Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

*25827634_0618*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
Variador para aplicaciones
®
MOVIDRIVE
modular
Edición 06/2018
25827634/ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEW MOVIDRIVE modular

  • Página 1 *25827634_0618* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Variador para aplicaciones ® MOVIDRIVE modular Edición 06/2018 25827634/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Grupo de ejes con MOVI-C CONTROLLER advanced ......  25 ® 3.1.4 Grupo de ejes con MOVI-C CONTROLLER standard........   27 Placas de características de MOVIDRIVE modular............ 29 3.2.1 Módulo de alimentación ................  29 3.2.2 Módulo de un eje..................  30 3.2.3 Módulo de eje doble..................  31 Código de modelo MOVIDRIVE modular.............. 32...
  • Página 4 Índice 3.4.5 MDP90A-1100-.. (TAM 4) ................  38 Estructura de los módulos de eje MDA y MDD............. 39 3.5.1 MDA90A-0020, 0040, 0080, 0120 (TAM 1) – Módulo de un eje ....  40 3.5.2 MDA90A-0160, 0240 (TAM 2) – Módulo de un eje ........  41 3.5.3 MDA90A0-320, 0480 (TAM 3) –...
  • Página 5 Índice 4.7.2 Redes de tensión permitidas................   83 4.7.3 Uso en redes IT....................   83 4.7.4 Tipos de fusibles de red ................  84 4.7.5 Conexión a la red ..................  85 4.7.6 Conexiones de potencia................  86 4.7.7 Tensión de alimentación de 24 V..............  88 4.7.8 Barra conductora de un grupo de ejes............
  • Página 6 Índice 4.14.2 Conexión de potencia ................  150 4.14.3 Control del freno..................  155 4.14.4 Conexión electrónica del módulo de alimentación MDP90A.....   160 4.14.5 Conexión electrónica del módulo de un eje MDA90A........   161 4.14.6 Conexión electrónica del módulo de eje doble MDD90A......  163 4.14.7 Esquema de conexión de las tarjetas entrada/salida CIO21A y CID21A ..
  • Página 7 Índice 6.5.13 Fallo 16 Puesta en marcha ................   199 6.5.14 Fallo 17 Fallo de cálculo interno ..............  201 6.5.15 Fallo 18 Fallo de software ................  202 6.5.16 Fallo 19 Datos de proceso .................   203 6.5.17 Fallo 20 Vigilancia de la unidad ..............  204 6.5.18 Fallo 23 Módulo de potencia ..............
  • Página 8 Opción de interruptor automático térmico TCB..........   263 7.9.3 Filtro de red ....................  265 7.9.4 Reactancia de red ..................  267 Servicio..........................  269 Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE............ 269 Almacenamiento prolongado .................. 269 8.2.1 Procedimiento en caso de mantenimiento deficiente.........   270 Puesta fuera de servicio ..................... 270 Tratamiento de residuos ..................... 270 Seguridad funcional ......................
  • Página 9 Índice Índice alfabético........................  291 Lista de direcciones ......................  296 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 10: Notas Generales

    En caso de dudas o necesidad de más información, diríjase a SEW‑EURODRIVE. Estructura de las notas de seguridad 1.2.1 Significado de las palabras de indicación...
  • Página 11: Estructura De Las Notas De Seguridad Referidas A Capítulos

    Notas generales Estructura de las notas de seguridad 1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos Las advertencias referidas a capítulos son válidas no solo para una intervención con- creta sino para varias intervenciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em- pleados remiten a un peligro general o específico.
  • Página 12: Derechos De Reclamación En Caso De Garantía

    Nota sobre los derechos de autor ©  2018  SEW‑EURODRIVE. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la re- producción, copia, distribución o cualquier otro uso completo o parcial de este docu- mento.
  • Página 13: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
  • Página 14: Grupo De Destino

    Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
  • Página 15: Aplicaciones De Elevación

    Notas de seguridad Uso adecuado Los datos técnicos y los datos sobre las condiciones de conexión los encontrará en la placa de características y en el capítulo "Datos técnicos" de la documentación. Res- pete siempre los datos y las condiciones. De no emplear el producto conforme al uso indicado o emplearla indebidamente, exis- te peligro de sufrir lesiones o daños materiales graves.
  • Página 16: Tecnología De Seguridad Funcional

    Notas de seguridad Tecnología de seguridad funcional Tecnología de seguridad funcional Si no se permite expresamente en la documentación, el producto no debe asumir nin- guna función de seguridad sin contar, a su vez, con sistemas de seguridad superio- res. Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté...
  • Página 17: Instalación Eléctrica

    Notas de seguridad Instalación eléctrica • La reducción de la corriente nominal de salida y/o de la tensión de red se tiene en cuenta conforme a los datos del capítulo "Datos técnicos" de la documentación. • Por encima de los 2.000 m sobre el nivel del mar, las distancias en el aire y líneas de fuga solo son suficientes para una categoría de sobretensión II conforme a EN 60664.
  • Página 18: Puesta En Marcha/Funcionamiento

    En caso de cambios con respecto al funcionamiento normal, desconecte el producto. Posibles cambios pueden ser, por ejemplo, temperaturas elevadas, ruidos o vibracio- nes. Determine la causa. En caso necesario, consulte con SEW‑EURODRIVE. Cuando la unidad está conectada, están presentes tensiones peligrosas en todas las conexiones de potencia y en los cables y las bornas conectados a ellos.
  • Página 19 Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento Ejecute una puesta fuera de servicio tal y como se describe en el capítulo "Servicio" > "Puesta fuera de servicio" de la documentación. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 20: Estructura De La Unidad, Estructura De Un Grupo De Ejes

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Variantes de construcción Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Variantes de construcción ® El variador MOVIDRIVE modular se puede utilizar en las siguientes variantes de construcción: ®...
  • Página 21: Grupo De Ejes Con Movi-C

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Variantes de construcción ® 3.1.1 Grupo de ejes con MOVI-C CONTROLLER power/power eco ® MOVIDRIVE modular RUN ERR RUN ERR 27021610677277835 Tensión de red 3 x 380 – 500 V CA Comunicación industrial ®...
  • Página 22 Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Variantes de construcción ® ® MOVIDRIVE modular y MOVIDRIVE system RUN ERR RUN ERR 27021613583815051 Tensión de red 3 x 380 – 500 V CA Comunicación industrial ® MOVI-C CONTROLLER ®...
  • Página 23: Grupo De Ejes Con Módulo Maestro Uhx45A/Mdm90A

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Variantes de construcción 3.1.2 Grupo de ejes con módulo maestro UHX45A/MDM90A ® MOVIDRIVE modular L/ A RUN ERR RUN ERR L/ A L/ A UHX45A-N 20841212939 Tensión de red 3 x 380 – 500 V CA Comunicación industrial ®...
  • Página 24 Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Variantes de construcción ® ® MOVIDRIVE modular y MOVIDRIVE system L/ A RUN ERR RUN ERR L/ A L/ A UHX45A-N 20841205643 Tensión de red 3 x 380 – 500 V CA Comunicación industrial ®...
  • Página 25: Grupo De Ejes Con Movi-Ccontroller

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Variantes de construcción ® 3.1.3 Grupo de ejes con MOVI-C CONTROLLER advanced ® MOVIDRIVE modular RUN ERR RUN ERR 20841208075 Tensión de red 3 x 380 – 500 V CA Comunicación industrial ®...
  • Página 26 Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Variantes de construcción ® ® MOVIDRIVE modular y MOVIDRIVE system RUN ERR RUN ERR 20840829579 Tensión de red 3 x 380 – 500 V CA Comunicación industrial ® MOVI-C CONTROLLER advanced ®...
  • Página 27: Grupo De Ejes Con Movi-Ccontroller

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Variantes de construcción ® 3.1.4 Grupo de ejes con MOVI-C CONTROLLER standard ® MOVIDRIVE modular RUN ERR RUN ERR UHX25A-N 20841210507 Tensión de red 3 x 380 – 500 V CA Comunicación industrial ®...
  • Página 28 Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Variantes de construcción ® ® MOVIDRIVE modular y MOVIDRIVE system RUN ERR RUN ERR UHX25A-N 20841203211 Tensión de red 3 x 380 – 500 V CA Comunicación industrial ® MOVI-C CONTROLLER standard ®...
  • Página 29: Placas De Características De Movidrive Modular

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Placas de características de MOVIDRIVE modular Placas de características de MOVIDRIVE modular 3.2.1 Módulo de alimentación Placa de características completa 9007214313636491 Estado de la unidad Número de serie Placa de características de datos de rendimiento ®...
  • Página 30: Módulo De Un Eje

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Placas de características de MOVIDRIVE modular 3.2.2 Módulo de un eje Placa de caracte- rísticas completa 9007214313687563 Estado de la unidad Número de serie Placa de caracte- rísticas de datos de rendimiento ®...
  • Página 31: Módulo De Eje Doble

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Placas de características de MOVIDRIVE modular 3.2.3 Módulo de eje doble Placa de caracte- rísticas completa 9007214313696523 Estado de la unidad Número de serie Placa de caracte- rísticas de datos de rendimiento ®...
  • Página 32: Código De Modelo Movidrive Modular

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Código de modelo MOVIDRIVE modular Código de modelo MOVIDRIVE modular ® El siguiente código de modelo tiene validez para MOVIDRIVE  modular. Ejemplo: MDA90A-0080-503-X-S00 ® • MD = MOVIDRIVE Nombre del producto •...
  • Página 33: Estructura Del Módulo De Alimentación Mdp

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Estructura del módulo de alimentación MDP Estructura del módulo de alimentación MDP ¡ADVERTENCIA! Conexiones de potencia sin cubrir Los módulos representados en este capítulo se representan en parte sin tapas de protección contra contacto.
  • Página 34 Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Estructura del módulo de alimentación MDP [10] Conexión PE en la carcasa [11] Borna de apantallado ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 35: Mdp90A-0100

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Estructura del módulo de alimentación MDP 3.4.2 MDP90A-0100-.. con resistencia de frenado integrada (TAM 1A) [12] [13] [10] [11] 18014411422566667 A: Vista desde arriba B: Vista desde la parte anterior C: Vista desde abajo [1] Tornillo de contacto para redes TN/TT [5] Display de 7 segmentos...
  • Página 36: Mdp90A-0250

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Estructura del módulo de alimentación MDP 3.4.3 MDP90A-0250-.. (TAM 2) [10] [11] [12] [10] [11] [12] [13] 18014411422569099 A: Vista desde arriba B: Vista desde la parte anterior C: Vista desde abajo [1] Tornillo de contacto para redes TN/TT [5] Display de 7 segmentos [10] X1: Conexión a la red...
  • Página 37: Mdp90A-0500, 0750

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Estructura del módulo de alimentación MDP 3.4.4 MDP90A-0500, 0750-.. (TAM 3) [13] [14] [10] [11] [12] 9007219360767499 A: Vista desde arriba B: Vista desde la parte anterior C: Vista desde abajo [1] Tornillo de contacto para redes TN/TT [5] Display de 7 segmentos [13] X1: Conexión a la red...
  • Página 38: Mdp90A-1100

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Estructura del módulo de alimentación MDP 3.4.5 MDP90A-1100-.. (TAM 4) [13] [14] [10] [11] [12] 23352453259 A: Vista desde arriba B: Vista desde la parte anterior C: Vista desde abajo [1] Tornillo de contacto para redes [5] Display de 7 segmentos [13] X3: Conexión de la resis-...
  • Página 39: Estructura De Los Módulos De Eje Mda Y Mdd

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Estructura de los módulos de eje MDA y MDD Estructura de los módulos de eje MDA y MDD ¡ADVERTENCIA! Conexiones de potencia sin cubrir. Los módulos representados en este capítulo se representan en parte sin tapas de protección contra contacto.
  • Página 40: Mda90A-0020, 0040, 0080, 0120 (Tam 1) - Módulo De Un Eje

    C: Vista desde abajo [1] Tornillo de contacto para redes TN/TT [5] X31: Interfaz para el servicio técnico de [17] X10: Control del freno y vigilan- SEW‑EURODRIVE cia de temperatura del motor [2] X6: Conexión para desconexión segura [6] X20: Entradas binarias [18] Conexión PE en la carcasa...
  • Página 41: Mda90A-0160, 0240 (Tam 2) - Módulo De Un Eje

    C: Vista desde abajo [1] Tornillo de contacto para redes TN/TT [5] X31: Interfaz para el servicio técnico de [17] X10: Control del freno y vigilan- SEW‑EURODRIVE cia de temperatura del motor [2] X6: Conexión para desconexión segura [6] X20: Entradas binarias [18] Conexión PE en la carcasa...
  • Página 42: Mda90A0-320, 0480 (Tam 3) - Módulo De Un Eje

