Section T wo:
Sección Dos:
Deuxième partie:
Front
Panel
Panel
frontal
panneau
avant
FIG.03
Route male end of hose through hole in top panel of cart
(shown with grill head removed)
Guíe el extremo macho de la manguera a través del orificio del panel
superior del carrito. (Se muestra sin la cabeza de la parrilla)
faites passer le bout mâle du tuyau à travers le trou du panneau
supérieur du chariot (sur l'illustration, la surface de cuisson du
barbecue a été retirée)
FIG.05
After
attaching regulator to hose make sure regulator snaps into
place to prevent gas leaks
Después de conectar el regulador a la manguera, asegúrese que el
regulador entre bien en su lugar para prevenir fugas de gas
après avoir raccordé le régulateur au tuyau, assurez-vous bien que le
régulateur s'enclenche bien pour éviter les fuites de gaz
FIG.07
Leak check
the hose and
regulator
connections with
a soap and water
solution before
operating the
grill (see section
two page 12.)
Verifique con una solución de agua con jabón que las conexiones de la
manguera y del regulador no tengan fugas antes de hacer funcionar la
parrilla. (Ver la sección dos de la página 12.)
vérifiez qu'il n'y a pas de fuites au niveau des raccord du tuyau et du
régulateur à l'aide d'eau savonneuse avant de faire
fonctionner le barbecue (voir la partie deux, page 12)
GAS HOOK-UP
CONEXIÓN DEL GAS
RACCORDEMENT AU GAZ
Side
Panel
Panel lateral
panneau de
côté
FIG.04
Attach quick disconnect regulator to male end of hose
Conecte el regulador de desconexión rápida al extremo macho de la
manguera
raccordez le régulateur de coupure rapide au bout mâle
du tuyau
FIG.06
Screw the regulator (Type QCC1) into the tank.
Atornille el regulador (Tipo QCC1) al balón
vissez le régulateur (de type QCC1) sur la bonbonne
FIG.08
Screw the regulator (Type QCC1) into the tank
Coloque con cuidado el tanque de baja presión en el panel
inferior del carrito
mettez la bonbonne L.P. avec précaution sur le panneau du
fond du chariot
1 7