Yamaha S90 Manual Del Usuario página 149

Tabla de contenido

Publicidad

Ref.
Display
Parameter Name
Pantalla
Nombre de parámetro
Ref.
#
136
AlternatePan
Profundidad de panorámico
Alternate Pan Depth
alternativo
137
RandomPan
Profundidad de panorámico
Random Pan Depth
aleatoria
138
ScalingPan
Profundidad de panorámico
Scaling Pan Depth
en escala
139
EGTime
Sens. a la velocidad de
AEG Time Velocity
puls. del tiempo del AEG
Sensitivity
140
Segment
Segmento de tiempo del AEG
AEG Time Segment
141
EGLevel
Sens. a la velocidad de
AEG Level Velocity
puls. del nivel de la AEG
Sensitivity
142
Curve
Curva de sens. veloc. de puls.
Velocity Sensitivity Curve
143
(AEG) TIME
Tiempo del AEG
AEG Time
144
(AEG) LEVEL
Nivel del AEG
AEG Level
145
LevelSens
Sens. de seguimiento de
Amplitude (Level) Key
tecla de la amplitud (nivel)
Follow Sensitivity
146
CenterKey
Tecla central de seguimien-
Amplitude Key Follow
Center Key
to de tecla de la amplitud
147
EGTimeSens
AEG Time Key Follow
Sens. de seguimiento de
Sensitivity
tecla del tiempo del AEG
148
CenterKey
Tecla central de seguimien-
AEG Time Key Follow
to de tecla del tiempo del
Center Key
AEG
149
(Scaling)
Punto de ruptura de la
Amplitude Scaling Break
BREAKPOINT
escala de amplitud
Point
150
(Scaling) OFFSET
Compensación de escala
Amplitude Scaling Offset
de corte del filtro
151
Level (VEL SENS)
Sensibilidad a la velocidad
Level Velocity Sensitivity
de pulsación del nivel
152
(Native Parameters)
Parámetros nativos Plug-in
Plug-in Native Parameters
153
Detune
Desafinación
Detune
154
FEGDepth
Profundidad del FEG
FEG Depth
Determina el grado en que el sonido del elemento seleccionado será panoramizado alternativamente a la izquierda y a la derecha con
Determines the amount by which the sound of the selected Element is panned alternately left and right for each note you press. The
cada nota pulsada. El ajuste de panorámico se utiliza como posición de panorámico básica.
Pan setting is used as the basic Pan position.
Determines the amount by which the sound of the selected Element is panned randomly left and right for each note you press. The
Determina el grado en que el sonido del elemento seleccionado será panoramizado aleatoriamente a la izquierda y a la derecha con
cada nota pulsada. El ajuste de panorámico principal se utiliza como posición de panorámico básica.
main Pan setting is used for the basic Pan position.
Determines the degree to which the notes (specifically,their position or octave range) affect the Pan position, left and right, of the
Determina el grado en que las notas (especialmente su posición o margen de octava) afectarán a la posición estéreo, izquierda y
derecha, del elemento seleccionado. En la nota C3, se utiliza el ajuste de panorámico principal como posición de panorámico básica.
selected Element. At note C3, the main Pan setting is used for the basic Pan position.
Determina el grado en que la velocidad de pulsación afectará al EG de la amplitud. Los ajustes positivos producen un cambio de tono
Determines the degree to which velocity affects the Amplitude EG. Positive settings cause the AEG change to become faster when
you play the keyboard harder (for a large Velocity value). Negative values have the opposite effect. This affects only the specified
más rápido al tocar el teclado con mayor fuerza (para un valor de velocidad de pulsación alto). Los valores negativos tienen el efecto
Segments.
contrario. Afecta solamente a los segmentos especificados.
Determina la sensibilidad del nivel del AEG (el volumen del cambio del AEG) a la velocidad de pulsación. El parámetro de curva per-
Determines the sensitivity of the AEG Level (the volume of the AEG change) to velocity. The Curve parameter lets you select from
five different preset velocity curves (graphically indicated in the display), each determining how velocity affects the Amplitude EG.
mite seleccionar entre cinco curvas de velocidad de pulsación predefinidas diferentes (indicado gráficamente en la pantalla), determi-
nando cada parámetro cómo afecta la velocidad de pulsación al EG de la amplitud.
Determines the transition in volume (Amplitude) from the moment a note is pressed on the keyboard to the point at which the sound
Determina la transición de volumen (amplitud) desde el momento en que se pulsa una tecla en el teclado hasta que el sonido se detiene.
Permite reproducir muchas características naturales de los instrumentos acústicos, como el rápido ataque y caída de los sonidos de percusión,
stops. This lets you reproduce many characteristics of natural acoustic instruments — such as the quick attack and decay of
