma 2, insérez la partie
convexe 1 du bord inférieur du pare-soleil QSV-
1 dans le support. Tout en faisant tourner le pare-
soleil vers le haut, appuyez sur la partie arrondie 2
du pare-soleil dans le support jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic ».
3.
Suivez la même procédure pour l'autre côté.
4.
Effacez toute trace de doigt du pare-soleil à l'aide
d'un chiffon doux et sec.
2
1
Si l'écran solaire n'est pas correctement installé, il
pourrait se détacher de manière inattendue et gêner
la visibilité. Après avoir installé l'écran solaire QSV-
s'assurer que le mécanisme est fermement maintenu
par les fixations. Vérifiez qu'il n'y a aucun espace
E n g l i s h
The QSV-1 sun visor is designed to provide
shade only and cannot function as a shield. Do not
ride with the shield open and using only the sun visor.
Do not use the sun visor together with sunglasses, as
this will dangerously darken your view!
Raise the sun visor while riding at night, through a
tunnel, or any other low-light condition.
Dirt and scratches on the sun visor may obstruct
your view while riding and can be very dangerous!
If the QSV-1 sun visor gets dirty or scratched, stop
using it immediately. Remove the sun visor and
clean or replace it.
The QSV-1 sun visor should be cleaned with a
solution of mild neutral soap and water. Rinse well
with pure water then wipe dry with a soft cloth.
these cleaners are used, the sun visor's chemical
nature may be altered and safety may be hindered.
The QSV-1 sun visor has undergone anti-
fogging treatment, but may develop fog in low
temperatures or high humidity. In this case, open
the lower air intake to circulate air or raise the sun
visor.
Under certain storage conditions, humidity may
cause the outer surface of the sun visor to become
white. If this happens, take a soft, dry cloth like one
for cleaning eyeglasses and wipe the sun visor to
restore it to its original condition.
Do not attach any stickers or tape on the QSV-1
sun visor. They may obstruct your view.
If the sun visor is not installed properly, it may drop
unexpectedly during riding and obstruct the rider's
vision. After installing the QSV-1 sun visor, raise
2
and lower the sun visor several times to confirm
that the protruding section of the sun visor is fit
is no space between the sun visor and the holder.
F r a n ç a i s
L'écran solaire a pour unique but de protéger
de la lumière et ne fait pas office d'écran de
protection. Ne jamais rouler avec la l'écran ouvert
en abaissant seulement l'écran solaire.
Ne jamais utiliser l'écran solaire en combinaison
avec des lunettes de soleil, car le manque de
luminosité ainsi occasionné peut être dangereux
pour la visibilté !
Remontez l'écran solaire lors d'une utilisation
nocturne, d'un passage sous un tunnel ou dans
toute autre condition de mauvaise visibilité.
Les rayures et salissures peuvent obstruer le
champ de vision et rendre l'utilisation du casque
dangereuse ! Si l'écran solaire QSV-1 devient sale
ou rayé, arrêtez immédiatement son utilisation.
Retirez l'écran solaire et nettoyez le, ou si besoin
remplacez le.
L'écran solaire QSV-1 doit être nettoyé à l'aide
If any of
d'un mélange d'eau et de savon doux. Rincez
abondement à l'eau clair et essuyez avec un
chiffon doux
Si l'un de ces produits
nettoyants était utilisé, la structure chimique
de l'écran solaire en serait altérée, réduisant
grandement la sécurité de son utilisation.
L'écran solaire QSV-1 est dote d'un traitement
antibuée, mais une formation de buée est possible
lors d'utilisation à basse température. Dans ce
la circulation de l'air ou remontez l'écran solaire.
Sous certaines conditions de stockage, l'humidité
peut rendre la surface externe de l'écran solaire
blanche. Si tel est le cas, essuyez l'écran à l'aide
d'un chiffon doux et sec, comme ceux utilisés pour
le nettoyage des lunettes, jusqu'à disparition des
traces blanches.
Si le pare-soleil n'est pas installé correctement,
il peut retomber inopinément pendant que vous
roulez et obstruer votre visibilité. Une fois le pare-
soleil QSV-1 installé, levez et abaissez le pare-
soleil plusieurs fois pour vous assurer que la partie
en saillie du pare-soleil est bien en place dans
l'ouverture du support. Contrôlez qu'il n'y a aucun
espace entre le pare-soleil et son support.
15

Publicidad

loading