Descargar Imprimir esta página

Vista Inferior - Immergas Avio 24 kW Manual De Instrucciones Y Advertencias

Publicidad

ES
2.9 VACIADO DE LA INSTALACIÓN.
Para realizar la operación de vaciado de la caldera, abrir
el correspondiente grifo de vaciado (Fig. 2-2).
Antes de efectuar esta operación, comprobar que el grifo
de llenado esté cerrado.
2.10 VACIADO DEL ACUMULADOR.
Para realizar la operación de vaciado del acumulador,
abrir el correspondiente grifo de vaciado del acumulador
(Fig. 2-2).
NOTA: antes de efectuar esta operación, cerrar el grifo
de entrada de agua fría de la caldera y abrir cualquier
grifo de agua caliente de la instalación de agua sanitaria,
para que permitir la entrada de aire en el acumulador.
2.11 PROTECCIÓN ANTIHIELO.
La caldera dispone de serie de una función antihielo que
pone en funcionamiento la bomba y el quemador cuando
la temperatura del agua de la instalación de calefacción
que está dentro de la caldera baja por debajo de 4°C.
La función antihielo estará asegurada si el aparato y todas
sus partes funcionan correctamente, no en estado de
"bloqueo", y alimentado eléctricamente con el interruptor
general colocado en Verano o Invierno. Para evitar
mantener en funcionamiento la instalación, en caso de
una hipotética ausencia prolongada, es necesario vaciar
completamente la instalación o añadir al agua de la
instalación de calefacción productos anticongelantes. En
ambos casos, el circuito sanitario de la caldera debe ser
vaciado. En instalaciones que deban ser vaciadas
frecuentemente, es indispensable reabastecerlas con agua
tratada para eliminar la dureza, que puede producir
incrustaciones calcáreas.
2.12 LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO.
Para limpiar la carcasa de la caldera, usar paños húmedos
y jabón neutro. No usar detergentes abrasivos o en
polvo.
2.13 DESACTIVACIÓN DEFINITIVA.
Cuando se decida llevar a cabo la desactivación definitiva
de la caldera, encargar a personal profesionalmente
cualificado estas operaciones, comprobando que se
hayan cortado las alimentaciones eléctricas, de agua y
de combustible.
Leyenda:

1 - VISTA INFERIOR

2 - Grifo de vaciado acumulador
3 - Grifo de entrada de agua fría
4 - Llave de paso del gas
5 - Grifo de vaciado instalación
6 - Grifo de llenado instalación
PT
Caso ocorram frequentes quedas de pressão, solicite
a intervenção de pessoal qualificado, para eliminar
quaisquer fugas no circuito.
2.9 COMO DRENAR O CIRCUITO.
Para esvaziar a caldeira, utilize a torneira de esva-
ziamento (Fig. 2-2).
Antes de efectuar esta operação, controle que a
torneira de enchimento esteja fechada.
2.10 ESVAZIAMENTO EBULIDOR.
Para poder realizar a operação de esvaziamente do
ebulidor, abra a respectiva torneira de esvaziamento
(Fig. 2-2).
NOTA: Antes de efectuar esta operação feche
a torneira de entrada de água fria da caldeira e
abra uma qualquer torneira de água quente da
instalação snaitária para permitir a entrada de
arno ebulidor.
2.11 PROTECÇÃO CONTRA O GELO.
A caldeira vem equipada de série com uma função
anti-gelo, que coloca a bomba e o queimador em
funcionamento se a temperatura da água do circuito
interno da caldeira descer abaixo de 4°C.
A função anti-gelo está garantida desde que todas
as partes do aparelho estejam a funcionar perfeita-
mente, se a função de bloqueio não estiver activa,
se o mesmo estiver ligado à corrente eléctrica e se
o interruptor geral estiver posicionado em Verão
ou Inverno. Na eventualidade de uma ausência
prolongada, para evitar que o circuito permaneça
em funcionamento, esvazie-o completamente ou
acrescente à água do circuito de aquecimento pro-
dutos anticongelantes. Em ambos os casos o circuito
de água para uso doméstico deve ser esvaziado.
Em um sistema sujeito à drenagens constantes, é
preciso tornar a enchê-lo com água previamente
tratada com uma substância que impeça a formação
de calcário.
2.12 LIMPEZA DO REVESTIMENTO.
Para limpar o móvel externo da caldeira, utilize um
pano húmido e sabão neutro. Não utilize produtos
abrasivos ou em pó.
2.13 DESACTIVAÇÃO DEFINITIVA.
Para desactivar definitivamente a caldeira, contacte
pessoal especializado o qual providenciará inclusive
a desactivação do sistema eléctrico, hídrico e do
combustível.
Legenda:
1 - VISTA INFERIOR
2 - Torneira esvaziamento ebulidor
3 - Torneir entrada de água fria
4 - Torneira de gás
5 - Torneira esvaziamento equipamento
6 - Torneira enchimento equipamento
36
PL
Jeżeli spadki ciśnienia będą się często powtarzać
należy wezwać wykwalifikowanego technika w celu
wyeliminowania wycieku z instalacji.
2.9 OPRÓŻNIENIE INSTALACJI.
Aby przeprowadzić opróżnianie kotła, należy
skorzystać ze specjalnego zaworu opróżniania
(Rys. 2-2).
Przed wykonaniem tej czynności, należy sprawdzić,
czy zawór opróżniania jest zamknięty.
2.10 OPRÓŻNIENIE BOJLERA.
Aby przeprowadzić opróżnianie kotła, należy
skorzystać ze specjalnego zaworu opróżniania
(Rys. 2-2).
UWAGA: Przed przystąpieniem do tej operacji
należy zakręcić kurek doprowadzający zimną wodę
do kotła i odkręcić dowolny kurek z ciepłą wodą w
instalacji sanitarnej, aby umożliwić wprowadzenie
powietrza do bojlera.
2.11 ZABEZPIECZENIE PRZED
ZAMARZANIEM.
Kocioł jest seryjnie wyposażony w funkcję ochrony
przed zamarzaniem, która uruchamiaj pompę
oraz palnik, gdy temperatura wody w instalacji
wewnątrz kotła spada poniżej 4°C.
Zadziałanie funkcji jest zapewnione jeżeli każdy
komponent urządzenia pracuje prawidłowo a
urządzenie nie znajduje się na pozycji „blokady" i
jest zasilane głównym wyłącznikiem na pozycji Lato
lub Zima. Aby uniknąć uruchomienie się instalacji
w przypadku dłuższej nieobecności, należy ją
całkowicie opróżnić lub dodać do wody w instalacji
substancji zapobiegających zamarzaniu. W obu
przypadkach obwód sanitarny kotła musi zostać
opróżniony. W przypadku częstej konieczności
opróżniania instalacji konieczne jest napełnianie
jej odpowiednio uzdatnioną wodą celem usunięcia
twardości wody mogącej prowadzić do osadzania
się kamienia.
2.12 CZYSZCZENIE OBUDOWY.
Aby oczyścić obudowę kotła, należy stosować
wilgotne ściereczki oraz neutralne mydło. Nie
wolno stosować detergentów ściernych ani w
proszku.
2.13 WYŁĄCZENIE CAŁKOWITE.
W razie konieczności całkowitego odłączenia kotła,
n a l e ż y z l e c i ć p r ze p row a d ze n i e o d p ow
i e d n i c h p r a c wykwalifikowanemu specjaliście,
sprawdzając, między czy odłączone zostaną zasilanie
elektryczne, hydrauliczne i układ paliwa.
Legenda:
1 - WIDOK OD DOŁU
2 - Zawór opróżniający bojler
3 - Zawór doprowadzający zimną wodę
4 - Zawór gazu
5 - Zawór spustowy
6 - Zawór napełniania instalacji
Fig. 2-2
Fig. 2-2
Ilustracja 2-2
Obr. 2-2
2-2 ábra
Илл. 2-2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Avio 24 kw