    C: Vista desde abajo [1] Tornillo de contacto para redes TN/TT [5] X31: Interfaz para el servicio técnico de [19] X10: Control del freno y vigilan- SEW‑EURODRIVE cia de temperatura del motor [2] X6: Conexión para desconexión segura [6] X20: Entradas binarias...
  • Página 43: Mda90A0-0640 (Tam 4) - Módulo De Un Eje

    C: Vista desde abajo [1] Tornillo de contacto para redes TN/TT [5] X31: Interfaz para el servicio técnico de [19] X10: Control del freno y vigilan- SEW‑EURODRIVE cia de temperatura del motor [2] X6: Conexión para desconexión segura [6] X20: Entradas binarias...
  • Página 44: Mda90A-0640, 1000 (Tam 5) - Módulo De Un Eje

    C: Vista desde abajo [1] Tornillo de contacto para redes TN/TT [5] X31: Interfaz para el servicio técnico de [18] X10: Control del freno y vigilan- SEW‑EURODRIVE cia de temperatura del motor [2] X6: Conexión para desconexión segura [6] X20: Entradas binarias...
  • Página 45: Mda90A-1400, 1800 (Tam 6) - Módulo De Un Eje

    C: Vista desde abajo [1] Tornillo de contacto para redes TN/TT [5] X31: Interfaz para el servicio técnico de [18] X10: Control del freno y vigilan- SEW‑EURODRIVE cia de temperatura del motor [2] X6: Conexión para desconexión segura [6] X20: Entradas binarias...
  • Página 46: Mdd90A-0020, 0040 (Tam 1) - Módulo De Eje Doble

    [1] Tornillo de contacto para redes TN/TT [5] X31: Interfaz para el servicio técnico [16] X10: 2× Control del freno y vigilan- de SEW‑EURODRIVE cia de temperatura del motor [2] X6: 2× Conexión para desconexión segu- [6] X20: 2× Entradas binarias [17] Conexión PE en la carcasa...
  • Página 47: Mdd90A-0020, 0040, 0080 (Tam 2) - Módulo De Eje Doble

    [1] Tornillo de contacto para redes TN/TT [5] X31: Interfaz para el servicio técnico [17] X10: 2× Control del freno y vigilan- de SEW‑EURODRIVE cia de temperatura del motor [2] X6: 2× Conexión para desconexión segu- [6] X20: 2× Entradas binarias [18] Conexión PE en la carcasa...
  • Página 48: Estructura De La Unidad Del Módulo Maestro Uhx45A/Mdm90A

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Estructura de la unidad del módulo maestro UHX45A/MDM90A Estructura de la unidad del módulo maestro UHX45A/MDM90A [14] [15] L/ A [11] [12] L/ A [13] L/ A UHX45A-N [10] 9007220061654411 A: Vista desde arriba B: Vista desde la parte anterior C: Vista desde abajo...
  • Página 49: Ejemplo De Barra Conductora De Un Grupo De Ejes Sin Módulo Maestro

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Ejemplo de barra conductora de un grupo de ejes sin módulo maestro Ejemplo de barra conductora de un grupo de ejes sin módulo maestro RUN ERR RUN ERR 18014411422534411 [1] X5: Barra conductora de la tensión de alimentación de 24 V [2] Barra conductora PE [3] X4: Barra conductora del circuito intermedio [4] Módulo de alimentación MDP..
  • Página 50: Ejemplo De Barra Conductora De Un Grupo De Ejes Con Módulo Maestro

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Ejemplo de barra conductora de un grupo de ejes con módulo maestro Ejemplo de barra conductora de un grupo de ejes con módulo maestro L/ A RUN ERR RUN ERR L/ A L/ A UHX45A-N...
  • Página 51: Ranuras Para Tarjetas

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Ranuras para tarjetas Ranuras para tarjetas Los variadores para aplicaciones pueden alojar un máximo de 2 tarjetas. A continua- ción se representa la asignación de las ubicaciones y las posibles combinaciones de las tarjetas.
  • Página 52: Módulos De Eje Doble

    Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Ranuras para tarjetas 3.9.2 Módulos de eje doble MDD90A-0020, 0040 (TAM 1) MDD90A-0020, 0040, 0080 (TAM 2) RUN ERR RUN ERR 9007212170096139 Campo de conexión de la unidad básica del 1 Ranura para tarjeta de seguridad ®...
  • Página 53: Instalación

    Instalación Accesorios de instalación Instalación ® Los variadores para aplicaciones MOVIDRIVE modular se han previsto, en conformi- dad con su grado de protección, únicamente para el montaje en armarios de conexio- nes. Accesorios de instalación 4.1.1 Accesorios de serie Los accesorios de serie que se listan aquí se incluyen en el contenido del suministro de la unidad básica.
  • Página 54: Accesorios De Serie - Accesorios Eléctricos

    Instalación Accesorios de instalación Accesorios de serie - Accesorios eléctricos Designación del modelo Barra de alimentación de 24 V Número Módulos de alimentación MDP90A-0100-.. – MDP90A-1100-.. Módulos de un eje MDA90A-0020-.. – MDA90A-1800-.. Módulos de eje doble MDD90A-0020-.. – MDD90A-0080-.. Módulo maestro MDM90A Designación del modelo Barra de puesta a tierra (PE)
  • Página 55: Accesorios De Pedido Opcional

    Instalación Accesorios de instalación Los accesorios eléctricos se pueden pedir con las siguientes ref. de pieza: Módulo Ref. de pieza Paquete de accesorios Cable de bus del módulo Módulo de alimentación MDP90A-0100-.. (TAM 1) 28224876 18166989 MDP90A-0100-.. (TAM 1A) 28225201 18167004 MDP90A-0250-..
  • Página 56: Pares De Apriete Permitidos

    Instalación Pares de apriete permitidos Pares de apriete permitidos Unión roscada Pares de apriete en Nm MDP90A- 0100 (TAM 1) 0100 (TAM 1A) 0250 0500, 0750 1100 Conexión a la red 0.5 – 0.6 3 – 4 18 – 22 Conexión de la resistencia 0.5 –...
  • Página 57: Particularidades Durante El Transporte De Las Unidades

    Instalación Particularidades durante el transporte de las unidades Particularidades durante el transporte de las unidades Por motivo de su peso, las siguientes unidades se deben transportar con un cánca- • MDP90A-1100-.. • MDA90A-1400/1800-.. El cáncamo se suspende de la parte superior de la carcasa, véase la siguiente figura. 24550948491 El cáncamo se puede fijar con las eslingas adecuadas a dispositivos de elevación.
  • Página 58: Instalación Mecánica

    Instalación Instalación mecánica Instalación mecánica ¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños personales y materiales. Nunca instale variadores defectuosos o deteriorados. • Antes de instalar los módulos, compruebe que no presenten daños externos y, dado el caso, cambie los módulos dañados. ¡IMPORTANTE! Peligro de daños materiales por superficies de montaje con malas propiedades con- ductoras.
  • Página 59 Instalación Instalación mecánica Trama de fijación 27021610488337547 Las hojas de dimensiones del variador se encuentran en el capítulo "Datos técnicos". ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 60: Espacio Mínimo Libre Y Posición De Montaje

    Instalación Instalación mecánica 4.4.2 Espacio mínimo libre y posición de montaje A la hora de montar los módulos en el armario de conexiones, se debe tener en cuen- ta lo siguiente: • Para garantizar una refrigeración sin obstáculos de los módulos, deje un espacio libre mínimo de 100 mm desde la carcasa por encima y por debajo de los módu- los.
  • Página 61: Cubiertas

    Instalación Cubiertas Cubiertas Para evitar daños de transporte, las cubiertas de los módulos de alimentación MDP90A a partir de 25 kW y de los módulos de eje MDA90A a partir de 64 A se pro- tegen con cartón para el transporte. Esta protección se debe retirar antes de la puesta en marcha.
  • Página 62 Instalación Cubiertas Montar la caperu- 9007214394878475 • Coloque la caperuza [1] en el alojamiento superior y gírela hacia el variador hasta que encaje. Después de los trabajos de instalación se deben montar todas las caperuzas [1]. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 63: Tapas De Protección Contra Contacto

    Instalación Cubiertas 4.5.2 Tapas de protección contra contacto Grupo de ejes con módulo maestro 20918974091 1. Coloque las tapas de cierre [2] en la tapa de protección contra contacto [1] del últi- mo módulo del grupo de ejes. 2. Coloque las tapas de protección contra contacto [1] en los módulos. Introduzca los tornillos y apriételos con el par de apriete prescrito (→ 2 56).
  • Página 64 Instalación Cubiertas Grupo de ejes sin módulo maestro 18014412466136331 1. Coloque las tapas de cierre [2] en las tapas de protección contra contacto [1] del primer y del último módulo del grupo de ejes. 2. Coloque las tapas de protección contra contacto [1] en los módulos. Introduzca los tornillos y apriételos con el par de apriete prescrito (→ 2 56).
  • Página 65: Tapa De Cierre De Conexión De Potencia

    Instalación Cubiertas 4.5.3 Tapa de cierre de conexión de potencia Para alcanzar el índice de protección IP20 según EN 60529, en la conexión de poten- cia de los siguientes módulos se debe instalar una pantalla de cierre en la tapa de protección contra el contacto.
  • Página 66: Pantalla De Cierre Entre Mda90A-1400 - 1800

    Instalación Cubiertas 4.5.4 Pantalla de cierre entre MDA90A-1400 – 1800-.. y MDA90A-0020 – 0240-.. Si a un módulo de eje MDA90A-1400 – 1800-.. le sigue un módulo de eje MDA90A-0020 – 0240-.., en la tapa de protección contra el contacto MDA90A-1400 – 1800 se forma un ranura que se debe cerrar con la pantalla de cierre [1].
  • Página 67: Placa Frontal

    Instalación Cubiertas 4.5.5 Placa frontal 20806974603 1. Retire la caperuza [1]. 2. Empuje la placa frontal [2] hacia dentro y bájela. 3. Vuelva a colocar la caperuza [1]. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 68: Tapas

    Instalación Cubiertas 4.5.6 Tapas Para lograr el índice de protección IP20 conforme a EN 60529, las conexiones de los módulos siguientes se deben proteger con tapas de protección contra contacto. Las tapas se encuentran en la bolsa de accesorios. • Módulos de alimentación a partir de MDP90A-0500-..:conexión a la red X1, cone- xión de la resistencia de frenado X3 •...
  • Página 69 Instalación Cubiertas Romper las plantillas Para poder montar las tapas con cables de mayor sección transversal o de ocupación doble, se deben romper las plantillas de las tapas. • Con ayuda de un alicate de corte diagonal, retire la plantilla de plástico [1] de las tapas tal y como se muestra en la imagen.
  • Página 70: Montaje En Armario De Conexiones

    Instalación Montaje en armario de conexiones Montaje en armario de conexiones Las siguientes descripciones se hacen a modo de ejemplo en un grupo de ejes con ® un módulo de alimentación, varios módulos de eje y un MOVI-C CONTROLLER. El uso de otros módulos se realiza de forma análoga a las instrucciones mostradas. 4.6.1 Disposición de los módulos de eje en el grupo de ejes A la hora de montar un grupo de ejes, recuerde que la corriente nominal del circuito...
  • Página 71 Instalación Montaje en armario de conexiones Ejemplo: módulo de un eje Ejemplo: módulo de un eje MDA90A-0020...: I MDA90A-0120...: I = 12 A 2 A En un grupo de ejes se pueden utilizar hasta 15 módulos de eje, tanto módulos de un eje como módulos de eje doble.
  • Página 72: Colocar El Módulo

    Instalación Montaje en armario de conexiones 4.6.2 Colocar el módulo Los tornillos de fijación [1] y [2] están enroscados en la trama de fijación preparada en el armario de conexiones, pero no están apretados. 1. Coloque el módulo con los agujeros alargados de la placa base de la unidad en los tornillos de fijación [1] desde arriba.
  • Página 73: Montar Las Chapas De Apantallado

    Instalación Montaje en armario de conexiones 4.6.3 Montar las chapas de apantallado Chapa de apantallado inferior 20806998283 1. Monte la chapa de apantallado [3] desde abajo. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 74 Instalación Montaje en armario de conexiones Chapa de apantallado superior 1. Monte la chapa de apantallado superior tal y como se muestra en la figura. 17475894795 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 75: Retirar Las Caperuzas

    Instalación Montaje en armario de conexiones 4.6.4 Retirar las caperuzas 20807002891 1. Gire la caperuza [1] hacia delante y sáquela de su alojamiento hacia arriba. 2. Empuje la placa frontal [2] y sáquela hacia delante. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 76: Retirar Las Tapas De Protección Contra Contacto

    Instalación Montaje en armario de conexiones 4.6.5 Retirar las tapas de protección contra contacto 20918971659 1. Retire los tornillos [1] de las tapas de protección contra contacto de todos los mó- dulos. 2. Retire las tapas de protección contra contacto [2] de todos los módulos. ®...
  • Página 77: Montar La Barra Conductora