o el largo abandono de un tono de piano con sustain. Tenga en cuenta que los sonidos diferentes tienen distintos grados de caída natural. Por
percussion sounds, or the long release of a sustained piano tone. Keep in mind that different sounds have varying degrees of
ejemplo, el sonido de un piano disminuye gradualmente de volumen mientras mantiene pulsada la tecla; sin embargo, el sonido de un órgano
natural decay. For example, a piano sound gradually decreases in volume as you hold the key; however, an organ sound stays at
se mantiene al mismo volumen. Además, cuanto mayor sea el valor del tiempo de abandono del AEG, más largo será el sustain.
the same volume. Also, the larger the value of the AEG Release Time, the longer the sustain.
Determina la sensibilidad de seguimiento de tecla de nivel (escala del nivel) o el grado de cambio de volumen en respuesta a las
Determines the Level Key Follow (Level Scaling) Sensitivity , or how much the volume changes in response to the particular notes
played on the keyboard.
notas particulares interpretadas en el teclado.
Indica que la nota central de la sensibilidad de nivel (apartado anterior) es C3 (Do3). A C3, el volumen se comporta según sus ajustes
Indicates that the central note for Level Sensitivity above is C3. At C3, the volume behaves according to its actual settings. For other
actuales. Para las demás notas, el nivel varía en proporción a la tecla interpretada y al intervalo con respecto a la tecla central (panta-
notes, the level varies in proportion to the key played and its interval away from the center key. (Display only; cannot be changed
lla solamente; no puede cambiarse).
here.)
Determines the sensitivity of the AEG time (the speed of the AEG change) to velocity.
Determina la sensibilidad de los ajustes de relación del AEG (la velocidad de cambio del AEG) a velocidad.
Determina el tono básico (número de nota) utilizado por el parámetro EGTimeSens (apartado anterior). Cuando se toca la nota cen-
Determines the basic pitch (note number) used by the EGTimeSens parameter (above). When the center note is played, the AEG
tral, el tiempo del AEG reacciona según sus ajustes actuales. Para otras notas, la velocidad varía en proporción a la tecla tocada y el
time behaves according to its actual settings. For other notes, the speed varies in proportion to the key played and its interval away
intervalo con respecto a la nota central.
from the center key.
Determina los puntos de ruptura de la escala de la amplitud (respuesta del volumen a la posición de nota) y de los niveles de compen-
Determines the Break Points for Amplitude Scaling (how the volume responds to note position) and Offset Levels.
sación.
Determines how the volume responds to velocity. A setting of "0" results in maximum velocity, without regard to how strongly the key
Determina la respuesta del volumen a la velocidad de pulsación. Un ajuste de "0" producirá la velocidad de pulsación máxima, inde-
pendientemente de la fuerza con que se pulse la tecla. Un ajuste de "32" producirá una velocidad normal, mientras que con un ajuste
is pressed. A setting of "32" resultsd in normal velocity response, while for a setting of "64," the tone generator plays only when
de "64", el generador de tonos sólo tocará cuando reciba la velocidad de pulsación máxima (127).
maximum velocity (127) is received.
For editing the native parameters (those parameters exclusive to the particular board). Use the [<>] buttons to scroll through the
Para la edición de parámetros nativos (parámetros exclusivos de una tarjeta dada). Utilice los botones [< >] para recorrer la pantalla.
display. The parameters will vary depending on the Plug-in Board. For details about each parameter and its functions, refer to the
Los parámetros varían según sea la tarjeta Plug-in. Si desea más detalles acerca de los parámetros y sus funciones, consulte el manual
Owner's Manual or the on-line help that came with your Plug-in Board. For details on the current lineup of available Plug-in Boards,
de uso o la ayuda en línea de la tarjeta Plug-in. Más información sobre las tarjetas Plug-in disponibles actualmente en la página 21.
see page 21.
Determina la afinación exacta.
Determines the fine tuning.
Determines the Filter Envelope Generator depth (amount of Cutoff frequency) for each part.
Determina la profundidad del generador de tonos del filtro (cantidad de frecuencia de corte) de cada parte.
Explanation
Explicación
Página
Related
Relac.
Page
*17
*27
*26
*27
66
66
*28
*12
*28
*12
*44
*45
*44
*45
*52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido