– No utilizar unidades de almacenamiento de
datos imprimibles. Los residuos y las impre-
siones pueden desprenderse y dañar el lec-
tor de CD.
– No introducir "singles" de 8 cm de y CD ova-
lados.
– No introduzca DVD-Plus, Dual Disc ni Flip
Disc, ya que son más gruesos que los CD
convencionales.
Indicaciones de uso
– La radio se suministra en diferentes versiones
de equipo que se distinguen por un conjunto
de características, las inscripciones y las fun-
ciones de los botones de la radio, así como por
la disposición de los comandos.
– Cuando se utiliza la radio, observar las normas
nacionales específicas y las determinaciones
legales.
– Para el comando de la radio, basta realizar una
ligera presión en el botón o un leve toque en la
pantalla.
– Para un funcionamiento perfecto la radio es
importante que la fecha y la hora estén correc-
tamente ajustadas en el vehículo.
– Debido a que el software del equipo es especí-
fico en el mercado, puede que no se disponga
de todos los botones de función y funciones
mencionadas. La ausencia de un botón de la
radio o de un botón de función en el display no
es un defecto del equipo.
– Dependiendo del país, algunas funciones de la
radio no se pueden seleccionar más en el dis-
play a partir de una determinada velocidad. Es-
to no es falla de la función, sino que corres-
ponde a prescripciones legales.
– En algunos países pueden existir restricciones
relativas al uso de equipos Bluetooth
pueden obtener información al respecto con
los órganos locales.
– La representación de todas las indicaciones y
la ejecución de funciones solo puede producir-
se después de iniciar por completo la radio. La
duración de un inicio del sistema depende de
la cobertura de la función de la radio y puede
demorar más tiempo de lo normal, especial-
mente a temperaturas bajas y altas.
1)
®
Bluetooth
es una marca registrada de Bluetooth
– Al modificar la configuración, las indicaciones
del display pueden variar, y la radio pueden
comportarse, en parte, de manera diferente a
la que se describe en este manual.
– La radio está conectada al vehículo. No es po-
sible la operación con otro vehículo.
– Las altas velocidades, las condiciones climáti-
cas y las malas condiciones de los caminos, así
como una alta columna de ruidos (también
fuera del vehículo) y la calidad de la red pue-
den perjudicar una llamada telefónica en el ve-
hículo.
– En algunos vehículos con Park Pilot, el sonido
de la fuente de audio actual se reduce automá-
ticamente con la marcha atrás engranada. La
reducción del volumen se puede regular en el
vehículo.
– La información del software que contiene la
radio y las condiciones de la licencia están
guardadas en la radio:
Copyright
Administración de energía
Si el encendido está apagado y el equipo encen-
dido, la tensión de la batería de la batería cae por
debajo de la tensión mínima de la red de energía
eléctrica, se escucha una señal acústica y en la
pantalla aparece la indicación LOW BATTERY. El
equipo debe apagarse.
Código antirrobo
La radio está protegida contra robo y contra el
uso no autorizado de un código de seguridad (có-
digo antirrobo).
Después de introducir el número del código anti-
®1)
rrobo por primera vez, este número se almacena
. Se
en la memoria del vehículo (codificación de con-
fort de la radio). Cuando se tiene que introducir el
código antirrobo manualmente, por ejemplo, si
se ha montado la radio en otro vehículo, acuda a
un Concesionario Volkswagen.
Si se ha desconectado la batería, conecte el en-
cendido antes de volver a encender el equipo de
radio.
®
SIG, Inc.
MENÚ
Config.
.
Radios
149