    Instalación Montaje en armario de conexiones 4.6.6 Montar la barra conductora 20807025291 1. Monte las barras [1] para la alimentación de 24 V tal y como se muestra en la ima- gen. Apriete los tornillos con el par de apriete especificado (→ 2 56). 2.
  • Página 78: Montar Las Tapas De Protección Contra Contacto

    Instalación Montaje en armario de conexiones 4.6.7 Montar las tapas de protección contra contacto Todos los módulos del variador están provistos de tapas de protección contra contac- to [1], el primer y el último módulo del grupo de ejes están provistos de tapas de cierre [2], véase la imagen siguiente.
  • Página 79 Instalación Montaje en armario de conexiones Grupo de ejes sin módulo maestro 18014412466136331 Tapa de protección contra contacto Tapa de cierre Después de los trabajos de instalación se deben montar todas las tapas de protección contra contacto [1]. 1. Coloque la tapa de cierre [2] en la tapa de protección contra contacto [1]. 2.
  • Página 80: Montar Las Placas Frontales Y Las Caperuzas

    Instalación Montaje en armario de conexiones 4.6.8 Montar las placas frontales y las caperuzas 20807031691 1. Empuje la placa frontal [2] hacia dentro y bájela. 2. Coloque la caperuza [1] en el alojamiento y gírela de vuelta. 4.6.9 Desmontaje de un módulo de eje El desmontaje de un módulo de eje del grupo de ejes se realiza en el orden inverso al montaje, véase el capítulo "Montaje en armario de conexiones" (→ 2 70).
  • Página 81: Montaje/Desmontaje Del Uhx45A

    Instalación Montaje en armario de conexiones 4.6.10 Montaje/desmontaje del UHX45A L /A L /A L /A UHX45A-N 20958668555 UHX45A Tornillo Carcasa del módulo maestro MDM90A 4 levas Tapa de protección contra contacto 4 entalladuras Montaje 1. Retire la tapa de protección contra contacto [3] de al carcasa del módulo maestro 2.
  • Página 82: Instalación Eléctrica

    Instalación Instalación eléctrica Instalación eléctrica ¡PELIGRO! Tras la desconexión del grupo de ejes completo de la red, es posible que como mí- nimo 10 minutos después se presenten aún tensiones peligrosas en el interior de la unidad y en las regletas de bornas. Lesiones graves o fatales por electrocución.
  • Página 83: Notas Generales

    X20 en el módulo de eje. En función de la aplicación, deberá prever medidas de seguridad adicionales para evitar poner en peligro a personas o a la unidad. • SEW‑EURODRIVE recomienda, para la conexión a tornillos, terminales de cable cerrados para evitar la salida de pequeños cables conductores. 4.7.2 Redes de tensión permitidas...
  • Página 84: Tipos De Fusibles De Red

    Instalación Instalación eléctrica NOTA Valores límite de compatibilidad electromagnética Los valores límite de compatibilidad electromagnética para la emisión de interferen- cias no están especificados en los sistemas de alimentación sin un punto de estrella conectado a tierra (redes IT). Esto limita enormemente la efectividad de los filtros de entrada.
  • Página 85: Conexión A La Red

    Instalación Instalación eléctrica 4.7.5 Conexión a la red La asignación de bornas para la conexión a la red de los distintos tamaños se en- cuentra en el capítulo "Asignación de bornas" (→ 2 138). En el caso de funcionamiento sin contactor de red, observe las especificaciones en el capítulo "Protección de la resistencia de frenado frente a la sobrecarga térmi- ca" (→ 2 122).
  • Página 86: Conexiones De Potencia

    Instalación Instalación eléctrica 4.7.6 Conexiones de potencia La asignación de bornas para la conexión de potencia de los distintos tamaños se en- cuentra en el capítulo "Asignación de bornas" (→ 2 138). Para lograr el índice de protección IP20 conforme a EN 60529, las conexiones de los módulos siguientes se deben proteger con tapas de protección contra contacto.
  • Página 87 Instalación Instalación eléctrica Conexión con dos cables 20119708427 1. Retire las placas de plástico del bloque de conexiones tal y como se muestra en la imagen superior. 2. Monte un tubo termorretráctil en los terminales redondos. 3. Conecte los dos cables tal y como se muestra en la imagen superior. 4.
  • Página 88: Tensión De Alimentación De 24 V

    Instalación Instalación eléctrica 4.7.7 Tensión de alimentación de 24 V Tensión de alimentación de 24 V sin módulo maestro ® El MOVIDRIVE modular necesita una tensión de alimentación externa de 24 V. Utili- ce el siguiente material para la conexión: • Terminales de horquilla o redondos M4 con collares aislantes y una sección de ca- ble máxima de 4 mm •...
  • Página 89 Instalación Instalación eléctrica La conexión se realiza o bien por el lado en el módulo de alimentación, o bien por dos lados en el módulo de alimentación y en el último módulo de eje del grupo de ejes, véase la figura siguiente. RUN ERR RUN ERR RUN ERR...
  • Página 90 Instalación Instalación eléctrica Tensión de alimentación de 24 V con módulo maestro UHX45A/MDM90A L/ A RUN ERR RUN ERR L/ A L/ A UHX45A-N – 9007220204831115 Alimentación de 24 V CC externa a X5_A Fusible de 24 V CC X5_B → X5: Alimentación de 24 V CC UHX45A ®...
  • Página 91: Barra Conductora De Un Grupo De Ejes

    Instalación Instalación eléctrica 4.7.8 Barra conductora de un grupo de ejes 27021611563769099 Barra conductora de la tensión de alimentación de 24 V Barra conductora PE X4: Barra conductora del circuito intermedio Conexión de alimentación 24 V externa La estructura de un circuito intermedio se encuentra en el capítulo "Montar la barra conductora" (→ 2 77).
  • Página 92 Instalación Instalación eléctrica Con las piezas adaptadoras se entregan las pantallas de cierre necesarias. Del módulo Al módulo Piezas adaptadoras Ref. de pieza + UZ MDP90A-0750-.. MDA90A-1400-.. 28244052 - UZ • MDA90A-0020-.. – MDA90A-1000-.. + UZ MDP90A-1100-.. 28244079 • MDD90A-0020.. – MDD90A-0080-.. - UZ •...
  • Página 93 Instalación Instalación eléctrica Ejemplo de barra conductora de circuito intermedio con ancho de barra diferente Ejemplo 1 Grupo de ejes con módulo de alimentación MDP90A-0750-.., módulo de eje MDA90A-1400-.., MDP90A-0750-.. MDA90A-1400-.. + UZ - UZ 23268391819 Para esta disposición se deben pedir las piezas adaptadoras con la ref. de pieza 28244052.
  • Página 94 Instalación Instalación eléctrica Para esta disposición se deben pedir las piezas adaptadoras con la ref. de pieza 28244079. Ejemplo 3 Grupo de ejes con módulo de alimentación MDP90A-1100-.., módulo de eje MDA90A-1800-.., MDA90A-1400-.., MDA90A-0640-.. MDP90A-1100-.. MDA90A-1800-.. MDA90A-1400-.. MDA90A-0640-.. + UZ - UZ 23268389387 Para esta disposición se deben pedir las piezas adaptadoras con la ref.
  • Página 95: Conexión De Un Módulo De Freno Seguro En El Circuito Intermedio

    Instalación Instalación eléctrica 4.7.9 Conexión de un módulo de freno seguro en el circuito intermedio El módulo de freno seguro BST se alimenta directamente del circuito intermedio. Para la conexión del módulo de freno seguro en un circuito intermedio se ha previsto un juego de barras acodadas de 2 tamaños distintos.
  • Página 96 A las barras acodadas se deben conectar únicamente módulos de freno BST. • Proteja el circuito intermedio saliente – 2 fusibles. SEW‑EURODRIVE recomienda lo siguiente: Mínimo 750 V CC, cla- se gG, – 1 interruptor automático térmico TCB0100, ajuste a 10 A.
  • Página 97: Esquema De Conexiones

    Instalación Instalación eléctrica Esquema de conexiones U1 V1 W1 U2 V2 W2 L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ X1 L1 L2 L3 X2_1 X2_2 U V W U V W U V W 24783342987 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 98 Instalación Instalación eléctrica Esquema de conexiones cuando se utiliza un interruptor automático térmico TCB 1 4 3 6 24809204619 Interruptor automático térmico TCB Módulo de freno seguro BST ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 99: Tapas De Protección Contra Contacto Y Tapas De Cierre

    Instalación Instalación eléctrica 4.7.10 Tapas de protección contra contacto y tapas de cierre Todos los módulos del variador están provistos de tapas de protección contra contac- to [1], el primer y el último módulo del grupo de ejes están provistos de tapas de cierre [2], véase la imagen siguiente.
  • Página 100: Sin Módulo Maestro

    Instalación Instalación eléctrica Sin módulo maes- 18014412466136331 Tapa de protección contra contacto Tapa de cierre Después de los trabajos de instalación se deben montar todas las tapas de protección contra contacto [1]. 1. Coloque la tapa de cierre [2] en la tapa de protección contra contacto [1]. 2.
  • Página 101: Salida Del Motor

    • SEW-EURODRIVE recomienda utilizar un cable de freno apantallado también si el cable de freno se tiende por separado. •...
  • Página 102: Entradas/Salidas

    Instalación Instalación eléctrica 4.7.15 Entradas/salidas ¡IMPORTANTE! Destrucción de las entradas y salidas binarias. Las entradas y salidas binarias no tienen aislamiento eléctrico. Las tensiones aplica- das erróneamente pueden destruir las entradas y salidas binarias. • No aplique tensión externa a las salidas binarias. •...
  • Página 103: Bus De Sistema Ethercat /Sbus Plus

    PLUS Para la conexión del bus de sistema EtherCAT /SBus , SEW‑EURODRIVE reco- mienda utilizar solo cables prefabricados de SEW‑EURODRIVE. ¡IMPORTANTE! Utilización de cables incorrectos Deterioro del variador. Los cables de bus de sistema [2] deben ser sólo tetrapolares. Si se utiliza un cable de 8 polos aquí, pueden producirse errores de funcionamiento o defectos en las uni-...
  • Página 104 Instalación Instalación eléctrica Cableado correcto ® Cable de bus del En el MOVIDRIVE , el cable de bus del módulo de 8 polos conecta el módulo de ali- módulo mentación con el primer módulo de eje y los módulos de eje entre sí, véase la figu- ra (→ 2 103) .
  • Página 105: Encoder

    En el caso de accionamientos con conector enchufable, conecte la pantalla en el conector del encoder. Cables prefabricados Para la conexión de los encoders SEW-EURODRIVE ofrece cables prefabricados. SEW-EURODRIVE recomienda utilizar estos cables prefabricados. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE...
  • Página 106 Instalación Instalación eléctrica Conexión de encoder/longitudes de cables Conexión/Encoder Longitud de cable Encoder HTL ES7C y EG7C 300 m Encoder HTL estándar 200 m Otros encoders 100 m NOTA La longitud máxima del cable se puede reducir en función de los datos técnicos del encoder.
  • Página 107: Cables De Encoder De Fabricación Propia

    Instalación Instalación eléctrica 4.7.18 Cables de encoder de fabricación propia Si se utilizan cables de encoder de fabricación propia, se debe tener en cuenta que las dimensiones del conector y el recorrido del cable permitan cerrar la caperuza del variador. La anchura máxima del conector sólo puede ser de 16 mm.
  • Página 108: Opciones De Instalación Y Accesorios

    Instalación Opciones de instalación y accesorios Opciones de instalación y accesorios 4.8.1 Montaje de una tarjeta ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del capítulo "Instalación eléctri- ca" (→ 2 82)! NOTA Requisito para el montaje. Las tarjetas se pueden montar sólo en módulos de eje compatibles con la opción. La información de en qué...
  • Página 109 Instalación Opciones de instalación y accesorios 4. Retire la tapa de plástico [1] de la ubicación para tarjetas. 18014412495192075 NOTA Manejo de la tarjeta Sujete la tarjeta solo por el borde de la placa de circuito impreso. 5. Tome la tarjeta [1] y colóquela en la ranura ejerciendo una leve presión. 18014412495196939 ®...
  • Página 110 Instalación Opciones de instalación y accesorios 6. Atornille la tarjeta con el par de apriete especificado (→ 2 56). 18014412495199371 7. Vuelva a montar la caperuza del lado delantero del variador. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 111: Tarjetas Entrada/Salida Cio21A Y Cid21A

