Méthodologie De Mise À Jour Du Manuel; Destinataires; Glossaire Et Symboles - resto italia KUBE 1 Manual De Instruccion

Horno eléctrico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

1.4. MÉTHODOLOGIE DE MISE À JOUR DU MANUEL
Le constructeur se réserve le droit de modifier le projet et d'apporter des améliorations à la machine sans le communiquer aux
Clients, et sans mettre à jour le manuel déjà délivré à l'utilisateur.
Le constructeur se tient pour responsable pour les descriptions en italien; éventuelles traductions ne peuvent pas être vérifiées com-
plètement, donc, si vous relevez une inconséquence, il faut prêter attention à la langue italienne.

1.5. DESTINATAIRES

Le présent manuel est pour l'installateur, l'operateur et le personnel qualifié habilité à l'entretien de la machine.
On spécifie qu'avec "operateur" nous entendons le personnel chargé du fonctionnement, du réglage, du nettoyage et de l'entretien
ordinaire de la machine. Avec "technicien de maintenance" nous entendons le personnel qui a suivi des courses de spécialisation, de
formation, etc., et qui a une expérience pour l'installation, la mise en fonction, l'entretien, la réparation et le transport de la machine.
Avec
"personne exposée" nous entendons toute personne qui se trouve
une
zone
dangereuse. Cet appareil électrique n'est pas destiné pour être utilisé par des personnes (les enfants in-
clus) avec des réduites capacités physiques, sensorielles, mentales ou avec peu d'expérience et de connaissance, sauf
qu'elles soient contrôlées ou entraînées sur l'usage de l'appareil par la personne qui est responsable pour son sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils n'utilisent pas l'appareil de manière inadaptée. La machine est destinée à
un usage industriel et donc professionnel et pas généralisé ; son usage peut être confié à des figures qualifiées, en particulier qui:
• soient majeures;
• soient physiquement et psychiquement aptes à dérouler des travaux de particulaire difficulté technique;
• aient été dûment entraînées sur l'usage et sur l'entretien de la machine;
• aient été jugées aptes par l'employeur à dérouler leur tâche;
• soient capables de comprendre et d'interpréter le manuel de l'operateur et les prescriptions de sécurité;
• connaissent la procédure d'émergence et son actuation;
• aient la capacité d'actionner le type spécifique d'appareil;
• soient familiarisées avec les normes spécifiques du cas;
• aient compris les procédures opérationnelles définies par le constructeur de la machine.

1.6. GLOSSAIRE ET SYMBOLES

Dans le présent paragraphe il y a la liste des mots non communs ou avec un significat différent du commun.
Ci-dessous dans le paragraphe, on explique les abréviations utilisées et le significat des symboles utilisés, leur usage permet de fournir
rapidement et de manière univoque les informations nécessaires à la correcte utilisation de la machine en conditions de sécurité.
Abréviations utilisées (Tableau 1.6.):
Zone dangereuse
Personne exposée
Operateur
Interaction homme-ma-
chine
Qualification de l'operateur Niveau minimum des compétences que l'operateur doit avoir pour dérouler l'opération décrite.
État de la machine
Danger résiduel
Composant de sécurité
FOUR ÉLECTRIQUE
Zone à l'intérieur et/ou à proximité de la machine où la présence d'une personne exposée constitue
un risque pour la sécurité et la santé de la personne (Annexe I, 1.1.1. Directive 98/37/CE).
Toute personne qui se trouve intérieurement ou partiellement dans une zone dangereuse (Annexe
I, 1.1.1. Directive 98/37/CE).
Personne chargée de l'installation, du fonctionnement, du réglage, de l'entretien, du nettoyage, de la
réparation et du transport de la machine.
Toute situation dans laquelle un operateur se trouve à interagir avec la machine dans chaque opéra-
tionnelle et à tout moment de la vie de la machine.
On entend la modalité de fonctionnement (marche, arrêt , etc.) et la condition des dispositifs de
sécurité présents sur la machine.
Danger qu'il n'a pas été possible de l'éliminer ou de le réduire suffisamment dans la phase de projet,
contre lequel, les protections ne sont pas (ou ne sont pas totalement) efficaces; sur le manuel il y a
l'information de son existence et les instructions ou les avertissements aptes à permettre le dépasse-
ment (voir, respectivement 5.5 et 5.5.1 des normes européennes EN 292/1 et EN 292/2).
Composant utilisé pour garantir la sécurité de fonctionnement de la machine; si défectueux ou cassé,
la sécurité totale de la machine è compromise avec des risques de lésions à la personne.
KUBE 1
1
KUBE2
KUBE 2 PLUS
intérieurement
ou partiellement dans
48
0.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Kube2Kube 2 plus

Tabla de contenido