•
A utilização da ferramenta do conector protege o pino do terminal de danos provocados pelas
pinças tipo crocodilo e evita a ligação entre os contactos do terminal.
•
Encaixe totalmente as pinças tipo crocodilo nos contactos de mola do cátodo e do ânodo para
evitar medições de referência pouco rigorosas.
11. Avalie a posição do eletrocateter, conforme descrito no Manual do Eletrocateter Destinado aos Médicos.
OBSERVAÇÃO: tenha em atenção que as medições do gerador de impulsos podem não corresponder
exatamente às medições do PSA devido à filtragem do sinal.
12. Se as medições não se adaptarem àquelas indicadas no Manual do Eletrocateter Destinado aos
Médicos, remova as pinças tipo crocodilo do PSA da ferramenta do conector, volte a inserir o estilete e
reposicione o eletrocateter.
•
Para um eletrocateter de fixação ativa, utilize a ferramenta do conector para retrair a hélice
antes de reposicionar o mesmo. Engate o botão de fixação no pino do terminal e retraia a hélice
rodando o botão de fixação no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Consulte o Manual
do Eletrocateter Destinado aos Médicos para saber o número esperado e máximo de voltas para
retrair a hélice.
•
Repita os passos 6-11 até obter uma posição aceitável.
13. Logo que obtenha medições aceitáveis, retire as pinças tipo crocodilo do PSA e remova o estilete.
14. Pressione as alavancas da ligação do terminal e deslize a ferramenta do conector para fora da
extremidade proximal do eletrocateter.
Para informações adicionais sobre como e quando utilizar este acessório (incluindo quaisquer avisos,
precauções e outras informações de segurança relacionadas com a sua utilização para o procedimento
específico a ser realizado), consulte a literatura que acompanha o eletrocateter a ser implantado.
Qualquer incidente grave que ocorra em relação a este dispositivo deve ser comunicado à Boston Scientific
e à autoridade regulamentar local relevante.
RESUMO DE SEGURANÇA E DE DESEMPENHO CLÍNICO
Para os clientes da União Europeia, utilize o nome do acessório que se encontra na etiqueta para procurar
o resumo de segurança e desempenho clínico do dispositivo, que está disponível no website da base de
dados europeia para dispositivos médicos (Eudamed):
https://ec.europa.eu/tools/eudamed
ELIMINAÇÃO
CUIDADO: elimine todos os itens utilizados durante um procedimento utilizando técnicas padrão de
manuseamento de materiais de risco biológico, uma vez que estes são considerados de risco biológico.
Todos os itens utilizados durante um procedimento, tais como acessórios, consumíveis e embalagem
podem estar contaminados com substâncias infeciosas. Considere o seguinte para minimizar o risco de
infeção, perigos microbianos ou lesões físicas:
• Os resíduos de risco biológico devem ser eliminados num recipiente de risco biológico etiquetado
com o símbolo de risco biológico e levados para uma instalação designada para resíduos de risco
biológico para serem adequadamente tratados, em conformidade com a política do hospital,
administração e/ou governo local
• Os resíduos de risco biológico devem ser tratados com um processo térmico ou químico adequado
OBSERVAÇÃO: as substâncias de risco biológico não tratadas não devem ser eliminadas no sistema de
resíduos municipal.
RENÚNCIA DE RESPONSABILIDADE DE GARANTIA
A Boston Scientific não assume quaisquer garantias explícitas e implícitas sobre este produto, incluindo,
sem limitação, quaisquer garantias implícitas de comercialização ou adequação a uma finalidade em
particular. O comprador assume todos os riscos de perdas ou danos emergentes da utilização deste
produto.
B
C
A
Figura 5.
A Estilete parcialmente retirado
B Contacto de mola do cátodo (-)
C Contacto de mola do ânodo (+)
48