Reinfusión De Sangre Recuperada; Dispositivos Médicos Que Utilizar Con Los Productos; Devolución De Productos Usados - sorin XRES T Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23
debe exceder los -300 mmHg (40 kPa/0,4 bares/5,7 psi).
Compruebe los sellos de las tapas de los conectores que no estén uso,
o
asegurándose de que estén cerrados por completo.
No ocluya el escape de la válvula de seguridad presente en XRES Blood
o
Collection Reservoir con objetos extraños para impedir la posibilidad de
implosión.
Utilización del XRES Blood Collection reservoir en conexión con un set de campana
1.
Cuando esté listo para iniciar el procesamiento, conecte el puerto de entrada del Bowl
Set (en la línea de llenada, color azul) al puerto de salida del XRES Blood Collection
Reservoir.
a.
marcado con la palabra WASH y cubierto con una tapa azul en el caso de
XRES T Blood Collection Reservoir
b.
ubicado en la parte inferior del reservorio en el caso de un reservorio de
recogida de sangre INFERIOR
2.
En caso de utilizar un adaptador en Y (Collection Set Cardio), conecte el puerto de
entrada del Bowl Set (en la vía de llenado, color azul) al ramal macho del adaptador
en Y y abra la pinza correspondiente. Mantenga la pinza del otro ramal del adaptador
en Y (para la conexión a la vía de extensión del oxigenador) cerrada.
3.
Siga con el resto de pasos para el procesamiento de sangre según las instrucciones
de uso incluidas en el manual de usuario del separador de células.
Concentración de líquido de cebado durante CEC (sólo para Collection Set Cardio)
1.
Aísle el adaptador en Y del reservorio, cerrando con una pinza el segmento de tubo
de 1/4" que conecta el adaptador en Y con el reservorio. Abra las pinzas situadas en
los ramales del adaptador en Y.
2.
Retire la pinza usada en el tubo del adaptador de 1/4" anteriormente conectado al
circuito de CEC y abra cualquier otra pinza que pueda estar presente en la vía de
extensión del oxigenador.
3.
Siempre que la vía de extensión del oxigenador esté conectada directamente con el
set de campana, asegúrese de que todas las pinzas estén abiertas.
4.
Transfiera el líquido de cebado al dispositivo separador de células siguiendo las
instrucciones de uso del dispositivo, teniendo cuidado de no crear ninguna presión
negativa en el circuito de CEC.
5.
Durante la devolución del líquido de cebado concentrado, evite que se dirija ningún
aire al circuito de CEC.
Recuperación de residuo de cebado del circuito de CEC (sólo para Collection Set
Cardio)
Durante operaciones cardiovasculares, se recomienda transferir el residuo de cebado desde
el circuito de CEC al reservorio, con el fin de minimizar el tiempo que la consola de la bomba
permanece en el quirófano.
1.
Pince la vía de aspiración.
2.
Abra ambas pinzas de los ramales del adaptador en Y. Asegúrese de que el
segmento de tubo de ¼'' que conecta el adaptador en Y al reservorio está abierto.
Retire la pinza usada en el tubo del adaptador de 1/4" anteriormente conectado al
circuito de CEC y abra cualquier otra pinza que pueda estar presente en la vía de
extensión del oxigenador.
3.
Transfiera el residuo de cebado al reservorio desde el circuito de CEC hasta que esté
completamente vacío, ajustando apropiadamente el vacío.
4.
Tras transferir el residuo de cebado al reservorio, cierre todas las pinzas entre el
adaptador en Y y el circuito de CEC y retire la conexión al circuito. La consola de la
bomba está ahora libre de conexiones y el procesamiento de sangre puede
comenzar.
5.
Vuelva a abrir la vía de aspiración
Lave la sangre recuperada con al menos el volumen de solución salina
recomendado en las instrucciones de uso de los separadores de células de
SORIN GROUP ITALIA para la autotransfusión, con el fin de garantizar la
eliminación del exceso de anticoagulante y otros componentes recogidos no
deseados.
REINFUSIÓN DE SANGRE RECUPERADA
Se recomienda el procesamiento de sangre autóloga intra y postoperatoria. La
operación de lavado es necesaria siempre que la recuperación se haya llevado
a cabo en presencia de una hemolisis importante causada por cirugía, o en
casos de elevada coagulopatía o fallo hepático o renal.
La decisión de reinfundir los componentes sanguíneos obtenidos mediante
este procedimiento de concentración-lavado es responsabilidad del médico
que atiende al paciente.
No reinfunda la sangre del paciente desde la bolsa de reinfusión principal
cuando esté conectada al circuito de lavado del separador de células. Si lo hace
podría provocar embolismo aéreo al paciente.
