Descargar Imprimir esta página

Bottom View; Pohľad Zospodu - Immergas Avio 24 kW Manual De Instrucciones Y Advertencias

Publicidad

IE
In the event of frequent pressure drops, contact
qualified staff for assistance to eliminate the possible
system leakage.
2.9 DRAINING THE SYSTEM..
To drain the boiler, use the special drain cock
(Fig. 2-2)
Before draining, ensure that the filling cock is
closed.
2.10 DRAINING THE BOILER.
To drain the boiler, use the special drain cock
(Fig. 2-2)
N.B.: before performing this operation close the
boiler cold water inlet cock and open hot water
cock in the domestic water system in order to allow
water to enter the boiler.
2.11 ANTI-FREEZE PROTECTION.
The boiler comes standard with an antifreeze
function that activates the pump and burner when
the system water temperature in the boiler falls
below 4°C.
The antifreeze function is guaranteed if the boiler
is fully operative and not in "block" status, and is
electrically powered. To avoid keeping the system
switched on in case of a prolonged absence, the
system must be drained completely or antifreeze
substances added to the heating system water. In
both cases the boiler domestic water circuit must
be drained. In systems that are drained frequently,
filling must be carried out with suitably treated
water to eliminate hardness that can cause lime-
scale.
2.12 CASE CLEANING.
Use damp cloths and neutral detergent to clean
the boiler casing. Never use abrasive or powder
detergents
2.13 DECOMISSIONING.
In the event of permanent shutdown of the boiler,
contact professional staff for the procedures and
ensure that the electrical, water and gas supply lines
are shut off and disconnected.
Key:

1 - BOTTOM VIEW

2 - Boiler drain block
3 - Domestic water inlet cock
4 - Gas cock
5 - System drain cock
6 - System filling valve
SK
Ak sú poklesy tlaku časté, požiadajte o prehliadku
systému odborne vyškoleného pracovníka, aby
ste zabránili jeho prípadnému nenapraviteľnému
poškodeniu.
2.9 VYPÚŠŤANIE SYSTÉMU.
Ak chcete kotol vypustiť, použite k tomu príslušný
výpustný kohút (Obr. 2-2).
Pred vypustením sa presvedčite, či je plniaci kohút
zatvorený.
2.10 VYPÚŠŤANIE OHRIEVAČA.
Pre vypúšťanie ohrievača použite výpustný kohút
ohrievača (Obr. 2-2).
Poznámka: Pred prevedením tejto operácie za-
tvorte kohút napúšťania studenej vody a otvorte
ktorýkoľvek kohút teplej vody úžitkového za-
riadenia, ktorým umožníte vstup vzduchu do
ohrievača.
2.11 OCHRANA PRED MRAZOM.
Kotol je vybavený funkciou proti zamrznutiu, ktorá
uvedie do chodu čerpadlo a horák, ak teplota vody
v inštalácii vo vnútri kotla klesne pod 4°C.
Funkcia proti zamrznutiu je garantovaná len ak sú
všetky súčasti kotla kompletne funkčné, kotol nie
je v stave „zablokovania" a je pripojený k elektrickej
sieti hlavným spínačom v polohe Leto alebo Zima.
Ak chcete v prípade plánovanej dlhodobej odstávky
kotol uviesť mimo prevádzku, je nutné systém úplne
vypustiť alebo pridať do vody mrazuvzdornú zmes.
V oboch prípadoch musí byť úžitkový okruh kotla
vypustený. V prípade častého vypúšťania systému
je nezbytné vhodným spôsobom zmäkčiť vodu, kto-
rou sa kotol plní, aby príliš tvrdá voda nespôsobila
usadzovanie kotolného kameňa.
2.12 ČISTENIE SKRINE KOTLA.
Plášť kotla vyčistíte pomocou navlhčenej handry
a neutrálneho čistiaceho prostriedku na báze
mydla. Nepoužívajte práškové a drsné čistiace
prostriedky.
2.13 DEFINITÍVNA ODSTÁVKA.
V prípade, že sa rozhodnete pre definitívnu od-
stávku kotla, zverte príslušné s tým spojené práce do
rúk kvalifikovaných odborníkov a uistite sa okrem
iného, že bolo predtým odpojené elektrické napätie
a prívod vody a paliva.
Legenda:
1 - POHĽAD ZOSPODU
2 - Výpustný kohút ohrievača
3 - Kohút vstupu studenej vody
4 - Plynový kohút
5 - Výpustný kohút zariadenia
6 - Plniaci kohút zariadenia
86
Fig. 2-2 Obr. 2-2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Avio 24 kw