    Instalación Opciones de instalación y accesorios 4.8.2 Tarjetas entrada/salida CIO21A y CID21A NOTA Datos técnicos de las tarjetas opcionales En el capítulo «Datos técnicos de las tarjetas opcionales» encontrará los datos técni- cos y una descripción detallada de la interfaz del encoder. Tensión de alimentación Las tarjetas E/S se alimentan de la unidad básica mediante la alimentación de 24 V.
  • Página 112 Instalación Opciones de instalación y accesorios Asignación de borna CIO21A Borna Conexión Breve descripción S50/1 on: Entrada de corriente activa para AI2x S50/2 on: Entrada de corriente activa para AI3x S50/1 off : Entrada de tensión activa para AI2x S50/2 off : Entrada de tensión activa para AI3x X50:1 REF1...
  • Página 113 Instalación Opciones de instalación y accesorios Asignación de borna CID21A Borna Conexión Breve descripción X52:1 DI10 Entrada binaria 1; programación libre X52:2 DI11 Entrada binaria 2; programación libre X52:3 DI12 Entrada binaria 3; programación libre X52:4 DI13 Entrada binaria 4; programación libre X52:5 Potencial de referencia para las entradas binarias DI10 –...
  • Página 114: Tarjeta Multiencoder Ces11A

    SEN/COS 1 V (diferencial) ® HIPERFACE con señales SEN/COS 1 V Encoder SEW (RS485) con señales SEN/COS 1 V , p. ej., AS7W, AG7W EnDat 2.1 con señales SEN/COS 1 V Encoder SSI con/sin señales SEN/COS 1 V Encoder CANopen Conexión de encoder/longitudes de cables...
  • Página 115 S24VG X17:14 +TEMP_M Evaluación de temperatura del motor X17:15 U Alimentación del encoder 12 V S12VG 1) Para encoders de SEW‑EURODRIVE con placa de características electrónica del tipo E.7S ® Asignación de bornas de encoders HIPERFACE y SEW (RS485) PROFINET/ Borna Conexión...
  • Página 116 Instalación Opciones de instalación y accesorios Asignación de bornas de encoder EnDat Tarjeta Borna Conexión Breve descripción X17:1 A (COS+) Pista de señal A (COS+) X17:2 B (SIN+) Pista de señal B (SIN+) X17:3 TAKT+ Señal de pulso reloj X17:4 DATA+ Cable de datos X17:5...
  • Página 117 Instalación Opciones de instalación y accesorios Asignación de bornas de encoders combinados SSI y SIN/COS Tarjeta Borna Conexión Breve descripción X17:1 A (COS+) Pista de señal A (COS+) X17:2 B (SIN+) Pista de señal B (SIN+) X17:3 TAKT+ Señal de pulso reloj X17:4 DATA+ Cable de datos...
  • Página 118: Tarjetas De Seguridad Cs

    Instalación Opciones de instalación y accesorios 4.8.4 Tarjetas de seguridad CS..A Encontrará información detallada sobre la tarjeta de seguridad CS..A en el manual ® «Tarjeta de seguridad MOVISAFE CS..A». ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 119: Resistencias De Frenado

    Instalación Resistencias de frenado Resistencias de frenado Para el funcionamiento de resistencias de frenado se ha de tener en cuenta lo si- guiente: • En el funcionamiento nominal, los cables de alimentación de las resistencias de frenado conducen tensiones continuas de conmutación muy elevadas. ¡PELIGRO! Tensión continua pulsada peligrosa de hasta 970 V.
  • Página 120: Montaje Permitido De Las Resistencias De Frenado

    Instalación Resistencias de frenado 4.9.1 Montaje permitido de las resistencias de frenado Las superficies de las resistencias cargadas con la potencia nominal alcanzan tempe- raturas elevadas. El lugar de montaje debe tener en cuenta esta circunstancia. Gene- ralmente, las resistencias de frenado se montan por este motivo sobre el techo del ar- mario de conexiones.
  • Página 121: Protección Térmica Del Motor Con Resistencias Planas

    Instalación Resistencias de frenado • Resistencia de alambre 18512455307 • Resistencia plana 18512457739 4.9.2 Protección térmica del motor con resistencias planas Las resistencias planas disponen de una protección térmica interna (fusible no susti- tuible) en las combinaciones documentadas de variador y resistencia plana que inte- rrumpe el circuito en caso de sobrecarga.
  • Página 122: Protección De La Resistencia De Frenado Frente A La Sobrecarga Térmica

    Instalación Resistencias de frenado 4.9.3 Protección de la resistencia de frenado frente a la sobrecarga térmica NOTA Dispositivos de protección para módulos de alimentación con una potencia nominal de 50 kW y 75 kW No está permitido deshacer la conexión entre el módulo de alimentación y la resis- tencia de frenado.
  • Página 123 Instalación Resistencias de frenado • Ajuste el interruptor automático térmico TCB a la corriente de disparo I de la re- sistencia de frenado conectada. Utilice para ello el escalado de 40 °C. • Una vez conectados todos los cables se han de tapar los 3 agujeros roscados su- periores con 3 tapas de protección contra contacto accidental.
  • Página 124 Instalación Resistencias de frenado Interruptor térmico interno -T Módulo de alimentación MDP90A-0100-.. Cuando en el módulo de alimentación de 10 kW se utiliza una resistencia de frenado BW...-T con interruptor térmico interno, existen 3 posibilidades de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT 24 V OUT...
  • Página 125 Instalación Resistencias de frenado – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red. En este caso no se debe exceder la ener- gía residual de frenado W  = P ×...
  • Página 126 Instalación Resistencias de frenado Módulo de alimentación MDP90A-0250, 0500, 0750, 1100 Cuando en los módulos de alimentación de 25 – 110 kW se utiliza una resistencia de frenado BW...-T con interruptor térmico interno, existen 3 posibilidades de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT MDP90A...
  • Página 127 Instalación Resistencias de frenado – No es necesaria ninguna reacción por el PLC. – Si el interruptor automático térmico se activa, no se produce ninguna reacción en el variador. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 128 Instalación Resistencias de frenado Relé bimetálico externo Módulo de alimentación MDP90A-0100-.. Cuando en el módulo de alimentación de 10 kW se utiliza un relé bimetálico externo, existen 3 posibilidades de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT 24 V OUT MDP90A MDP90A MDP90A...
  • Página 129 Instalación Resistencias de frenado – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red. En este caso no se debe exceder la ener- gía residual de frenado W  = P ×...
  • Página 130 Instalación Resistencias de frenado Módulo de alimentación MDP90A-0250, 0500, 0750, 1100 Cuando en el módulo de alimentación de 25 – 110 kW se utiliza un relé bimetálico ex- terno, existen 3 posibilidades de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT MDP90A MDP90A MDP90A...
  • Página 131 Instalación Resistencias de frenado – Si el interruptor automático térmico se activa, la señal tiene efecto directamen- te en el contactor de red. – No es necesaria ninguna reacción por el PLC. – Si el interruptor automático térmico se activa, no se produce ninguna reacción en el variador.
  • Página 132: Reactancia De Red

    Instalación Reactancia de red 4.10 Reactancia de red Monte la reactancia de red cerca del variador, pero fuera del espacio libre mínimo ne- cesario para la refrigeración. La reactancia de red no se debe calentar con el aire de salida del variador. •...
  • Página 133: Instalación Conforme A Cem

    Instalación Instalación conforme a CEM 4.12 Instalación conforme a CEM [15] RUN ERR RUN ERR [11] [10] [13] [16] [16] [16] [12] [10] [16] 19501899787 Placa de montaje galvanizada [9] Cable de resistencia de frenado Filtro de red [10] Cable del motor Módulo de alimentación MDP [11] Chapa apantallada de potencia en el módulo de eje Barra de puesta a tierra (PE)
  • Página 134: Armario De Conexiones

    Instalación Instalación conforme a CEM Las informaciones de este capítulo deben ayudarle a optimizar la instalación en cuan- to a la compatibilidad electromagnética o a eliminar fallos de CEM existentes. Las indicaciones del capítulo no tienen carácter prescriptivo, debiendo interpretarse como consejos cuyo fin es mejorar la compatibilidad electromagnética.
  • Página 135: Conexión Del Cable De Alimentación De La Red

    Instalación Instalación conforme a CEM 4.12.4 Conexión del cable de alimentación de la red La conexión del cable de alimentación de la red a la reactancia de red y/o al filtro de red se puede realizar mediante conductores individuales trenzados no apantallados o mediante cables no apantallados.
  • Página 136: Conexión Del Motor Con El Freno

    Los cables deben disponer además de una pantalla global. 9007218755713291 SEW‑EURODRIVE recomienda utilizar cables prefabricados. Si los requisitos son especialmente altos, se recomienda utilizar otra capa de pantalla. Para limitar la emisión de interferencias irradiadas por el apantallado del motor en la salida del cable del armario de conexiones, se puede realizar una puesta a tierra adi- cional con materiales de instalación convencionales (abrazaderas de puesta a tierra o...
  • Página 137: Conexión De Encoder

    4.12.9 Conexión de encoder SEW‑EURODRIVE recomienda utilizar cables de encoder prefabricados. Con los cables fabricados de SEW‑EURODRIVE, el contacto de la pantalla se realiza mediante el conector. 4.12.10 Colocación de la pantalla La conexión de la pantalla debe tener capacidad de HF, p. ej., mediante abrazaderas de puesta a tierra o racores CEM que garanticen una conexión de amplia superficie...
  • Página 138: Asignación De Bornas

    Instalación Asignación de bornas 4.13 Asignación de bornas NOTA Potenciales de referencia internos de la unidad: El potencial de referencia interno de la unidad se indica en la siguiente tabla con GND. Todos los potenciales de referencia GND están unidos internamente con PE. NOTA La asignación "reservado"...
  • Página 139: Asignación De Bornas En El Módulo De Alimentación Mdp

    Instalación Asignación de bornas 4.13.1 Asignación de bornas en el módulo de alimentación MDP Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X1:L1 X1:L2 Conexión a la red MDP90A-0100-.. (tamaño 1) X1:L3 Conexión del conductor de puesta a tierra X1:L1 X1:L2 Conexión a la red MDP90A-0250-.. (tamaño 2) X1:L3 Conexión del conductor de puesta a tierra L1 L2 L3...
  • Página 140 Instalación Asignación de bornas Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X4:+U Conexión del circuito intermedio X4:-U Conexión del conductor de puesta a tierra X4:+U Conexión del circuito intermedio en el lado izquierdo de MDP90A-1100-.. (tamaño 4) X4:-U Conexión del conductor de puesta a tierra X4:+U Conexión del circuito intermedio en el lado derecho de MDP90A-1100-..
  • Página 141: Asignación De Bornas En El Módulo De Un Eje Mda

    Instalación Asignación de bornas 4.13.2 Asignación de bornas en el módulo de un eje MDA Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X2:U Conexión del motor MDA90A-0020 – 0120-.. (tama- X2:V ños 1, 2) X2:W Conexión del conductor de puesta a tierra X2:U Conexión del motor MDA90A-0160 –...
  • Página 142 Breve descripción ción X30 OUT X30 OUT Bus de sistema X30 IN X30 IN Interfaz para el servicio técnico de SEW‑EURODRIVE X20:1 DI00 Entrada binaria 1, asignación fija con "Habilitación de etapa de salida" X20:2 DI01 Entrada binaria 2; programación libre...
  • Página 143 Alimentación del encoder 24 V S24VG X15:14 +TEMP_M Evaluación de temperatura del motor X15:15 Alimentación del encoder 12 V S12VG 1) Para encoders de SEW‑EURODRIVE con placa de características electrónica del tipo E.7S ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 144 S12VG Representa- Borna Conexión Descripción breve del encoder del motor ® ción HIPERFACE y del encoder SEW‑EURODRIVE (RS485) X15:1 A (COS +) (K1) Pista de señal A (COS+) (K1) X15:2 B (SEN +) (K2) Pista de señal B (SEN+) (K2)
  • Página 145: Asignación De Bornas En El Módulo De Eje Doble Mdd

    Conexión del conductor de puesta a tierra X30 OUT X30 OUT Bus de sistema X30 IN X30 IN Interfaz para el servicio técnico de SEW‑EURODRIVE X20_1:1 X20_2:1 DI00 Entrada binaria 1, asignación fija con "Habili- tación de etapa de salida" X20_1:2...
  • Página 146 Instalación Asignación de bornas Representa- Bornas Conexión Breve descripción ción X6_1:1 X6_2:1 F_STO_P1 Entrada +24 V CC F_STO_P1 X6_1:2 X6_2:2 F_STO_M Entrada 0 V CC F_STO_M X6_1:3 X6_2:3 F_STO_P2 Entrada +24 V CC F_STO_P2 X6_1:4 X6_2:4 Potencial de referencia 24 V = 24 V CC para la alimentación de X6_1:5 X6_2:5 STO_OUT...
  • Página 147 X15_2:14 +TEMP_M Evaluación de temperatura del motor X15_1:15 X15_2:15 Alimentación del encoder 12 V S12VG 1) Para encoders de SEW‑EURODRIVE con placa de características electrónica del tipo E.7S Representa- Bornas Conexión Descripción breve del encoder del motor ción encoder HTL...
  • Página 148 Bornas Conexión Descripción breve del encoder del motor ® ción HIPERFACE y del encoder SEW‑EURODRIVE (RS485) X15_1:1 X15_2:1 A (COS +) (K1) Pista de señal A (COS+) (K1) X15_1:2 X15_2:2 B (SEN +) (K2) Pista de señal B (SEN+) (K2)
  • Página 149: Asignación De Bornas De Módulo Maestro Uhx45A/Mdm90A

