Descargar Imprimir esta página

SHOEI NEOTEC II Instrucciones De Uso página 6

Publicidad

E n g l i s h
Breath Guard
The breath guard reduces fogging of the shield/visor
caused by breathing.
To install the breath guard, use the following
procedure.
As shown in the drawing, insert the breath guard
in the space between the shell and the impact
absorbing liner.
Pull the breath guard from the space between
the shell and the impact absorbing liner. When
you pull out the breath guard, the back side of the
window beading may come off. If this happens, grab
the window beading between the thumb and the
Do not carry or hold the helmet by the
breath guard. The breath guard may come
off, causing the helmet to drop.
The ear pads are designed to reduce wind noise.
The ear pads can be removed. To remove or install
the ear pads, see the "Removing and Installing Inner
Parts" section.
With the ear pads are installed, the sound
from nearby vehicles will be reduced.
Please be aware of this while riding.
8
F r a n ç a i s
Le cache-nez réduit l'apparition de buée sur l'écran,
provoquée par la respiration.
Pour installer le cache-nez, veuillez suivre la
procédure suivante.
Insérez le cache-nez dans l'espace situé entre la
coque et le calotin d'absorption, comme indiqué sur
le schéma.
Retirez le cache-nez de l'espace situé entre la coque
et le calotin d'absorption en tirant dessus. Il se peut
que le côté arrière du joint de la visière
se détache en même temps, lorsque vous tirez le
cache-nez. Si c'est le cas, prenez-le entre le pouce
et l'index et remettez-le en place.
Ne pas transporter ou tenir le casque par le
cache-nez. Celui-ci pourrait s'extraire, et le
casque pourrait chuter.
Coussinets d'oreille
Les coussinets d'oreille ont été conçus pour réduire
le niveau sonore du casque. Ceux-ci peuvent
être retirés. Pour retirer ou installer les coussinets
d'oreilles, veuillez vous référer à la section « retirer et
remonter les parties internes ».
Une fois les coussinets d'oreille installés,
les bruits des véhicules environnants
seront réduit. Veuillez prendre ce facteur en
considération lors de l'utilisation du casque.
E n g l i s h
Before using the shield/visor for the first time
the shield/visor.
If you pull the CNS-3 shield/visor completely down, the
shield/visor tab will clasp the hook. We recommend that
you use the shield/visor in this position while riding your
motorcycle.
1.
Open CNS-3 shield/visor to the fully opened position
(Drawing 1).
2.
While pulling the trigger down, lift and turn the shield/
visor upward by holding the bottom edge to release
hook A (Drawing 2). When hook A is released, hook
B is also released at the same time.
3.
Pull the shield/visor to the direction shown in Drawing
3 and release hook C.
4.
Follow the same procedure to remove the other side.
F r a n ç a i s
Avant la première utilisation du casque après
l'écran.
Si vous fermez complètement l'écran CNS-3, l'ergot
latéral de l'écran se fixera au crochet de la mâchoire.
Nous vous conseillons d'utiliser l'écran dans cette
position lorsque vous roulez à moto.
1.
Ouvrez l'écran CNS-3 jusqu'à la position la plus
haute (Schéma 1).
2.
Tout en appuyant sur le déclencheur, levez et tournez
l'écran vers le haut en le tenant par le bord inférieur
pour libérer le crochet A (Schéma 2). Lorsque le
crochet A est relâché, le crochet B est également
relâché en même temps.
3.
Tirez l'écran dans la direction indiquée dans le
Schéma 3 et libérez le crochet C.
4.
Suivez la même procédure pour libérer l'autre côté
de l'écran.
Shield/Visor tab
Languette de l'écran
Hook
Crochet
Shiled/visor
Écran
1
Hook B
Crochet B
Hook C
Crochet C
Hook A
Crochet A
Trigger
2
Déclencheur
Hook rail
Hook C
Crochet C
Hook A
Crochet A
3
9

Publicidad

loading