A
•
Zastosowanie narzędzia łączącego zapewnia ochronę końcówki przed uszkodzeniem przez
krokodylki i zapobiega mostkowaniu pomiędzy stykami terminalnymi.
•
Aby uniknąć niedokładnych pomiarów wartości wyjściowych, całkowicie zacisnąć krokodylki na
stykach sprężynowych anody (+) i katody (-).
11. Ocenić pozycję elektrody, jak opisano w Podręczniku dotyczącym elektrod dla lekarzy.
UWAGA: Należy pamiętać, że pomiary uzyskane za pomocą generatora impulsów mogą różnić się nieco
od pomiarów PSA, co spowodowane jest filtrowaniem sygnału.
12. Jeśli wyniki pomiarów nie odpowiadają wynikom podanym w Podręczniku dotyczącym elektrod dla
lekarzy, usunąć krokodylki PSA z narzędzia łączącego, ponownie włożyć mandryn i zmienić pozycję
elektrody.
•
W przypadku elektrod z aktywną fiksacją użyć narzędzia łączącego, aby wsunąć spiralę mocującą
przed zmianą pozycji elektrody. Założyć gałkę fiksacyjną na szpilkę terminalną i wsunąć spiralę
mocującą, obracając gałkę fiksacyjną w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Oczekiwana i maksymalna liczba obrotów koniecznych do wsunięcia spirali mocującej znajdują się
w Podręczniku dotyczącym elektrod dla lekarzy.
•
Powtarzać kroki 6–11 do uzyskania akceptowalnej pozycji.
13. Po uzyskaniu satysfakcjonujących wyników pomiarów usunąć krokodylki PSA i wyjąć mandryn.
14. Ścisnąć dźwignie nasuwki terminalnej i zsunąć narzędzie łączące z proksymalnego końca elektrody.
Dodatkowe informacje na temat sposobu i czasu stosowania tego akcesorium (w tym wszelkie ostrzeżenia,
środki ostrożności i inne informacje dotyczące bezpieczeństwa związane z jego stosowaniem podczas
wykonywania określonego zabiegu) można znaleźć w literaturze dołączonej do elektrody, która ma być
wszczepiona.
Wszelkie poważne incydenty związane z tym urządzeniem powinny być zgłoszone firmie Boston Scientific
i odpowiedniemu lokalnemu organowi regulacyjnemu.
PODSUMOWANIE BEZPIECZEŃSTWA I DZIAŁANIA KLINICZNEGO
W przypadku klientów w Unii Europejskiej należy użyć nazwy akcesorium znajdującej się na etykiecie w celu
wyszukania podsumowania bezpieczeństwa i efektywności wyrobu medycznego, które jest dostępne
w europejskiej bazie danych urządzeń medycznych (Eudamed):
https://ec.europa.eu/tools/eudamed
UTYLIZACJA
PRZESTROGA: Wszystkie przedmioty używane podczas zabiegu należy utylizować przy użyciu
standardowych technik postępowania z odpadami biologicznymi, ponieważ są one uważane za
niebezpieczne biologicznie.
Wszystkie przedmioty używane podczas zabiegu, takie jak akcesoria, materiały eksploatacyjne
i opakowania, mogą być skażone substancjami zakaźnymi. Aby zminimalizować ryzyko zakażenia, zagrożeń
mikrobiologicznych lub obrażeń fizycznych, należy wziąć pod uwagę następujące kwestie:
• Odpady stanowiące zagrożenie biologiczne powinny być utylizowane w pojemniku oznaczonym
symbolem zagrożenia biologicznego i przewiezione do wyznaczonego zakładu zajmującego się
odpadami stanowiącymi zagrożenie biologiczne w celu ich właściwego przetworzenia zgodnie
z polityką szpitala, administracji i/lub władz lokalnych
• Odpady stanowiące zagrożenie biologiczne należy poddać odpowiedniemu procesowi termicznemu
lub chemicznemu
UWAGA: Nieprzetworzone substancje stwarzające zagrożenie biologiczne nie powinny być utylizowane
razem z odpadami komunalnymi.
WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU GWARANCJI
Firma Boston Scientific odrzuca odpowiedzialność z tytułu gwarancji wyrażonej i dorozumianej na
ten produkt, w tym bez ograniczeń dorozumianej gwarancji przydatności handlowej lub przydatności
do określonego celu. Nabywca jest odpowiedzialny za wszelkie straty lub uszkodzenia wynikające
z używania tego produktu.
A Częściowo wycofany mandryn
B
C
B Styk sprężynowy katody (-)
C Styk sprężynowy anody (+)
Ilustracja 5.
40