Philips TRANSPAC 4 Instrucciones De Uso página 43

Ocultar thumbs Ver también para TRANSPAC 4:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16
LIST NO.
453564326571
COMMODITY NO.
DF-4523
DATE PREPARED
1-26-2012
ARTIST
KENT
Kit de monitorizare cu traductor de
presiune de unică folosință
TRANSPAC
4 cu sistem SAFESET™
®
de conservare a sângelui
(Port luer de prelevare)
Instrucţiuni de utilizare
ATENȚIE: Trebuie să vă comportați cu grijă pentru a menține uscate conexiunile
electrice la extensia de cablu și pentru a împiedica intrarea fluidelor în ventilatorul
la aer atmosferic de pe traductor, deoarece, în caz contrar, se pot obține valori
eronate.
I.
Instalarea cablului traductorului
Conectați cablul (cablurile) traductorului la conectorul (conectoarele) pentru pacient
de pe monitor.
II.
Configurarea sistemului de monitorizare
A. Configurați traductorul de unică folosință utilizând o tehnică aseptică.
1.
Desfaceți pachetul care conține kitul de monitorizare cu traductor de unică folosință
steril.
2.
Scoateți din pachet ansamblul kitului de monitorizare cu traductor.
3.
Verificați toate fitingurile pentru a asigura o conexiune fixă.
4.
Atașați cablul pentru traductor conectând extensia de cablu la cablul reutilizabil,
după cum este indicat în Anexa A.
5.
Pregătiți o pungă de soluție i.v. care se poate colaba, extrăgând tot aerul din pungă.
În caz de heparinizare, adăugați heparină înainte de a scoate aerul.
ATENȚIE: Dacă nu este utilizată o sursă de soluție fără aer (adică dacă aerul
nu este extras din pungă), acesta poate fi forțat în linia de monitorizare la
epuizarea soluției.
6.
Închideți clema de pe setul de administrare. Scoateți capacul de protecție de pe
vârful setului de administrare şi introduceți vârful în punga cu soluție i.v.
ATENȚIE: Pentru a preveni puncționarea accidentală a pungii cu soluție i.v.,
introduceți vârful cu atenție, printr-o mișcare de răsucire în jos.
7.
Introduceți punga cu soluție i.v. în manșeta de administrare sub presiune.
8.
Agățați manșeta de administrare sub presiune de suportul de perfuzie.
9.
Cu clema închisă, strângeți ușor instilatorul până când este aproximativ 1/2 plin.
10. Desfaceți clema de pe linia de administrare.
III.
Evacuarea aerului din linii
A. Instrucțiuni pentru suportul de montare
1.
Atașați traductorul la suportul de montare reutilizabil, după cum este indicat în
Anexa A.
2.
Rotiți cheia robinetului în poziția „ oprit" la pacient. Scoateți capacul alb cu orificiu din
robinetul de referință de zero.
3.
Activați mecanismul de umplere rapidă al dispozitivului de umplere continuă și
umpleți lent traductorul (doar gravitațional) până când acesta nu mai conține aer.
Treceți lichidul prin traductor și portul lateral al robinetului de referință de zero.
4.
Rotiți cheia robinetului de referință de zero în poziția „ oprit" la portul lateral. Fixați un
capac galben fără orificiu din punga cu piese de schimb pe portul lateral.
5.
Scoateți învelişul alb cu orificiu de la conexiunea pacientului (a se vedea Anexa A).
6.
Numai pentru linia SAFESET™ (arterială)
a. Eliberaţi mecanismul de blocare al rezervorului în linie SAFESET apăsând pe
zona canelată a clemei pistonului. Trageţi înapoi pistonul rezervorului SAFESET
la aproximativ 2 ml.
b. Ţineţi rezervorul SAFESET în linie în poziţie verticală (robinet integrat la rezervor
în partea superioară) în timpul activării dispozitivului de umplere.
c. Verificaţi dacă au fost eliminate în mod adecvat eventualele bule din vârful
rezervorului şi închideţi apăsând partea posterioară a zonei clemei până când
pistonul ajunge în poziţia blocat.
d. Continuaţi umplerea până când tot aerul este eliminat din sistem, pentru a
reduce riscul de emboli de aer.
e. Fixați învelişul galben fără orificiu pe conectorul pentru pacient.
7.
Pentru liniile non-SAFESET (după cum este cazul pentru fiecare linie)
a. Repetaţi paşii III.A 1-5
b. Activați mecanismul de umplere rapidă al dispozitivului de umplere continuă și
umpleți lent traductorul (doar gravitațional) prin portul lateral al părţii distale
a robinetului până când aerul este eliminat. Rotiți cheia robinetului în poziția
„oprit" la portul său lateral. Fixați un capac galben fără orificiu pe portul lateral al
robinetului.
c. Scoateți învelişul alb de la conectorul pentru pacient și umpleți restul liniei
pacientului. Fixați un înveliş galben fără orificiu pe conectorul pentru pacient.
8.
Presurizați sursa de soluție i.v. la 300 mmHg. Închideți clema de pe manșeta de
presiune.
ATENȚIE: Asigurați-vă că, în timpul presurizării, instilatorul nu se umple
complet. În instilator trebuie să rămână aer, astfel încât rata de umplere
continuă să poată fi verificată după o umplere rapidă.
NOTĂ: Comportați-vă cu atenție specială pentru a vă asigura că nu a rămas aer
în componentele căii de fluid. Pentru o performanță maximă, adică pentru un
răspuns dinamic optim, sistemul de monitorizare trebuie să fie complet lipsit
de aer.
ATENȚIE: Exercitarea unei presiuni de vidare pentru a elimina bulele din linii
nu este recomandată. Acest lucru poate provoca introducerea în sau eliberarea
de aer din soluție. Dacă linia este umplută în mod anterograd sub presiune,
este necesară atenție pentru a vă asigura că specificațiile de presiune maximă
pentru traductor nu sunt depășite.
B. Instrucțiuni pentru suportul de montare la pacient
NOTĂ: Montarea la pacient a unui dispozitiv de umplere prin strângere nu este
recomandată atunci când clema de umplere este atașată la dispozitiv, deoarece
aceasta poate conduce la activarea nedorită a mecanismului de umplere rapidă de
către mișcările pacientului. Dacă se dorește utilizarea unui suport de montare la
pacient, clema de umplere trebuie scoasă.
43
PAPER AND INK SPECS: REFER TO SPECIFICATION IS-012
FINISHED TRIM: 8.5" X 11" (± 1/8")
FINISHED FOLD: 4.25" x 11" (± 1/8")
VENDOR TO CERTIFY PAPER STOCK
VENDOR: SEE SPECIFICATION IS-012
RO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

989803179751989803179811989803179791989803179831

Tabla de contenido