    Instalación Asignación de bornas 4.13.4 Asignación de bornas de módulo maestro UHX45A/MDM90A Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X5_A:24V 24 V Tensión de alimentación externa de 24 V CC de car- casa MDM90A X5_A:GND GND Potencial de referencia de carcasa MDM90A X5_B:24V 24 V Tensión de alimentación de salida de 24 V CC de carcasa MDM90A...
  • Página 150: Esquemas De Conexiones

    Instalación Esquemas de conexiones 4.14 Esquemas de conexiones 4.14.1 Notas generales sobre los esquemas de conexiones • Los datos técnicos de la electrónica de potencia y de la electrónica de control los encontrará en el capítulo "Datos técnicos" (→ 2 227). • La asignación de las bornas y las conexiones se encuentran en el capítulo "Asig- nación de bornas" (→ 2 138).
  • Página 151 Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia de MDP90A.., ejemplo con contactor de red, reactancia de red y filtro de red U1 V1 W1 U2 V2 W2 L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ X1 L1 L2 L3 X2_1 X2_2 U V W...
  • Página 152 Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia MDP90A-0250, 0500, 0750, 1100 sin contactor de red El funcionamiento sin contactor de red es posible solo con los módulos de alimenta- ción a partir de 25 kW. U1 V1 W1 U2 V2 W2 L1 L2 L3 L1´...
  • Página 153: Cableado De Las Conexiones De Potencia De Mdp90A-..-C00 Cuando Se Utiliza La Resistencia De Frenado Integrada

    Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia de MDP90A-..-C00 cuando se utiliza la resistencia de frenado integrada U1 V1 W1 U2 V2 W2 L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 X2_1 X2_2 U V W U V W U V W 27021607242286475...
  • Página 154 Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia de MDP90A-..-C00 cuando se utiliza la resistencia de frenado externa U1 V1 W1 U2 V2 W2 L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 X2_1 X2_2 U V W U V W U V W 36028806505258635...
  • Página 155: Control Del Freno

    Instalación Esquemas de conexiones 4.14.3 Control del freno Leyenda: Corte en el circuito de corriente alterna y continua (frenado rápido) Corte de corriente continua Freno BS = bobina de arranque TS = bobina de mantenimiento Freno de CC con bobina del freno Regleta de bornas auxiliar en la caja de bornas Límite del armario de conexiones Blanco...
  • Página 156 Instalación Esquemas de conexiones Control de freno BMK. DB00 BMKB 14324495755 Control de freno BMV – 2 bobinas DB00 DC 24 V 14373482507 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 157 Instalación Esquemas de conexiones Control de freno BMV – 1 bobina DB00 DC 24 V 14373494923 Control de freno BMS, BME DB00 14324554891 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 158 Instalación Esquemas de conexiones Control de freno BMP DB00 14324544523 Control de freno BG, BGE DB00 14324565259 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 159 Quedan expresamente excluidos los frenos de los tipos de motor CMP80 y supe- rior, los motores CMPZ y todos los frenos de otros fabricantes. • Sólo se deben utilizar cables de motor freno prefabricados de SEW-EURODRIVE. • La longitud del cable del motor freno debe ser < 25 m.
  • Página 160: Conexión Electrónica Del Módulo De Alimentación Mdp90A

    Instalación Esquemas de conexiones 4.14.4 Conexión electrónica del módulo de alimentación MDP90A.. Cableado de la electrónica de control La asignación de las bornas y las conexiones se encuentran en el capítulo "Asigna- ción de bornas" (→ 2 138). + T emp_R -T emp_R Reservado Reservado X30 OUT...
  • Página 161: Conexión Electrónica Del Módulo De Un Eje Mda90A

    Instalación Esquemas de conexiones 4.14.5 Conexión electrónica del módulo de un eje MDA90A.. Cableado de la electrónica de control La asignación de las bornas y las conexiones se encuentran en el capítulo "Asigna- ción de bornas" (→ 2 138). F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 24VSTO_OUT DI00 asignación fija con "Habilitación de etapa de salida"...
  • Página 162 Si en la entrega no hay una tarjeta CS.A montada, los puentes de cable vienen instalados de fábrica. X10 Control del freno y vigilancia de temperatura del motor X30 Bus de sistema X15 Conexión encoder de motor X31 Interfaz para el servicio técnico de SEW‑EURODRIVE ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 163: Conexión Electrónica Del Módulo De Eje Doble Mdd90A

    Si en la entrega no hay una tarjeta CS.A montada, los puentes de cable vienen instalados de fábrica. X10 Control del freno y vigilancia de temperatura del motor X30 Bus de sistema X15 Conexión encoder de motor X31 Interfaz para el servi- cio técnico de SEW‑EURODRIVE ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 164: Esquema De Conexión De Las Tarjetas Entrada/Salida Cio21A Y Cid21A

    Instalación Esquemas de conexiones 4.14.7 Esquema de conexión de las tarjetas entrada/salida CIO21A y CID21A Entradas y salidas binarias DI10 DI11 DI12 DI13 DO10 DO11 DO12 DO13 18014412829087243 Control de nivel superior ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 165 Instalación Esquemas de conexiones Entrada de tensión REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 9007213575393675 La conexión en las bornas AI31 y AI32 se realiza de forma análoga a la conexión en las bornas AI21 y AI22 que se muestra en los esquemas de conexiones. R >...
  • Página 166 Instalación Esquemas de conexiones Entrada de corriente REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 9007213575398539 La conexión en las bornas AI31 y AI32 se realiza de forma análoga a la conexión en las bornas AI21 y AI22 que se muestra en los esquemas de conexiones. A la hora de activar la entrada de corriente, observe la posición del interruptor DIP S50.
  • Página 167 Instalación Esquemas de conexiones Salida de corriente AOV2 AOC2 AOV3 AOC3 18014412830272395 La conexión en las bornas AOC3 y GND se realiza de forma análoga a la conexión en las bornas AOC2 y GND que se muestra en el esquema de conexiones. ®...
  • Página 168: Information Regarding Ul

    Instalación Information regarding UL 4.15 Information regarding UL NOTA El siguiente capítulo se imprime siempre en idioma inglés, independientemente del idioma de esta documentación, debido a los requerimientos UL. 4.15.1 Field Wiring Power Terminals • Use 60/75 °C solid or stranded copper wire only sized at 14 AWG minimum. Suita- ble for 1 wire per terminal.
  • Página 169: Branch Circuit Protection

    Instalación Information regarding UL 4.15.3 Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. Power SCCR: 5 kA/ 500 V SCCR: 18 kA/ 500 V SCCR: 5 kA/ 500 V supply mo-...
  • Página 170: Información General

    Puesta en marcha Información general Puesta en marcha Información general ¡PELIGRO! Conexiones de potencia sin cubrir. Lesiones graves o fatales por electrocución. • Monte las cubiertas en los módulos, véase el capítulo "Cubiertas" (→ 2 61). • Monte las tapas de cierre correctamente, véase el capítulo "Cubiertas" (→ 2 61). •...
  • Página 171: Ajuste De La Id De Ethercat /Sbus Plus

    Cable Ethernet convencional para la conexión entre el PC y el MOVI-C CONTROLLER. ® • MOVI-C CONTROLLER con puesta en marcha concluida Software necesario: ® • Software de ingeniería MOVISUITE standard de SEW‑EURODRIVE. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 172: Procedimiento De Puesta En Marcha

    Los variadores se ponen en marcha con ayuda del software de ingeniería ® MOVISUITE de SEW‑EURODRIVE. 15643252491 La puesta en marcha está subdividida funcionalmente en segmentos. Los pasos si- guientes muestran un ejemplo del procedimiento durante la puesta en marcha de un variador.
  • Página 173 Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Valores reales • Datos PI • Palabra de estado 1 – 3 • FCB05 Regulación de velocidad Funciones de accionamiento • FCB06 Regulación de velocidad inter- polada • FCB08 Control de par interpolado •...
  • Página 174: Lista De Comprobación Para La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Conexión con el software de ingeniería 5.4.1 Lista de comprobación para la puesta en marcha En las siguiente lista de comprobación se indican los pasos necesarios para una puesta en marcha completa. Paso Paso de la puesta en marcha Completa- Instalación de motor ®...
  • Página 175: Funcionamiento

    Funcionamiento Indicaciones generales Funcionamiento Indicaciones generales ¡PELIGRO! Tensiones peligrosas en los cables y en las chapas del motor Lesiones graves o fatales por electrocución. • Cuando la unidad está conectada están presentes tensiones peligrosas en las bornas de salida y en los cables y bornas del motor que tienen conectados. Esto también sucede cuando la unidad está...
  • Página 176: Display De 7 Segmentos

    Funcionamiento Display de 7 segmentos Display de 7 segmentos 6.2.1 Mensajes de funcionamiento • En los dos displays de 7 segmentos se muestra el estado de funcionamiento de los módulos de alimentación y de los módulos de eje. • Las indicaciones para el módulo de eje y el módulo de alimentación pueden ser distintas y se describen por lo tanto por separado.
  • Página 177: Mensajes De Funcionamiento

    Funcionamiento Mensajes de funcionamiento Mensajes de funcionamiento 6.3.1 Indicaciones de funcionamiento en el módulo de alimentación Indicación Descripción Estado Observación/Acción Indicaciones durante el funcionamiento normal Preparado (ready). Sin fallo/aviso. U ≥ 100 V. Sólo indicación de estado. Indicación Descripción Estado Observación/Acción Indicaciones con diversos estados de la unidad No hay tensión en el circuito Servicio de apoyo de 24 V...
  • Página 178 Funcionamiento Mensajes de funcionamiento Indicación Descripción Estado Observación / Acción Indicaciones durante los procesos de inicialización (los parámetros se resetean a los valores por defecto) Inicialización básica. • Estado: no preparado. Esperar a que acabe la inicialización. Parpadean- • Etapa de salida está bloqueada. •...
  • Página 179: Fallos En El Módulo De Alimentación

    Como mínimo una de las tensiones de alimentación está de- Desconecte y conecte de nuevo la red. Si el fallo persiste, dirí- fectuosa. jase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Subfallo: 49.4 Descripción: Tensión de alimentación de 24 V CC Reacción: Remoto –...
  • Página 180 La vigilancia de tensión colector-emisor del freno chopper se Desconecte y conecte de nuevo la red. Si el fallo persiste, dirí- activa. jase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Cortocircuito en la resistencia de frenado. Compruebe la resistencia de frenado y el cable de alimenta- ción.
  • Página 181 – Compruebe la planificación y la instalación del grupo de ejes. tectado por el modelo I2xT. – Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Subfallo: 49.21 Descripción: Porcentaje de utilización de la resistencia de frenado interna 100 % Reacción: Remoto –...
  • Página 182 Funcionamiento Fallos en el módulo de alimentación Subfallo: 49.23 Descripción: Timeout del bus del módulo Reacción: Remoto – Fallo estándar Causa Medida No se están recibiendo telegramas del esclavo. Compruebe el cable bus del módulo Subfallo: 49.24 Descripción: Inicialización del bus del módulo Reacción: Remoto –...
  • Página 183 Funcionamiento Fallos en el módulo de alimentación Subfallo: 49.31 Descripción: Vigilancia de conexión de la resistencia de frenado Reacción: Remoto – Aviso Causa Medida La vigilancia de conexión no ha detectado ninguna resistencia Compruebe la conexión de la resistencia de frenado. de frenado conectada.
  • Página 184: Fallo En El Módulo De Un Eje/Módulo De Eje Doble

    Funcionamiento Fallo en el módulo de un eje/módulo de eje doble Fallo en el módulo de un eje/módulo de eje doble 6.5.1 Fallo 1 Vigilancia de la etapa de salida Subfallo: 1.1 Descripción: Cortocircuito de bornas de salida del motor Reacción: Bloqueo de etapa de salida Causa Medida...
  • Página 185: Fallo 6 Fallo De Fase De La Alimentación De Red

    Funcionamiento Fallo en el módulo de un eje/módulo de eje doble 6.5.4 Fallo 6 Fallo de fase de la alimentación de red Subfallo: 6.1 Descripción: Fallo de fase de red Reacción: Fallo de fase de red Causa Medida Se ha detectado que falta una fase de red. Compruebe el cable de alimentación de la red.
  • Página 186: Fallo 9 Modo De Regulación

    – Compruebe la máquina: parada o velocidad insuficiente. – Compruebe el cable de conexión entre variador y motor – Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Subfallo: 9.9 Descripción: Medición de parámetros no posible con el tipo de motor activo Reacción: Bloqueo de etapa de salida...
  • Página 187: Fallo 10 Data-Flexibility

