Tabela de óleos lubrificantes adequados para uso alimentar
(aprovados conforme as especificações USDA-H1 e NSF-H1)
Lubrificante
ISO VG 32
ARAL
Eural Hyd 32
CASTROL
Optileb HY 32
CHEVRON
Lubricating Oil FM 32
ENI
Rocol Foodlube H1 power 32 Rocol Foodlube H1 power 46 Rocol Foodlube H1 power 68
FUCHS
Cassida Fluid HF 32
KLÜBER
Klüberfood 4 NH1 - 32
MOBIL
Mobil SHC Cibus 32
NILS
Mizar 32
TEXACO
Cygnus Hydraulic Oil 32 Cygnus Hydraulic Oil 46 Cygnus Hydraulic Oil 68
TRIBOL
Food Proof 1840 / 32
Óleos para engrenagens
Lubrificante
ISO VG 150
ARAL
Eural Gear 150
CASTROL
Optileb GT 150
CHEVRON
-
ENI
150
Rocol Foodlube H1-torque
FUCHS
Cassida Fluid GL 150
KLÜBER
Klüberfood 4 UH1 - 150N Klüberfood 4 UH1 - 220N Klüberfood 4 UH1 - 320N
MOBIL
Mobil SHC Cibus 150
NILS
Ripress Synt Food 150
TEXACO
Cygnus Gear PAO 150
TRIBOL
-
7.6 Esquemas e controle do óleo com sistema auxiliar de arrefecimento
Redutor horizontal
Para a definição dos níveis, consultar a seção 7.1
Redutor vertical
Para a definição dos níveis, consultar a seção 7.2, também para os
redutores ortogonais.
110
Óleos hidráulicos
ISO VG 46
ISO VG 68
Eural Hyd 46
Eural Hyd 68
Optileb HY 46
Optileb HY 68
Lubricating Oil FM 46
Lubricating Oil FM 68
Cassida Fluid HF 46
Cassida Fluid HF 68
Klüberfood 4 NH1 - 46
Klüberfood 4 NH1 - 68
Mobil SHC Cibus 46
Mobil SHC Cibus 68
Mizar 46
Mizar 68
Food Proof 1840 / 46
Food Proof 1840 / 68
ISO VG 220
ISO VG 320
Eural Gear 220
Eural Gear 320
Optileb GT 220
Optileb GT 320
Lubricating Oil FM 220
-
220
Rocol Foodlube H1-torque
Rocol Foodlube H1-torque
Cassida Fluid GL 220
Cassida Fluid GL 320
Mobil SHC Cibus 220
Mobil SHC Cibus 320
Ripress Synt Food 220 Ripress Synt Food 320
Cygnus Gear PAO 220
Cygnus Gear PAO 320
Food Proof 1810 / 220
Food Proof 1810 / 320
8. CONTROLES:
8.1 Controles na primeira partida
Antes de efetuar a partida da máquina, é necessário verificar o seguinte:
- Certificar-se de que todos os bujões estejam na posição correta;
consultar a seção 2.2, "Formas de execução".
- Certificar-se de que todos os níveis de óleo estejam corretos.
- Certificar-se de que todos os engraxadores estejam cheios de graxa.
Tipo de freio
Máx.
FL620/12
FL635/12
FL250.4C
10,24
320
FL250.6C
10,53
FL350.6C
15,80
FL350.8C
16,20
FL450.6C
20,48
FL450.8C
21,03
FL650.10C
14,20
FL650.12C
14,56
FL650.14C
15,00
FL750.10C
18,40
FL750.12C
18,95
FL750.14C
19,49
FL960.12C
15,56
FL960.14C
15,56
FL960.16C
15,56
FL960.18C
15,56
- Certificar-se de que a pressão de serviço (consultar a tabela abaixo)
seja suficiente para abrir completamente o freio lamelar, para evitar
superaquecimentos e desgaste rápido dos discos do freio
ATENÇÃO: Devido ao tipo de freio, a pressão de serviço nunca deverá
cair para menos da pressão mínima de abertura do freio, para não
provocar a ação de frenagem.
ATENÇÃO: os redutores e os eventuais freios lamelares são expedidos
sem óleo; o cliente deverá efetuar o reabastecimento (consultar o
capítulo 7, Lubrificação)
- Verificar o aperto correto de todos os parafusos com rosca métrica
ISO (consultar a tabela de valores de torque de aperto)
Os redutores podem ser operados com uma temperatura ambiente
variando de -20 °C a +50 °C.
Ao iniciar um redutor a baixa temperatura (-20 °C a 0 °C), a eficiência
poderá ser inferior devido à extrema viscosidade do lubrificante.
Nesses casos, recomenda-se funcionamento em marcha lenta ou
carga limitada por alguns minutos.
Para operações com temperatura ambiente abaixo de -20 °C, é
aconselhável fornecer medidas adequadas, como capôs ou um
dispositivo de pré-aquecimento à base de óleo.
Em caso de dúvidas, entre em contato com o Gerente de Aplicação
Comercial da Brevini na sede de Reggio Emilia, Itália.
Press. abertura
Torque Estático
(bar)
Mín.
21
26
12
15
13,28
13,28
19,92
19,90
25,59
25,59
19,92
19,92
19,92
25,59
25,59
25,59
21,98
21,98
21,98
21,98
(Nm)
210
315
181
186
278
381
360
492
428
528
633
556
684
819
1019
1189
1359
1528