No reinfunda bajo presión (esto es, no utilice ningún tensiómetro en la bolsa de
reinfusión secundaria). De hacerlo podría provocar embolismo aéreo al
paciente.
Para minimizar las complicaciones de infusión de partículas, se recomienda
encarecidamente el uso de un filtro de microagregados interno en la vía de
26
reinfusión del paciente. Si no se utiliza podría producirse la reinfusión de
partículas potencialmente dañinas para el paciente.
Para reducir el riesgo de embolismo aéreo, elimine todo el aire de la bolsa de
reinfusión principal antes de transferir la bolsa para reinfusión.
La AABB recomienda actuar del siguiente modo respecto a la caducidad de la
sangre recuperada1.
a. Si no se transfunden inmediatamente, las unidades recogidas y
procesadas en condiciones estériles con un dispositivo de recogida de
sangre intraoperatoria que lave con solución salina al 0,9%, USP, deben
almacenarse según alguna de las condiciones siguientes antes de finalizar
la transfusión:
A temperatura ambiente durante un máximo de 4 horas tras
terminar el procesamiento
A una temperatura de entre 1 °C y 6 °C durante un máximo de 24
horas, siempre que el almacenamiento a esa temperatura haya
comenzado durante las 4 horas siguientes a la finalización del
procesamiento
b. La transfusión de sangre derramada recogida en condiciones
postoperatorias o postraumáticas debe realizarse en el plazo de 6 horas
tras iniciarse la recogida.
1
American Association of Blood Banks. Standards for Perioperative
Autologous Blood Collection and Administration. 3
American Association of Blood Banks, 2007.
Utilización del puerto de reinfusión rápida de XRES Blood Collection Reservoir
XRES T Blood Collection Reservoir
XRES T Blood Collection Reservoir se proporciona con un puerto perforable en la parte
inferior, para vaciar mediante gravedad la sangre del reservorio. Puede accederse a este
puerto mediante un conector con punta para vaciar el reservorio en caso necesario, o para
reinfundir rápidamente la sangre recuperada sin procesar al paciente, en situaciones de
emergencia.
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para acceder al puerto de reinfusión rápida:
1.
Cierre la fuente de vacío, tire de la tapa amarilla del puerto de vacío de la tapa del
reservorio y, a continuación, eleve el reservorio tanto como precise.
2.
Atraviese la membrana integral con una punta.
3.
En caso de reinfusión rápida, cebe por completo la vía antes de conectarla al
paciente.
XRES B Blood Collection Reservoir
XRES B Blood Collection Reservoir se proporciona con un puerto de salida macho de ¼''
en la parte inferior, para vaciar mediante gravedad la sangre del reservorio. Este
puerto puede usarse para vaciar el reservorio en caso necesario, o para reinfundir
rápidamente la sangre recuperada sin procesar al paciente, en situaciones de
emergencia.
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para usar el puerto de salida inferior
como puerto de reinfusión rápida:
1.
Cierre la fuente de vacío, tire de la tapa amarilla del puerto de vacío de la tapa
del reservorio de recogida de sangre y, a continuación, eleve el reservorio tanto
como precise.
2.
Conecte una vía de infusión al conector macho del puerto de salida inferior de
¼'', mediante un adaptador si fuera necesario.
3.
En caso de reinfusión rápida, cebe por completo la vía antes de conectarla al
paciente.
Limite la reinfusión de sangre sin procesar a situaciones quirúrgicas de
necesidad real. La decisión y la responsabilidad de reinfundir sangre sin
procesar pertenece únicamente al médico a cargo. Al reinfundir sangre sin
procesar, es obligatorio el uso de un filtro de microagregados en la vía de
reinfusión del paciente.
DISPOSITIVOS MÉDICOS QUE UTILIZAR CON
LOS PRODUCTOS
Tanto el XRES Blood Collection Reservoir como el Collection Set Cardio y el
Collection Set deben conectarse a los sets de campana de Sorin Group Italia para la
eliminación de sustancias no deseadas recogidas de la zona quirúrgica.
Las conexiones al producto deben ser de un diámetro compatible con las
dimensiones de los conectores del dispositivo (3/8" o un 1/4").
La aspiración debe realizarse con el aspirador quirúrgico de SORIN GROUP ITALIA u
otros aspiradores con características técnicas compatibles.
Se recomienda al usuario que observe las advertencias y precauciones y siga
las instrucciones de uso que acompañan al dispositivo.
DEVOLUCIÓN DE PRODUCTOS USADOS
En caso de que el usuario no quede satisfecho con cualquier aspecto relacionado con la
ES- ESPAÑOL
ed. Bethesda, MD:
rd

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Xres bTxBbxTx cardioBx cardio

Tabla de contenido