    Medida Se ha detectado un código de operación ilegal en el programa Diríjase al servicio de atención al cliente de Data Flexibility. SEW‑EURODRIVE. Subfallo: 10.3 Descripción: Acceso a memoria Reacción: Detención de aplicación + bloqueo de la etapa de salida...
  • Página 188: Fallo 11 Vigilancia De Temperatura

    Reacción: Detención de aplicación + bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo desconocido de Data Flexibility. Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. 6.5.9 Fallo 11 Vigilancia de temperatura Subfallo: 11.1 Descripción: Temperatura excesiva en el disipador de calor.
  • Página 189: Fallo 12 Freno

    Causa Medida Rotura de cable en la sonda térmica del disipador de calor. Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Subfallo: 11.8 Descripción: Cortocircuito en la sonda térmica del disipador de calor Reacción: Bloqueo de etapa de salida...
  • Página 190: Fallo 13 Encoder 1

    – Compruebe el tipo de encoder. unidad. – Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Nota: En modo manual "Funcionamiento de emergencia", el accionamiento se puede desplazar con el encoder del motor y sin el encoder de posición externo defectuoso.
  • Página 191 Funcionamiento Fallo en el módulo de un eje/módulo de eje doble Subfallo: 13.6 Descripción: Nivel de señal demasiado bajo Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico último Causa Medida Durante el control de nivel de las señales, el vector no alcanza –...
  • Página 192 – Apague y encienda de nuevo la unidad. – Si el fallo persiste, diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Nota: En modo manual "Funcionamiento de emergencia", el accionamiento se puede desplazar con el encoder del motor y sin el encoder de posición externo defectuoso.
  • Página 193 Funcionamiento Fallo en el módulo de un eje/módulo de eje doble Subfallo: 13.17 Descripción: Nivel High permanente en el cable de datos Reacción: Encoder 1 – Fallo último Causa Medida Se ha detectado un nivel High permanente de la señal de da- –...
  • Página 194: Fallo 14 Encoder 2

    – Compruebe el tipo de encoder. unidad. – Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Nota: En modo manual "Funcionamiento de emergencia", el accionamiento se puede desplazar con el encoder del motor y sin el encoder de posición externo defectuoso.
  • Página 195 Funcionamiento Fallo en el módulo de un eje/módulo de eje doble Subfallo: 14.3 Descripción: Datos no válidos Reacción: Encoder 2 – Fallo crítico último Causa Medida Los datos de la placa de características del encoder (pasos de – Compruebe los parámetros de puesta en marcha. medición/pulsos por vuelta/multivuelta) no son válidos.
  • Página 196 Funcionamiento Fallo en el módulo de un eje/módulo de eje doble Subfallo: 14.9 Descripción: Control de cuadrantes Reacción: Encoder 2 – Fallo crítico último Causa Medida Se ha detectado un fallo en el control de cuadrantes (encoder – Apague y encienda de nuevo la unidad. senoidal).
  • Página 197 – Apague y encienda de nuevo la unidad. – Si el fallo persiste, diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Nota: En modo manual "Funcionamiento de emergencia", el accionamiento se puede desplazar con el encoder del motor y sin el encoder de posición externo defectuoso.
  • Página 198 Funcionamiento Fallo en el módulo de un eje/módulo de eje doble Subfallo: 14.19 Descripción: Nivel Low permanente en el cable de datos Reacción: Encoder 2 – Fallo último Causa Medida Se ha detectado un nivel Low permanente de la señal de da- –...
  • Página 199: Fallo 16 Puesta En Marcha

    Debido a un tiempo de retardo excesivo del encoder utilizado Utilice un encoder con un tiempo de retardo menor o diríjase al no es posible el cálculo de los coeficientes de filtro necesarios. servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Subfallo: 16.3 Descripción: Modelo térmico de motor no posible Reacción: Bloqueo de etapa de salida...
  • Página 200 La puesta en marcha del motor no es posible porque los datos Compruebe la plausibilidad de los datos del motor o diríjase al de motor inconsistentes o datos de configuración de la unidad servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. erróneos. Subfallo: 16.12 Descripción: Secuencia de escritura de datos del motor...
  • Página 201: Fallo 17 Fallo De Cálculo Interno

    Medida El estado de configuración de EtherCAT®/SBusPLUS- Diríjase al servicio de atención al cliente de EEPROM es defectuoso. SEW‑EURODRIVE. EEPROM no cargado, archivo binario no cargado. Proceso de carga de EEPROM defectuoso. Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 202: Fallo 18 Fallo De Software

    Se ha producido un fallo grave de software. – Apague y encienda de nuevo la unidad. – Si el fallo persiste, cambie la unidad y envíela a SEW‑EURODRIVE indicando el número de fallo. Para obtener más ayuda, diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 203: Fallo 19 Datos De Proceso

    Funcionamiento Fallo en el módulo de un eje/módulo de eje doble Subfallo: 18.12 Descripción: Datos de configuración Reacción: Bloqueo de etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reset de CPU Causa Medida Los datos de configuración no son plausibles o no pueden ser Actualice el firmware o cargue datos de configuración válidos.
  • Página 204: Fallo 20 Vigilancia De La Unidad

    – Confirme el fallo. – Si el fallo se presenta repetidas veces, cambie la unidad. Pa- ra obtener más ayuda, diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Subfallo: 20.2 Descripción: Sobrecarga de tensión de alimentación Reacción: Bloqueo de etapa de salida...
  • Página 205: Fallo 23 Módulo De Potencia

    Fallo en el controlador de puerta de un IGBT. Existe un defecto en la etapa de salida de potencia. Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. La configuración de los datos de proceso no es válida. El mó- Diríjase al servicio de atención al cliente de...
  • Página 206: Fallo 24 Contactor De Levas

    Fallo de tiempo de ejecución del sistema de memoria no volá- – Resetee la unidad. til. – Si el fallo se produce repetidas veces, cambie la unidad. Dirí- jase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 207 – Resetee la unidad. memoria no volátil. – Si el fallo se produce repetidas veces, cambie la unidad. Dirí- jase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Subfallo: 25.10 Descripción: Datos de configuración del módulo de potencia – Conflicto de versión Reacción: Parada de emergencia + bloqueo de la etapa de salida...
  • Página 208 Descripción: Datos QS del módulo de potencia – Fallo CRC Reacción: Aviso Causa Medida Los datos QS del módulo de potencia son defectuosos. Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Subfallo: 25.19 Descripción: Datos QS de la electrónica de control – Fallo CRC Reacción: Aviso Causa Medida Los datos QS de la electrónica de control son defectuosos.
  • Página 209: Fallo 26 Fallo Externo

    Funcionamiento Fallo en el módulo de un eje/módulo de eje doble Subfallo: 25.70 Descripción: Memoria NV – Configuración de tarjetas opcionales incompatible Reacción: Parada de emergencia + bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado una configuración de tarjetas opcionales in- –...
  • Página 210 Funcionamiento Fallo en el módulo de un eje/módulo de eje doble Subfallo: 28.3 Descripción: FCB 12 - Final de carrera de HW y leva de referencia no unidos Reacción: Parada de emergencia + bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El final de carrera de hardware y la leva de referencia no están Asegúrese de que la leva de referencia y el final de carrera de...
  • Página 211: Fallo 29 Final De Carrera De Hw

    La medición de parámetros del motor no permite una identifica- Diríjase al servicio de atención al cliente de ción inequívoca de la curva característica. SEW‑EURODRIVE. Subfallo: 28.14 Descripción: Modulo-Min-Max confundidos Reacción: Parada de emergencia + bloqueo de la etapa de salida...
  • Página 212: Fallo 30 Final De Carrera De Sw

    Funcionamiento Fallo en el módulo de un eje/módulo de eje doble Subfallo: 29.3 Descripción: Falta final de carrera Reacción: Parada de emergencia + bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Ambos interruptores de fin de carrera positiva y negativa se –...
  • Página 213 Funcionamiento Fallo en el módulo de un eje/módulo de eje doble Subfallo: 31.3 Descripción: Sobretemperatura de sonda térmica – Motor 1 Reacción: Bloqueo de etapa de salida Causa Medida La sonda térmica del motor 1 señala sobretemperatura. – Deje que el motor se enfríe. –...
  • Página 214: Fallo 32 Comunicación

    Funcionamiento Fallo en el módulo de un eje/módulo de eje doble Subfallo: 31.13 Descripción: Sobretemperatura de sonda térmica – Motor 2 Reacción: Bloqueo de etapa de salida Causa Medida La sonda térmica del motor 2 señala sobretemperatura. – Deje que el motor se enfríe. –...
  • Página 215: Fallo 33 Inicialización Del Sistema

    Causa Medida La medición de corriente del motor ha detectado un fallo. Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Subfallo: 33.2 Descripción: Comprobación de CRC de firmware Reacción: Bloqueo de etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reset de CPU...
  • Página 216: Fallo 34 Configuración De Los Datos De Proceso

    Reacción: Bloqueo de etapa de salida Causa Medida La prueba de compatibilidad del bloque funcional ha detectado Diríjase al servicio de atención al cliente de un fallo. SEW‑EURODRIVE. Subfallo: 33.8 Descripción: Configuración del bloque funcional de SW Reacción: Bloqueo de etapa de salida Causa Medida La prueba de configuración del bloque funcional de SW ha de-...
  • Página 217: Fallo 35 Habilitación De Función

    Funcionamiento Fallo en el módulo de un eje/módulo de eje doble 6.5.29 Fallo 35 Habilitación de función Subfallo: 35.1 Descripción: TAN no válido Reacción: Parada de emergencia + bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El TAN no se ha introducido correctamente. Introduzca de nuevo el TAN.
  • Página 218: Fallo 46 Tarjeta De Seguridad

    – Compruebe la ranura y el montaje de la tarjeta y corríjalos en caso necesario. – Reinicie la unidad. – Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Subfallo: 46.2 Descripción: Variante inadmisible Reacción: Bloqueo de etapa de salida...
  • Página 219: Fallo 47 Unidad De Alimentación

    Si el fallo persiste, diríjase al servicio de aten- ción al cliente de SEW‑EURODRIVE. La tarjeta de seguridad indica un fallo de subcomponente con Compruebe la ranura y el montaje de la tarjeta y corríjalos en la clase de error "Aviso".
  • Página 220: Fallo 48 Módulo De Bus

    Funcionamiento Fallo en el módulo de un eje/módulo de eje doble 6.5.33 Fallo 48 Módulo de bus Subfallo: 48.1 Descripción: Incompatible Reacción: Bloqueo de etapa de salida Causa Medida El esclavo y el maestro del bus del módulo son incompatibles. Realice un actualización de firmware en la unidad de alimenta- ción o en los módulos de eje para conseguir la compatibilidad de la versión del bus del módulo.
  • Página 221: Fallo 51 Procesamiento Analógico

    Funcionamiento Fallo en el módulo de un eje/módulo de eje doble Subfallo: 50.6 Descripción: Timeout de señal de preparado Reacción: Bloqueo de etapa de salida Causa Medida La tarjeta ha arrancado, pero la comunicación cíclica no es po- – Compruebe la ranura y el montaje de la tarjeta y corríjalos en sible.
  • Página 222: Fallo En Módulo Maestro Uhx45A/Mdm90A

    Descripción: El módulo maestro no tiene tensión, todos los LEDs está apagados. Reacción: Causa Medida El fusible del módulo maestro se ha disparado. El módulo UHX45 se debe cambiar. Contacte con el servicio técnico de SEW‑EURODRIVE. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 223: Reacciones A La Confirmación De Fallo

    Funcionamiento Reacciones a la confirmación de fallo Reacciones a la confirmación de fallo 6.7.1 Confirmación de fallo en el módulo de alimentación Los fallos que se detectan y muestran en el módulo de alimentación se confirman eli- minando la causa del fallo. Los mensajes de fallo del módulo de alimentación se transmiten a los módulos de eje.
  • Página 224 Funcionamiento Reacciones a la confirmación de fallo Arranque en caliente Un arranque en caliente resetea únicamente el código de fallo. Reacción Efecto El sistema del firmware no vuelve a arrancarse. Se mantienen todas las posiciones de referencia. Arranque en ca- No se produce ninguna interrupción de la comunicación.
  • Página 225: Respuestas En Caso De Fallo

    Funcionamiento Respuestas en caso de fallo Respuestas en caso de fallo 6.8.1 Respuestas en caso de fallo estándar Respuesta en caso de fallo Descripción Sin respuesta El variador ignora el evento El variador emite un mensaje de aviso con reset automático. Después de eliminar la causa Aviso con reset automático del fallo, el fallo se restablece automáticamente.
  • Página 226 Funcionamiento Respuestas en caso de fallo Fallos parametrizables Descripción Nr. Index Posibles respuesta en caso de fallo Sincronización externa Aquí se puede ajustar la reacción de la unidad 8622.7 • Sin respuesta a una pérdida de sincronización externa. • Aviso •...
  • Página 227: Datos Técnicos

