- Nepoužívajte, ak je sterilný obal poškodený, rozpečatený, alebo ak bol
vystavený pôsobeniu vlhkosti alebo iných podmienok, ktoré by ohrozili
sterilitu zariadenia.
- Skontrolujte dátum exspirácie na pripevnenom štítku. Po tomto dátume
zariadenie nepoužívajte.
- Zariadenie sa musí použiť okamžite po otvorení sterilného výrobného
obalu.
- S týmto zariadením treba pracovať asepticky.
Zariadenie vyberte zo sterilného výrobného obalu.
- Pred použitím si zariadenie vizuálne prehliadnite a starostlivo ho
skontrolujte. Ak zariadenie prepravujete alebo ho skladujete v iných
podmienkach, ako sú predpísané, môžete ho poškodiť.
- Nepoužívajte rozpúšťadlá ako alkohol, éter, acetón, atď.: kontakt s nimi
môže spôsobiť poškodenie zariadenia.
- Nedovoľte, aby halogenované kvapaliny, ako Halotan a Fluotan, prišli do
styku s polykarbonátovým krytom zariadenia. Toto by mohlo spôsobiť
poškodenie, ktoré môže ohroziť neporušenosť a správnu činnosť
zariadenia.
Zariadenie pripevnite k držiaku.
Slovo "OPEN" na poistnom systéme vodných konektorov musí byť viditeľné.
Skontrolujte, či sú drážky na poistnom systéme vodných konektorov zarovnané.
Len potom môžete oxygenátor pripevniť na držiak.
Vsuňte Hansenove konektory a zatlačte zariadenie dolu k držiaku a zaisťovaciu
páčku obráťte do polohy "CLOSED".
Zariadenie bude správne nastavené len vtedy, ak zaisťovacia páčka ukazuje "
CLOSED".
3) NASTAVENIE OHRIEVAČA-CHLADIČA
Vodné trubice pripojte k držiaku pomocou Hansenových konektorov so
zásuvkou "female" (kód SORIN GROUP ITALIA 09028 alebo ekvivalentný).
- Použitie iných konektorov, ako tých, ktoré sú označené, môže spôsobiť
odpor vnútri obvodu a znižovať účinnosť výmenníka tepla.
- Neupchajte otvor na spodnom kryte výmenníka tepla, keďže je to výstup
bezpečnostného kanála, ktorý pomáha brániť kvapalinám v prechode z
jednej komory do druhej.
- Teplota vody na vstupe výmenníka tepla nesmie presiahnuť 42 °C
(108 °F).
- Tlak vody vo výmenníku tepla nesmie presiahnuť 2250 mmHg (300 Kpa /
3 bar / 44 psi).
4) SKONTROLUJTE VÝMENNÍK TEPLA
Výmenník tepla skontrolujte tak, že v ňom necháte niekoľko minút
cirkulovať vodu. Z vodnej komory alebo z bezpečnostného otvoru kanála
by nemalo dochádzať k úniku vody. V prípade presakovania zariadenie
zlikvidujte.
5) PRIPOJENIE OBVODU
Všetky pripojenia po prúde čerpadla musia byť zaistené pomocou spony.
VENÓZNA LINKA: venóznu linku 1/2" pripojte ku konektoru označenému na
venóznom rezervoáre ako "VENOUS RETURN " (obr. 2, odk. 2).
Konektor venózneho spätného chodu sa môže otáčať o 360 aby sa našla
najvhodnejšia poloha pre venózne trubice.
KARDIOTOMICKÉ NASÁVACIE LINKY: po odstránení ochranných uzáverov z
"filtrovaných" vstupov na vrchu venózneho rezervoára (štyri 1/4" / 6.35 mm
vstupy, dva 3/8" / 9.53 mm vstupy), pripojte konce nasávacích trubíc a otočte
otočnú vežičku (obr. 2, odk. 8), ktorá orientuje filtrované vstupy smerom k
nasávacím čerpadlám.
ARTERIÁLNA LINKA: odstráňte červený uzáver na arteriálnom výstupe
oxygenátora označenom ako "ARTERIAL OUTLET" (obr. 2, odk. 12) a pripojte
linku 3/8".
Nikdy nenalievajte ani nezavádzajte tekutiny cez Luerov port na
arteriálnom vedení.
LINKA ČERPADLA: segment čerpadla sa má nastaviť medzi výstupným
konektorom venózneho rezervoára (obr. 2, odk. 5) a konektorom venózneho
vstupu oxygenátora (obr. 2, odk. 11), pričom sa vezme do úvahy smer otáčania
čerpadla.
VETRANIE REZERVOÁRA odstráňte žltý uzáver z vetracieho konektora
rezervoára (obr. 2, odk. 7).
Skontrolujte, či je poistka polohy portu koronárneho výstupu uzavretá
Ak je okysličovaná krv potrebná pre krvnú kardioplégiu, zložte červenú poistku
polohy a pripojte 1/4" krvnej linky kardioplegického obvodu k portu koronárneho
výstupu D 905 EOS pomocou reduktora D523C (poskytnutého spolu s
produktom).
Port koronárneho výstupu má samotesniaci ventil, ktorý umožňuje pripojenie
reduktora D 523C počas mimotelového bypassu bez akéhokoľvek úniku alebo
rozliatia kvapaliny.
Ak sa pripojenie k portu koronárneho výstupu vykoná počas bypassu, na
linke, ktorá sa má pripojiť, nemajú byť naložené svorky a nemá byť ani
pod tlakom, aby krv do nej mohla pretekať hneď po pripojení.
Recirkulačnú linku pripojte k jednému zo zadných konektorov rezervoára.
6) VZORKOVACÍ SYSTÉM
Skontroluje bezpečnosť všetkých luerových spojení. Všetky doplnkové
vedenia pripojené k zariadeniu musia byť pripojené pevne, aby sa predišlo
náhodnému vniknutiu vzduchu do zariadenia alebo stratám krvi.
Pripevnite zberné potrubie na odber arteriálnych a venóznych vzoriek do
špeciálneho držiaka alebo do špeciálneho telesa, ktoré sa nachádza na vrchu
venóznej nádrže. Páčky uzatváracích kohútov nasmerujte k prístupovým portom
zberného vedenia (poloha cievno-žilového šuntu).
7) PRIPOJTE TEPLOTNÉ SONDY
Prípojka pre arteriálnu teplotnú sondu (obr. 2, odk. 19) je umiestnená pri
arteriálnom výstupe, zatiaľ čo miesto na venóznu sondu (obr. 2, odk. 3) je
umiestnené na konektore venózneho vstupu rezervoára.
Používajte teplotné sondy SORIN GROUP ITALIA (kód 09026).
8) ZATVORTE ODVZDUŠŇOVACO/ RECIRKULAČNÚ LINKU
Pred napĺňaním zatvorte kohútik na odvzdušnenie/ recirkuláciu (pozri nákres na
štítku).
9) PRIPOJTE PLYNOVÚ LINKU
Odstráňte zelený uzáver z konektora vstupu plynu označeného ako "GAS
INLET" (obr. 2, odk. 13) a pripojte 1/4" plynovej linky.
Skontrolujte, či sa plyn privádza z vhodného zmiešavacieho zariadenia vzduch/
kyslík, napr. zariadenia Sechrist, kód 09046 (dodáva ho SORIN GROUP
ITALIA) alebo systému s kompatibilnými technickými vlastnosťami.
Konektor kapnografu môžete nájsť v strede konektora "GAS ESCAPE (únik
plynu) " (obr. 2, odk. 14).
- Systém "GAS ESCAPE" je skonštruovaný tak, aby zabránil aj
najmenšiemu riziku zablokovania otvoru plynu; také zablokovanie by
mohlo spôsobiť okamžitý prechod vzduchu do krvného obehu.
- Sorin Group Italia odporúča kvôli zníženiu rizika embólie u pacienta
použiť na arteriálnej linke.zachytávač bublín alebo arteriálny filter
- Používateľ je povinný počas nastavovania skontrolovať, či na hadiciach
nie sú oklúzie.
10) PRCHAVÉ ANESTETIKÁ
Oxygenátor je vhodný na použitie s nestálym anestetickým isofluranom
a sevofluranom, prostredníctvom vhodného odparovača narkóznych plynov.
Ak používajte tieto prchavé anestetiká, zvážte použitie niektorej z metód
odsávania plynu z oxygenátora.
Zápis, koncentrácia a monitorovanie anestetických plynov poskytnutých
pacientovi je v plnej zodpovednosti lekára zodpovedného za liečbu.
Jediné prchavé anestetiká vhodné na použitie sú isofluoran a sevofluoran.
Metódy použité na odsávanie prchavých anestetických plynov nesmú
žiadnym spôsobom zvyšovať ani znižovať úroveň tlaku v ústrojenstve
oxygenátora.
F. POSTUP PLNENIA A RECIRKULÁCIE
Plniace roztoky obsahujúce alkohol nepoužívajte: také roztoky by mohli
ohroziť správnu funkciu modulu okysličovania.
1) PRIETOK PLYNU NECHÁVAJTE VYPNUTÝ
2) ODVZDUŠŇOVACO/ RECIRKULAČNÚ LINKU
SK – SLOVANČINA
71