    Datos técnicos Símbolos Datos técnicos Símbolos 7.1.1 Unidad básica ® El variador MOVIDRIVE  modular cumple las siguientes prescripciones y directivas: Símbolo Definición El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE. •...
  • Página 228 Datos técnicos Símbolos Interruptor automático térmico TCB.. Símbolo Definición El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE • La directiva de la UE 2011/65/UE sirve para limitar el uso de determina- das sustancias en los aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 229: Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos Datos técnicos generales Datos técnicos generales En la tabla siguiente se indican los datos técnicos que son válidos para todos los va- ® riadores MOVIDRIVE modular, independientemente de • Modelo • Versión • Tamaño • Potencia ® MOVIDRIVE modular Inmunidad a interferencias Conforme a EN 61800-3;...
  • Página 230: Datos Técnicos De Los Módulos De Alimentación Mdp

    Datos técnicos Datos técnicos de los módulos de alimentación MDP Datos técnicos de los módulos de alimentación MDP 7.3.1 Datos de rendimiento ® MOVIDRIVE modular Unidad MDP90A-...-503-4-... Modelo 0100 0100 0250 0500 0750 1100 Tamaño Potencia nominal P Entrada Tensión nominal de red (según 3 ×...
  • Página 231 Datos técnicos Datos técnicos de los módulos de alimentación MDP ® MOVIDRIVE modular Unidad MDP90A-...-503-4-... Modelo 0100 0100 0250 0500 0750 1100 Altura Profundidad 1) AEH: Puntera de cable ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 232: Datos Electrónicos - Bornas De Señal

    Datos técnicos Datos técnicos de los módulos de alimentación MDP 7.3.2 Datos electrónicos – Bornas de señal Módulo de alimentación MDP.. Borna Datos de electrónica generales Tensión de alimentación de 24 V CC según 24 V CC IEC 61131 Contactos Carriles CU X7.1 Salida de tensión auxiliar de 24 V CC para la alimentación de X7:2 X7.2...
  • Página 233: Datos Técnicos De Los Módulos De Eje Mda Y Mdd

    Datos técnicos Datos técnicos de los módulos de eje MDA y MDD Datos técnicos de los módulos de eje MDA y MDD 7.4.1 Datos de rendimiento MDA ® MOVIDRIVE modular Uni- MDA90A-...-503-X-... Modelo 0020 0040 0080 0120 0160 0240 0320 0480 0640 0640...
  • Página 234 Datos técnicos Datos técnicos de los módulos de eje MDA y MDD ® MOVIDRIVE modular Uni- MDA90A-...-503-X-... Modelo 0020 0040 0080 0120 0160 0240 0320 0480 0640 0640 1000 1400 1800 Profundidad 1) Para el uso en instalaciones nuevas se debe utilizar el módulo de eje MDA90A-0640-.. tamaño 4 2) El módulo de eje MDA90A-0640-..
  • Página 235: Datos De Rendimiento Mdd

    Datos técnicos Datos técnicos de los módulos de eje MDA y MDD 7.4.2 Datos de rendimiento MDD ® MOVIDRIVE modular Uni- MDD90A-...-503-X-... MDD90A-...-503-X-... con ranura para tarjeta Modelo 0020 0040 0020 0040 0080 Tamaño Corriente nominal de salida I PWM = 2 ×...
  • Página 236: Datos Electrónicos - Bornas De Señal

    Terminales de apantallado para los cables de control disponibles. Control del freno/Sonda térmica del motor X10:DB0 X10_1:DB0 DB00: X10_2:DB0 Existe la posibilidad de un control directo para determinados frenos de SEW‑EURODRIVE. Encontrará más información en el capítulo "Planificación del proyecto". X10:GND X10_1:GND Asignación X10_2:GND X10:TF1...
  • Página 237: Importante

    Datos técnicos Datos técnicos de los módulos de eje MDA y MDD Designación de bornas Especificación Módulo de un Módulo de eje do- X15:15 X15:15_1 X15:15 12 V CC, I = 500 mA máx X15:15_2 1) AEH: Puntera de cable ¡IMPORTANTE! Conexión de cargas inductivas en salidas binarias Destrucción de las salidas binarias.
  • Página 238: Diferencias En La Funcionalidad De Los Módulos De Eje Mda/Mdd

    Datos técnicos Datos técnicos de los módulos de eje MDA y MDD 7.4.5 Diferencias en la funcionalidad de los módulos de eje MDA/MDD Funcionalidad Módulo de un eje MDA90A-.. Módulo de eje doble MDD90A-.. Contactor de levas Sí Número de conjuntos de accionamiento por etapa de salida Opción de encoder Sí...
  • Página 239: Datos Técnicos Del Módulo Maestro Uhx45A/Mdm90A

    Datos técnicos Datos técnicos del módulo maestro UHX45A/MDM90A Datos técnicos del módulo maestro UHX45A/MDM90A ® MOVIDRIVE modular Borna UHX45A/MDM90A Entrada Alimentación 24 V CC 40 A Conector enchufable 2 polos X5_A Contactos • 1 conductor: 0.5 – 10 mm • 2 conductores: 0.5 – 6 mm Salida Tensión de salida de 24 V CC UHX45A máximo 40 A...
  • Página 240: Planos Dimensionales De Los Módulos

    Datos técnicos Planos dimensionales de los módulos Planos dimensionales de los módulos 7.6.1 Planos dimensionales de los módulos de alimentación Las cotas marcadas con un * dependen de la posición de la chapa de apantallado. MDP90A-0100-.. (TAM 1) 9007215213288715 ® Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 241 Datos técnicos Planos dimensionales de los módulos MDP90A-0100-..- C00 (TAM 1A) 9007215213291147 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 242 Datos técnicos Planos dimensionales de los módulos MDP90A-0250-.. (TAM 2) 18014414468034571 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 243 Datos técnicos Planos dimensionales de los módulos MDP90A-0500 – 0750-.. (TAM 3) 9007217317195275 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 244 Datos técnicos Planos dimensionales de los módulos MDP90A-1100-.. (TAM 4) 9007218299154443 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 245: Planos Dimensionales De Los Módulos De Eje

    Datos técnicos Planos dimensionales de los módulos 7.6.2 Planos dimensionales de los módulos de eje Las cotas marcadas con un * dependen de la posición de la chapa de apantallado. MDA90A-0020 – 0120-.. (TAM 1) 9007215212815755 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 246 Datos técnicos Planos dimensionales de los módulos MDA90A-0160 – 0240-.. (TAM 2) 9007215212818187 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 247 Datos técnicos Planos dimensionales de los módulos MDA90A- 0320 – 0480-.. (TAM 3) 18014414468022411 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 248 Datos técnicos Planos dimensionales de los módulos MDA90A-0640-.. (TAM 4) 24175152651 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 249 Datos técnicos Planos dimensionales de los módulos MDA90A-0640 – 1000.. (TAM 5) 9007217317192843 MDA90A-1400 – 1800-.. (TAM 6) 9007218299156875 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 250 Datos técnicos Planos dimensionales de los módulos MDD90A-0020 – 0040-.. (TAM 1) 9007215213283851 MDD90A-0020 – 0080-.. (TAM 2) 9007215213286283 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 251: Plano Dimensional Del Módulo Maestro

    Datos técnicos Planos dimensionales de los módulos 7.6.3 Plano dimensional del módulo maestro 20724035339 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 252: Datos Técnicos De Las Tarjetas

    Datos técnicos Datos técnicos de las tarjetas Datos técnicos de las tarjetas 7.7.1 Tarjetas entrada/salida CIO21A y CID21A La tarjeta de entrada/salida CIO21A ofrece entradas y salidas binarias/analógicas y la CID21A ofrece entradas y salidas binarias. Designación de bornas/ Especificación Especificación CIO21A CID21A...
  • Página 253 Datos técnicos Datos técnicos de las tarjetas Designación de bornas/ Especificación Especificación CIO21A CID21A X51:1 Salida analógica de tensión AOV2/AOV3 X51:4 Asignación X51:2 Salida analógica de corriente AOC2/AOC3 X51:5 X51: 3, 6 Tensión de salida Tolerancia ± 5 % Carga capacitiva ≤...
  • Página 254: Tarjeta Multiencoder Ces11A

    Datos técnicos Datos técnicos de las tarjetas 7.7.2 Tarjeta multiencoder CES11A Tensión de alimentación La tarjeta multiencoder se alimenta de la tensión de la unidad básica. Datos técnicos de la alimentación del encoder Designación de bor- Especificación Ref. de pieza 28229479 Consumo de potencia Pérdida nominal de potencia 24 V...
  • Página 255: Tarjetas De Seguridad Cs

    Datos técnicos Datos técnicos de las tarjetas 7.7.3 Tarjetas de seguridad CS..A Datos técnicos generales Valor Temperatura ambiente para el almacenamiento de la tarjeta ≥ 25 °C – ≤ 85 °C de seguridad ® Temperatura ambiente para MOVIDRIVE system, todos los • 0 °C – 40 °C sin reducción de po- tamaños tencia (Reducción de potencia, véanse instrucciones de funciona-...
  • Página 256 Datos técnicos Datos técnicos de las tarjetas Alimentación de sensores F-SS0, F-SS1 Valor/Descripción • Salida 24 V CC según EN 61131-2 Características • Resistente a cortocircuito y sobrecarga • Ninguna separación eléctrica Corriente nominal 150 mA Corriente de arranque (≤ 10 ms) 300 mA Protección cortocircuito 1.2 A Caída de tensión interna < 1.3 V CC...
  • Página 257: Datos Técnicos De Las Interfaces De Encoder

    Datos técnicos Datos técnicos de las interfaces de encoder Datos técnicos de las interfaces de encoder 7.8.1 Unidad básica Designación de bornas Especificación Encoder compatibles Resólvers SEN/COS Interfaz de encoder X15:1 – 15 TTL/HTL ® HIPERFACE Encoder con señales RS422 Contactos de conexión Hembrilla de 15 polos Alimentación del encoder...
  • Página 258: Datos Técnicos De Las Resistencias De Frenado, Filtros Y Reactancias

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 7.9.1 Resistencias de frenado tipo BW.../BW...-T Información general Las resistencias de frenado BW… / BW…-T están ajustadas a las características téc- nicas del variador.
  • Página 259 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Datos técnicos y asignación al variador Datos técnicos Resistencia de frenado Unidad BW047-002 BW047-010-T BW027-016-T BW027-024-T Ref. de pieza 08281661 17983207 17983215 17983231 Potencia nominal P Valor de resistencia R Ω...
  • Página 260: Asignación Al Variador

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Resistencia de frenado Uni- BW106-T BW206-T BW005-070 BW004-050-01 BW002-070 BW003-420-T Índice de protección IP20 Temperatura ambiente ϑ -20 °C a +40 °C Peso Asignación al variador Resistencia de frenado Uni- BW106-T BW206-T...
  • Página 261 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Planos dimensionales y dimensiones Resistencia de hilo bobinado M../PG.. M../PG.. 18874863883 El cable puede introducirse por ambos lados. Resistencia de fre- Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Prensaestopas nado BW47-010-T...
  • Página 262: Resistencia Rejilla Acero Posición De Montaje

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Resistencia rejilla acero posición de montaje 2 18874876043 Resistencia de fre- Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Prensaestopas nado BW003-420-T 10.5 Resistencia plana 18874878475 Resistencia de Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Prensaestopas...
  • Página 263: Opción De Interruptor Automático Térmico Tcb

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 7.9.2 Opción de interruptor automático térmico TCB Información general El interruptor automático térmico TCB protege la resistencia de frenado de una sobre- carga permanente y protege en caso de cortocircuito en el cable de alimentación o en la resistencia de frenado.
  • Página 264 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Datos técnicos de los contactos de señalización Especificaciones de los contactos de seña- Versión lización Contactos 0.5 – 1.5 mm Par de apriete 0.8 Nm Capacidad de conmutación 5 A CC / 24 V CC 10 A CA / 230 V CA Plano dimensional...
  • Página 265: Filtro De Red

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 7.9.3 Filtro de red Los filtros de red se utilizan para suprimir la emisión de interferencias en el lado de red de los variadores. Aprobación UL y cUL Los filtros de red que se indican disponen de una aprobación cRUus independiente del variador.
  • Página 266: Planos Dimensionales Y Dimensiones

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Planos dimensionales y dimensiones 9007218145873675 Filtro de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm NF0420-513 NF0420-523 NF0910-523 NF1800-523 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 267: Reactancia De Red

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 7.9.4 Reactancia de red El uso de reactancias de red es opcional: • Para reforzar la protección contra sobretensiones. • Para filtrar la corriente de red y disminuir las distorsiones armónicas. •...
  • Página 268 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 20917778571 Reactancia de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm ND0910-503 ND1800-503 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
  • Página 269: Servicio

    Servicio Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Encontrará las direcciones en www.sew- eurodrive.com. Para que el servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE...
  • Página 270: Procedimiento En Caso De Mantenimiento Deficiente

    Procedimiento en caso de mantenimiento deficiente En caso de que no se haya llevado a cabo ningún tipo de mantenimiento, SEW‑EURODRIVE recomienda aumentar la tensión de red lentamente hasta la ten- sión máxima. Esto se puede efectuar, por ejemplo, mediante un transformador de re- gulación cuya tensión de salida se ajuste conforme a la siguiente relación: Después...
  • Página 271: Seguridad Funcional

    • PL e según EN ISO 13849-1: 2008. Para este fin ha sido efectuada una certificación por TÜV Rheinland. Puede solicitar copias del certificado TÜV y del informe correspondiente a SEW-EURODRIVE. 9.2.1 Estado seguro Para utilizar el variador con fines de seguridad, el par desconectado está definido co- mo estado seguro (véase función de seguridad de acciomaiento STO).
  • Página 272: Representación Esquemática Del Concepto De Seguridad

    Seguridad funcional Seguridad integrada • Cuando se selecciona la función de seguridad de accionamiento STO, las señales PWM generadas por el variador son interrumpidas por la conmutación STO y no se reenvían a los IGBTs. • Si la conmutación STO detecta una discrepancia entre ambos canales, las seña- les PWM se bloquean.
  • Página 273: Funciones De Seguridad Del Accionamiento

    Seguridad funcional Seguridad integrada 9.2.4 Funciones de seguridad del accionamiento Se pueden utilizar las siguientes funciones de seguridad del accionamiento: • STO (desconexión segura de par según EN 61800-5-2) mediante la desconexión de la entrada STO. Cuando la función STO está activada, el variador de frecuencia no suministra energía al motor, de forma que no se puede generar par.
  • Página 274 Seguridad funcional Seguridad integrada Velocidad Tiempo Momento en el que se inicia la rampa de frenado Momento en el que se dispara STO Δt Tiempo de retardo hasta que se activa STO Rango del retardo seguro Rango de la desconexión ®...
  • Página 275: Limitaciones

    Seguridad funcional Seguridad integrada 9.2.5 Limitaciones • Deberá tenerse en cuenta que, sin un freno mecánico o con un freno defectuoso, el accionamiento puede continuar su movimiento por inercia (en función del roza- miento y la inercia del sistema). En el caso de cargas regenerativas, ejes con car- gas de gravedad y ejes de accionamiento externo, el accionamiento incluso puede acelerar.
  • Página 276: Normativas De Seguridad Técnica

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica Normativas de seguridad técnica El requisito para el funcionamiento seguro es la integración correcta de las funciones de seguridad del accionamiento del variador en una función de seguridad de acciona- miento superior específica para la aplicación. El fabricante de la instalación/máquina deberá...
  • Página 277: Requisitos Para La Instalación

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 9.3.2 Requisitos para la instalación • Los componentes se debe proteger frente a la contaminación conductiva, p. ej., mediante el montaje en un armario de conexiones con el índice de protección IP54 según IEC 60529. Bajo la condición de que se pueda excluir la posibilidad de contaminación conduc- tiva en el lugar de instalación, está...
  • Página 278: Requisitos Para El Control De Seguridad Externo

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 9.3.3 Requisitos para el control de seguridad externo En lugar de un control de seguridad también tiene la posibilidad de utilizar un disposi- tivo de desconexión de seguridad. Se deberán tener en cuenta los siguientes requisi- tos.
  • Página 279 Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 2 canales conmutación P: • En el estado apagado no debe haber impulsos de prueba de conexión en los ca- bles P. • En estado encendido: – Los impulsos de prueba de desconexión en ambos canales P se deben con- mutar con desfase de tiempo.
  • Página 280: Requisitos Para La Puesta En Marcha

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 9.3.4 Requisitos para la puesta en marcha • Para validar las funciones de seguridad del accionamiento implementadas, deberá efectuarse una comprobación y documentación de dichas funciones de seguridad del accionamiento (validación) una vez finalizada la puesta en marcha. •...
  • Página 281 Si se vuelve a producir el fallo, sustituya la unidad o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de SEW-EURODRIVE. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE...
  • Página 282: Variantes De Construcción

    Seguridad funcional Variantes de construcción Variantes de construcción 9.4.1 Indicaciones generales Por norma general, todas las variantes de conexión incluidas en esta documentación son admisibles para aplicaciones relevantes para la seguridad, mientras se cumpla el concepto básico de seguridad. Esto significa que debe asegurarse en todas las cir- cunstancias que las entradas de seguridad de 24 V CC sean interrumpidas mediante un dispositivo de desconexión de seguridad o un control de seguridad externo impi- diendo así...
  • Página 283: Requisitos

    Seguridad funcional Variantes de construcción 9.4.2 Requisitos Utilización de dispositivos de desconexión de seguridad Deben cumplirse estrictamente los requerimientos de los fabricantes de dispositivos de desconexión de seguridad (p. ej. protección de los contactos de salida contra sol- dadura) o de otros componentes de seguridad. Para la instalación del cableado son válidos los requisitos básicos tal y como se describen en esta publicación.
  • Página 284 Seguridad funcional Variantes de construcción Esquemas de conexiones Estado de entrega En el estado de entrega, las bornas de la conexión para desconexión segura X6 están puenteadas. F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 24 V STO_OUT 9007214807030283 Módulo de eje ® Estado de entrega con tarjeta de seguridad MOVISAFE CS..A montada ®...
  • Página 285 Seguridad funcional Variantes de construcción 2 canales conmutación P F-DO_P1 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F-DO_P2 24 V STO_OUT 9007214803886091 Módulo de eje Dispositivo de seguridad externo 2 polos conmutación PM F-DO_P F_STO_P1 F-DO_M F_STO_M F_STO_P2 24 V STO_OUT 9007214805120139 Módulo de eje Dispositivo de seguridad externo ®...
  • Página 286 Seguridad funcional Variantes de construcción 2 canales conmutación P en serie 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F-DOR_22 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 24 V STO_OUT 15991307275 Módulo de eje Dispositivo de seguridad externo 1 canal conmutación P F-DO_P F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 24 V STO_OUT 9007214805125643 Módulo de eje Dispositivo de seguridad externo...
  • Página 287: Señal Sto Con Desconexión En Grupo

    Seguridad funcional Variantes de construcción 9.4.3 Señal STO con desconexión en grupo Para accionamientos en grupo, la señal STO puede ser suministrada para varios va- riadores mediante un único dispositivo de desconexión de seguridad. Tenga en cuen- ta para este fin los siguientes requisitos: •...
  • Página 288: Parámetros De Seguridad

    Seguridad funcional Parámetros de seguridad Parámetros de seguridad Valores característicos conforme a EN 61800-5-2 EN ISO 13849-1 Clase de seguridad comprobada / nor- Safety Integrity Level 3 Performance Level e mas subyacentes Probabilidad de un fallo que conlleva 2.5 × 10 un peligro por hora (valor PFH) Vida útil 20 años, después habrá...
  • Página 289: Apéndice

    Apéndice Leyenda de abreviaturas Apéndice 10.1 Leyenda de abreviaturas En la siguiente tabla encontrará las abreviaturas y siglas utilizadas en la presente pu- blicación con su unidad y su significado. Abreviatura Dato en la placa Unidad Significado de característi- Motor asíncrono μF Capacidad adicional Frecuencia de salida máxima...
  • Página 290 Apéndice Leyenda de abreviaturas Abreviatura Dato en la placa Unidad Significado de característi- Tensión de alimentación Tensión nominal del circuito intermedio 24 V CC para la alimentación de STO_P1 y STO_P2 Tensión de alimentación del encoder Tensión de alimentación de 12 V CC del encoder S12VG Tensión de alimentación de 24 V CC del encoder S24VG...
  • Página 291 Índice alfabético Índice alfabético Conexión electrónica módulos de eje doble.. 163 Conexión electrónica módulos de un eje .. 161 Accesorios ............ 53 Control del freno .......... 155 Accesorios de instalación ........ 53 Cubiertas .............  61 Accesorios de serie .......... 53 Accesorios eléctricos........
  • Página 292 Índice alfabético Notas de seguridad ........ 18 Reacciones a la confirmación de fallo.. 223 Eliminación de residuos ........ 270 Reinicio de software ........ 223 Encoder .............  105 Reset de software ........ 223 Entradas/salidas .......... 102 Respuestas en caso de fallo ...... 225 Espacio mínimo libre y posición de montaje ..
  • Página 293 Índice alfabético Montar las tapas de protección contra contacto ...............  78 Marcas.............. 12 Pares de apriete permitidos ...... 56 Mensajes de funcionamiento...... 176 Placa frontal ...........  67 Módulos de alimentación MDP Plantilla de taladrar.........  58 Bornas de señal - Datos electrónicos...  232 Protección de la resistencia de frenado ..
  • Página 294 Índice alfabético Montaje de una tarjeta........ 108 Reducción de potencia........ 17 Tarjeta multiencoder CES11A......  114 Relé bimetálico .......... 128 Tarjetas entrada/salida CIO21A, CID21A .. 111 Reparación ............ 269 Requisitos del cable de encoder .......  107 Requisitos mínimos del cable de encoder.. 107 Palabras de indicación en advertencias ....
  • Página 295 SSI + SIN/COS.......... 117 Variantes de construcción ...... 282 Asignación de bornas de encoders HIPERFA- Servicio..............  269 ® y SEW (RS485) ........ 115 Almacenamiento prolongado...... 269 Conexión de encoder/longitudes de cables Omisión del mantenimiento...... 270 .............  106, 114 Puesta fuera de servicio.......  270 Tipos de encoder soportados.......
  • Página 296: Lista De Direcciones

    Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Ernst-Blickle-Straße 1 Fax +49 7251-2970 76676 Graben-Neudorf Östringen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG, Werk Tel. +49 7253 9254-0 Östringen Fax +49 7253 9254-90 Franz-Gurk-Straße 2 oestringen@sew-eurodrive.de 76684 Östringen Service Competence Mechanics / SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Página 297 Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be service-IG@sew-eurodrive.be Bielorrusia Ventas Minsk Foreign unitary production enterprise SEW- Tel. +375 17 298 47 56 / 298 47 58 EURODRIVE Fax +375 17 298 47 54 RybalkoStr. 26 http://www.sew.by 220033 Minsk sales@sew.by ®...
  • Página 298 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Dirección postal sew@sew-eurodrive-cm B.P 8674 Douala-Cameroun Canadá Montaje Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Ventas 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999 Servicio Bramalea, ON L6T 3W1 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO.
  • Página 299 LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 22 25322612 Montaje No. 78, 13th Avenue, TEDA Fax +86 22 25323273 Ventas Tianjin 300457 http://www.sew-eurodrive.cn Servicio info@sew-eurodrive.cn...
  • Página 300 Office No. S3A1SR03 http://www.sew-eurodrive.ae Jebel Ali Free Zone – South, info@sew-eurodrive.ae Dubai, United Arab Emirates Eslovaquia Ventas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 2 33595 202, 217, 201 Rybničná 40 Fax +421 2 33595 200 831 06 Bratislava http://www.sew-eurodrive.sk sew@sew-eurodrive.sk Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.
  • Página 301 Lista de direcciones Finlandia Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montaje Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Gabón Ventas Libreville SEW-EURODRIVE SARL Tel. +241 03 28 81 55 183, Rue 5.033.C, Lalala à...
  • Página 302 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italia Montaje Milán SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 980229 Ventas Via Bernini,14 Fax +39 02 96 980 999 Servicio 20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it milano@sew-eurodrive.it...
  • Página 303 Parc Industriel CFCIM, Lot 55 and 59 Fax +212 522 88 84 50 Bouskoura http://www.sew-eurodrive.ma sew@sew-eurodrive.ma México Montaje Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V. Tel. +52 442 1030-300 Ventas SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Servicio Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx...
  • Página 304 92-518 Łódź http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Servicio Tel. +48 42 293 0030 Servicio de asistencia 24 h Fax +48 42 293 0043 Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portugal Montaje Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670 Ventas Av.
  • Página 305 Fax +420 235 350 613 Servicio 253 01 Hostivice http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Drive Service +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servicio Hotline / Ser- Tel. +420 255 709 632 vicio de asis- Fax +420 235 358 218 tencia 24 h servis@sew-eurodrive.cz...
  • Página 306 Fax +886 49 257878 Industrial District sewtwn@ms63.hinet.net Nan Tou 540 http://www.tingshou.com.tw Tanzania Ventas Dar es-Salam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Tel. +255 0 22 277 5780 Plot 52, Regent Estate Fax +255 0 22 277 5788 PO Box 106274 http://www.sew-eurodrive.co.tz Dar Es Salaam info@sew.co.tz...
  • Página 308 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido